-
1 ἐνέπω
ἐνέπω u. ἐννέπω (εἰπεῖν, vgl. Buttm. Lexil. I p. 279 ff), im praes.; bei Hom. optat., imperat. u. part. praes.; Pind. N. 3, 72 u. sp. D., wie Ep. ad. 52 (V, 100); ansagen, erzählen, μῦϑον, νημερτέα πάντα, Il. 8, 412 Od. 17, 549; ὄσσα μνηστήρων ϑάνατον καὶ κῆρ' ἐνέπουσα 24, 414; ἄνδρα μοι ἔννεπε, sage den Mann mir an, verkünde mir vom Manne, 1, 1; Pind. u. Tragg. (stets ἐννέπω); τοὔνειρον Aesch. Ch. 543; anreden, τινὰ μύϑοισι σκολιοῖς Hes. O. 192; Soph. Ai. 751; τινὰ δοῦλον, Einen einen Sklaven nennen, Eur. Herc. fur. 270; gleichbedeutend dem einfachen εἰπεῖν, ohne Casus, Il. 2, 761 Od. 23, 301; φρονούντως πρὸς φρονοῦντας Aesch. Suppl. 201; σαφέστερον 908; πρός τινα Soph. Tr. 401 u. öfter, wie Eur.; auch Azionic. Ath. VIII, 342 (v. 7); – ἄγειν τινά, befehlen, Soph. O. C. 936; das fut. ἐνισπήσω u. ἐνίψω wie den aor. ἐνισπεῖν s. unter ἐνίσπω.
-
2 ἐνέπω
ἐνέπω u. ἐννέπω, ansagen, erzählen; ἄνδρα μοι ἔννεπε, sage den Mann mir an, verkünde mir vom Manne; anreden; τινὰ δοῦλον, einen einen Sklaven nennen; ἄγειν τινά, befehlen -
3 ἀπ-ενέπω
-
4 ἀμφ-ενέπω
ἀμφ-ενέπω, benennen, Nic. Th. 627.
-
5 ἐξ-ενέπω
-
6 ἐννέπω
ἐνέπω u. ἐννέπω, ansagen, erzählen; ἄνδρα μοι ἔννεπε, sage den Mann mir an, verkünde mir vom Manne; anreden; τινὰ δοῦλον, einen einen Sklaven nennen; ἄγειν τινά, befehlen -
7 ἐννέπω
-
8 ἐνοπή
ἐνοπή, ἡ (ἐνέπω), der Ton, die Stimme des Menschen, Od. 10, 147; αὐλῶν συρίγγων τ' ἐνοπή, Klang, Ton, Schall, Il. 10, 13; ἰαχή τ' ἐνοπή τε, vom Sturm und Donner, Hes. Th. 708; μέλπων κιϑάρας ἐνοπάν Eur. Ion 882; ἐν Φρυγίαισι βοαῖς ἐνοπαῖσί τε Bacch. 159; ἀοιδάων, Gesang, Ap. Rh. 1, 26; – das Geschrei, bes. Kriegs-, Schlachtruf, καὶ μάχη, Il. 3, 2. 12, 35; auch = Wehklage, γόος τε 24, 160; Kampf, Nic. Th. 171; Mel. 115 (VI, 163). So nahm Aristarch das Wort schon bei Homer Iliad. 17, 714 gradezu = Kampf, Schlacht, s. Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 149. – Ein obscönes Wortspiel s. Ep. ad. 74 (XI, 338), wo γλῶσσαν ἐνοπὴν ποιεῖν für ἐν ὀπῇ steht.
-
9 ἐνίπτω
ἐνίπτω (nach Ruhnken ep. cr. p. 40 von ἴπτω, vgl. ἶπος, ἰπόω, nach Buttm. Lexil. I p. 286 vom Stamme νίπ, auf den er auch νεικέω bezieht, vgl. ἐνίσσω; verschieden in Stamm u. Bdtg ist ἐνίσπω), außer praes. nur aor. ἐνένῑπε, Il. 15, 546. 552. 16, 626 Od. 16, 417. 18, 78. 19, 65 u. öfter (bei Wolf ἐνένιπτε), u. ἠνίπαπε, Il. 16, 628 Od. 20, 303 u. oft; sp. D. ἐνῖψαι, Nonn. D. 8, 85 u. öfter; ἐνιπῆσαι nur Hesych.; – hart anreden, schelten, tadeln, τινά, Il. 24, 768; gew. mit näherer Bestimmung, μή με, γύναι, χαλεποῖσιν ὀνείδεσι ϑυμὸν ἔνιπτε 3, 438; καί μιν ὑπόδρα ἰδὼν χαλεπῷ ἠνίπαπε μύϑῳ 2, 245; einfach μ ύϑῳ ἐνίπτειν τινά, Einen mit Worten anfahren, mit der Rede kränken, 3, 427 Od. 20, 303; milder, κραδίην ἠνίπαπε μύϑῳ, er ermahnte mit ernstem Zureden sein Herz, 20, 17; αἰσχρῶς ἐν. τινά, Einen schmählich anlassen, 18, 321; ohne den acc. Il. 16, 198, worüber Buttm. a. a. O. p. 285 zu vergl. – Von andren Dichtern Aesch. Suppl. 598, καί τίς μ' ἐνίπτων εἶπε, Nic. Th. 347, wo es der Schol. λοιδορέω erkl., wie Nonn. 42, 223 u. öfter; Ἥρης ἠνίπαπε βουλάς Ap. Rh. 3, 931. – Bei Pind. P. 4, 201, κάρυξε δ' αὐτοῖς ἐμβαλεῖν κώπαισι τερασκόπ ος, ἁδείας ἐνίπτων ἐλπίδας, ist es = ἐνέπω, Hoffnungen verkündigend, wie Nonn. D. 27, 59. – Vgl. noch ἐνίσσω.
-
10 ἀμφενέπω
-
11 ἀπενέπω
-
12 ἐνίπτω
ἐνίπτω, u. ἐν-ιπτάζω, hart anreden, schelten, tadeln; gew. mit näherer Bestimmung; einfach μ ύϑῳ ἐνίπτειν τινά, einen mit Worten anfahren, mit der Rede kränken; milder: κραδίην ἠνίπαπε μύϑῳ, er ermahnte mit ernstem Zureden sein Herz; αἰσχρῶς ἐν. τινά, einen schmählich anlassen; ἐνέπω, Hoffnungen verkündigend -
13 ἐξενέπω
ἐξ-ενέπω, aus-, heraussagen
См. также в других словарях:
ἐνέπω — tell pres subj act 1st sg ἐνέπω tell pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ενέπω — ἐνέπω και ἐννέπω (Α) 1. διηγούμαι, αφηγούμαι («ἄνδρα μοι ἔννεπε, Μοῡσα, πολύτροπον», Ομ. Οδ.) 2. μιλώ, συζητώ 3. υποδηλώνω («κτενῶν νιν, ὡς τοὔνειρον ἐννέπει τόδε», Αισχίν.) 4. μιλώ παραινετικά 5. καλώ, ονομάζω 6. αποτείνω τον λόγο … Dictionary of Greek
ἐννέπετε — ἐνέπω tell pres imperat act 2nd pl ἐνέπω tell pres ind act 2nd pl ἐνέπω tell imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐνισπήσει — ἐνέπω tell fut ind mid 2nd sg ἐνέπω tell fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐννέπει — ἐνέπω tell pres ind mp 2nd sg ἐνέπω tell pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐννέποντα — ἐνέπω tell pres part act neut nom/voc/acc pl ἐνέπω tell pres part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐννέπουσι — ἐνέπω tell pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐνέπω tell pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐννέπουσιν — ἐνέπω tell pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐνέπω tell pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐννέπω — ἐνέπω tell pres subj act 1st sg ἐνέπω tell pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐνέπει — ἐνέπω tell pres ind mp 2nd sg ἐνέπω tell pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐνέποισιν — ἐνέπω tell pres part act masc/neut dat pl (doric aeolic) ἐνέπω tell pres ind act 3rd pl (aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)