Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ἐξουσίας

  • 1 ἐξουσίας

    власти
    владения властям

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐξουσίας

  • 2 εξουσια

        ἥ
        1) возможность (делать что-л.), право (на что-л., свобода чего-л.)
        

    ἐξουσίαν ἔχειν (τοῦ) ποιεῖν τι Xen., Plat. или περὴ τοῦ ποιεῖν τι Plat.иметь право или возможность делать что-л.;

        ἐν μεγάλῃ ἐξουσίᾳ τοῦ ποιεῖν τι γενόμενος Plat.получивший полную свободу делать что-л.;
        ἐξουσίαν διδόναι (ποιεῖν, παρέχειν) τινί Plat., Arst. кому-л. — давать возможность, предоставлять право;
        κατὰ τέν οὐκ ἐξουσίαν τῆς ἀγωνίσεως Thuc. — за отсутствием права участвовать в состязании;
        ἐ. (ἐστί) … Arst. или ἐπ΄ ἐξουσίας ἐστί … Dem. — предоставляется право …, можно …

        2) (тж. ἥ ἄγαν ἐ. Dem.)
        

    ( личный) произвол, своеволие (ἐπ΄ ἐξουσίας πονηρός Dem.)

        ἐ. ποιητική рит. (licentia poetica) — поэтическая вольность

        3) власть, могущество
        

    (πλοῦτός τε καὴ ἐ. Thuc.)

        οἱ ἐνἐξουσίᾳ ὄντες или οἱ ἐν ταῖς ἐξουσίαις Arst. — власть имущие, стоящие у власти, власти;
        ἥ ὑπατικέ ἐ. Diod. — консульская власть;
        ἄνθρωπος ὑπὸ ἐξουσίαν τασσόμενος NT.подвластный человек

        4) изобилие, достаток
        5) пышность, блеск
        6) признак власти или подвластности

    Древнегреческо-русский словарь > εξουσια

  • 3 εξουσία

    η власть;

    πατρική εξουσία — отцовская власть;

    κρατική εξουσία — государственная власть;

    νομοθετική (εκτελεστική) εξουσία — законодательная (исполнительная) власть;

    τα όργανα της εξουσίας — органы власти;

    κατάχρηση εξουσίας — злоупотребление властью;

    η ανοδος ( — или ο ερχομός) στην εξουσία — приход к злости;

    η κατάληψις της -'ας захват власти;

    κατέχω την εξουσία — стоять у власти;

    δίδω την εξουσία σε κάποιον — давать власть кому-л.;

    έχω την εξουσία να κάνω κάτι — иметь право (по закону) делать что-л.;

    δεν είναι στην εξουσία μου — это не в моей власти;

    κάτω από την εξουσί... — под властью кого-чего-л.

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εξουσία

  • 4 απερισπαστον

        τό устойчивость, незыблемость

    Древнегреческо-русский словарь > απερισπαστον

  • 5 εμφορεω

        1) (в или на чем-л.) носить, pass. носиться
        2) наносить
        

    (πληγάς τινι Diod., Plut.)

        3) вменять
        

    ἐ. τινι φόνους Soph.обвинять кого-л. в убийстве

        4) вливать, наливать

    (ἄκρατον Diod.)

    ; med. наполняться (чем-л.), т.е. насыщаться, напиваться

    (ἀκράτου Plut., Luc. и ἄκρατον Diod.)

    ; перен. преисполняться
        ἐμφορεῖσθαι τιμωρίας Plut., — упиваться местью

        5) med. неумеренно пользоваться, злоупотреблять
        

    (ἐξουσίας Plut.)

        ἐ. τοῦ μαντηΐου Her.не переставать вопрошать оракул

    Древнегреческо-русский словарь > εμφορεω

  • 6 επιτροπη

        ἥ
        1) обращение с жалобой, просьба о разборе дела
        

    (πρός τινα Dem.)

        εἰς ἐπιτροπέν ἔρχεσθαι Dem. — передать дело в третейский суд;
        ἀνιέναι τέν ἐπιτροπήν Thuc.отклонить третейское разбирательство

        2) полномочие, право разбора дел
        διδόναι τέν ἐπιτροπήν τινι Polyb.уполномочить кого-л. на третейский разбор дел;
        μετ΄ ἐξουσίας καὴ ἐπιτροπῆς τῆς τινος (v. l. τῆς παρά τινος) NT.с полномочиями от кого-л.

        3) третейское решение
        

    εἰς ἐπιτροπέν ἑαυτὸν διδόναι или τέν ἐπιτροπέν διδόναι περὴ ἑαυτοῦ Polyb.подчиниться чьему-л. решению

        4) обязанности опекуна, опекунство, опека Plat.
        5) иск бывшего опекаемого к опекуну Lys., Dem., Plut.

    Древнегреческо-русский словарь > επιτροπη

  • 7 περιγραφω

         (ᾰ)
        1) описывать, обводить
        

    (κύκλον Her.)

        2) очерчивать, чертить, рисовать
        τὰ περιγραφόμενα Diod. — очертания, границы

        3) определять, устанавливать
        περιεγέγραπτο ὑπὸ τοῦ θείου Xen.было предопределено свыше

        4) ограничивать
        5) оканчивать
        

    (τέν βίβλον Diod.)

        6) лог. давать общее определение, определять
        7) зачеркивать, уничтожать
        

    (τι Anth.)

        π. τινὰ ἐκ τῆς πολιτείας Aeschin.вычеркивать кого-л. из списка граждан

    Древнегреческо-русский словарь > περιγραφω

  • 8 άσκηση

    [-ις (-εως)] η
    1) упражнение; тренировка;

    άσκηση της μνήμης — тренировка памяти;

    άσκήσεις ευκαμψίας — упражнения для развития гибкости;

    γυμναστικές άσκήσεις — физические упражнения;

    2) πλ. воен, манёвры;
    3) практика, стажировка; 4) использование (права); 5) применение (власти, силы и т. п.); осуществление (правосудия); оказывание (давления);

    άσκηση εξουσίας — применение власти;

    άσκηση καθηκόντων — исполнение обязанностей;

    6) рел аскетическая жизнь, «умерщвление плоти»

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > άσκηση

  • 9 έκπτωση

    [-ις (-εως)] η
    1) снижение, понижение (цены), скидка;

    με έκπτωση — со скидкой;

    2) перен. падение, упадок;
    3) лишение (должности, прав и т. п.);

    έκπτωση από των κληρονομικών δικαιωμάτων — лишение права на наследство;

    έκπτωση εκ της εξουσίας — лишение власти;

    έκπτωση από τού θρόνου — свержение е престола;

    4) отмена, аннулирование (договора, соглашения);
    5) мор. расстояние дрейфа судна в подветренную сторону или в сторону течения; 6) грам, выпадение (гласного или согласного)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > έκπτωση

  • 10 επί

    (επ;
    εφ') ηρόθ. I με γεν., αιτιατ.,δοτ. 1) (при обознач, места, протяжённости, пространства) на, в, по:

    (γεν.) επί της γης — на земле;

    επί της οδρύ — на улице;

    επί της τραπέζης — на столе;

    επ' ώμου на плече;
    εφ' αμάξης в экипаже;

    επί τόπου — на месте;

    επί ακροατηρίου — перед аудиторией; — открыто, публично;

    κείται επί τού, Σαρωνικού — расположен на берегу Саронического залива;

    (αιτιατ.) επί πάσαν την γήν — по всей земле;

    επί τριάντα χιλιόμετρα — на тридцать километров;

    2) (при обознач, времени):

    (γεν.) επί τού παρόντος — в данный момент;

    επ' εσχατων недавно;
    εφ' όρου ζωής на всю жизнь, до конца жизни;

    επί Τουρκοκρατίας — во время турецкого (владычества;

    επί 'Αλεξάνδρου τού Μακεδόνας — при Александре Македонском;

    επί σοβιετικής εξουσίας — при советской власти;

    (αϊτιατ.) η βροχή διήρκεσεν επί δύο ημέρας — дождь продолжался в 'течение двух дней;

    επί δέκα έτη (ώρες) — в течение десяти лет (часов);

    επ' ολίγας ημέρας в течение нескольких дней;

    σε ανέμενον επί μακρόν (βραχύ) — я ждал тебя долго (недолго);

    επ' άπειρον до бесконечности;
    3) (в отношении, что касается):

    (γεν.) επί τού θέματος — на тему;

    επί της 4ούσίας τού ζητήματος — по существу вопроса;

    επί του προκειμένου — по этому делу;

    επί κάλου (κακού) — в хорошем (плохом) смысле;

    (αιτιατ). το επ' εμέ что касается, меня;

    ως επί το πλείστον, ως επί το πολύ — по большей чости, главным образом, обыкновенно, обычно;

    (δοτ.) φημίζομαι επί ευφυΐα — славиться остроумием;

    εξέχω επί αρετή (εντιμότητι) — отличиться добротой (честностью);

    διαπρέπω επί ανδρεία — отличаться мужеством;

    II με γεν., δοτ.
    1) (при обознач, главенства, руководства, власти):

    (γεν.) επί κεφαλής — во главе;

    ο επί κεφαλής — глава;

    ο επί της Δικαιοσύνης υπουργός — министр юстиции;

    ο επί των φόρων υπάλληλος — налоговый агент;

    ο επί των τελετών — церемонимейстер;

    (*οτ.) το επ' εμοί насколько это в моей власти, насколько это зависит от меня;
    2) (при обознач, прибавки, добавления):

    (*οτ.) επί τούτοις — кроме того, сверх того;

    επί πάσιν — особенно, больше всего, главным образом;

    III με γεν. (при'обознач, распределения, соразмерности, пропорции):

    επί πεντήκοντα εγχειρήσεων εσημειώθησαν δύο μόνον θάνατοι — на пятьдесят операций (зарегистрировано) только два смертных случая;

    παράταξις επί δύο ζυγών — двухшеренговый строй;

    § επί ξυρού ακμής — в критическом положении;

    επί τέλους — наконец;

    επί ταοτού — нарочно, преднамеренно;

    IV με αϊτιατ.
    1) (при обознач, направления, цели):

    επί δεξιά — направо;

    επ' αριστερά налево;

    επί σκοπόν — по цели;

    βαδίζω επί τα ίχνη — ходить по пятам;

    ευρίσκομαι επί τα ίχνη — напасть на след;

    η κατάστασις τού ασθενούς βαίνει επί τα βελτίω (επί τα χείρω) — состояние больного улучшается (ухудшается);

    2) (при обознач, степени):
    επ' ελάχιστον в наименьшей степени;

    επί τοσούτον ώστε... — до такой степени, что...;

    3) (при умножении):

    τρία επί τρία ίσον εννέα — три умноженное на три равняется девяти;

    V με δοτ.
    1) (при обознач, повода, обстоятельства):

    επί' τη ονομαστική σου εορτή — по случаю твоих именин;

    επ' ευκαιρία της αναχωρήσεως μου по случаю моего отъезда;
    επ' ευκαιρία των εορτών по случаю праздников;

    κατηγορείται επί φόνω — обвиняется в убийстве;

    2) (при обознач, цели):

    επί τω σκοπώ — с целью;

    επί τούτω — для этого;

    επί τη προφάσει ότι... — под предлогом того, что...;

    επ' ωφελεία в пользу;

    επί αγαθώ — на благо;

    επί ζημία — в ущерб;

    επί κακώ — назло;

    3) (в отношении родства):
    γαμβρός επ' αδελφή зять (муж сестры);

    γαμβρός επί θυγατρί — зять (муж дочери);

    4) (при обознач, условия, образа действия):

    επί τώ όρω — при условии;

    επί τόκου — под проценты;

    επ' αμοιβή за вознаграждение;

    επί μισθώ — за плату;

    επί αποδείξει — под расписку;

    επ' ενεχύρω под залог;

    επί ισοις όροις — на равных условиях;

    επί τω λόγω της τιμής μου — честное слово;

    επ' ονόματί μου на моё имя;

    άλμα επί κοντώ — прыжок с шестом;

    επί λέξει — слово в слово; — буквально;

    επ' αυτοφώρω с поличным;

    επί εγγυήσει — на поруки;

    § επί ποινή θανάτου — под стрёхом смертной казни;

    επί παρουσία μαρτύρων — в присутствии свидетелей;

    VI (в наречных выражениях):

    επί πολύ — долгое время;

    επ' ολίγον короткое время;

    επί πλέον — кроме того, к тому же, вдобавок;

    επί μάλλον και μάλλον — всё больше и больше

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > επί

  • 11 καταχρώμαι

    (α) (αόρ. κατεχράσθην)
    1) употреблять в чрезмерном количестве; злоупотреблять;

    καταχρώμαι την εμπιστοσύνη ( — или της εμπιστοσύνης) — злоупотреблять доверием;

    καταχρώμαι της εξουσίας — злоупотреблять властью;

    2) растрачивать, расхищать

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > καταχρώμαι

  • 12 λούφες

    ο
    1) чаевые; 2) шальные деньги;

    ο λούφες της εξουσίας — личные блага, преимущества, которые приносит власть;

    3) взятка;
    4) ист. жалованье, плата наёмников

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > λούφες

См. также в других словарях:

  • ἐξουσίας — ἐξουσίᾱς , ἐξουσία power fem acc pl ἐξουσίᾱς , ἐξουσία power fem gen sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ἀπαιδευσία μετ’ ἐξουσίας τίκτει ἄνοιαν. — См. Кто знатен и силен, Да не умен, Так худо, ежели и с добрым сердцем он …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Αίγυπτος — I Κράτος της βορειοανατολικής Αφρικής και (σε μικρό μέρος) της δυτικής Ασίας.Συνορεύει στα Δ με τη Λιβύη, στα Ν με το Σουδάν και στα ΒΑ με το Ισραήλ, ενώ βρέχεται στα Β από τη Μεσόγειο θάλασσα και στα Α από την Ερυθρά θάλασσα.Η Α. (αλ… …   Dictionary of Greek

  • Ελλάδα - Ιστορία (Αρχαιότητα) — ΠΡΟΪΣΤΟΡΙΑ ΚΑΙ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΑ ΠΡΟΪΣΤΟΡΙΑ (600000 1100 π.Χ.) Σύμφωνα με τα αρχαιολογικά ευρήματα, θεωρείται ότι η ζωή ξεκίνησε στον ελλαδικό χώρο από το 100 000 π.Χ. (Παλαιολιθική εποχή). Όμως, η χρονική περίοδος που ιστορικά παρουσιάζει εξαιρετικό… …   Dictionary of Greek

  • Ρωσία — H Pωσική Oμοσπονδία αποτελεί το μεγαλύτερο σε έκταση κράτος της γης. Tα σύνορά της ξεκινούν από την Eυρώπη, καλύπτουν όλη την Aσία και φτάνουν στην Άπω Aνατολή. Bόρεια και ανατολικά βρέχεται από τον Aρκτικό και τον Eιρηνικό Ωκεανό και στα δυτικά… …   Dictionary of Greek

  • Ελλάδα - Κοινωνία και Οικονομία (Αρχαιότητα) — ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΑ ΑΡΧΑΪΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ Η οικονομία στην Aρχαϊκή περίοδο Στον τομέα της οικονομίας, στην Aρχαϊκή περίοδο, σημειώθηκε μια σημαντική πρόοδος σε σχέση με τη Γεωμετρική περίοδο. Κατά τη διάρκεια της Γεωμετρικής… …   Dictionary of Greek

  • Ελλάδα - Συνταγματική Ιστορία — Η ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ Σύντομη ανασκόπηση Το σύνταγμα είναι το σύνολο των κανόνων δικαίου με τους οποίους ρυθμίζεται η συγκρότηση και η άσκηση της κρατικής εξουσίας. Επομένως, η συνταγματική ιστορία είναι η ιστορία της κρατικής… …   Dictionary of Greek

  • Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής — Επίσημη ονομασία: Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής Συντομευμένη ονομασία: ΗΠΑ (USA) Έκταση: 9.629.091 τ. χλμ Πληθυσμός: 278.058.881 κάτ. (2001) Πρωτεύουσα: Ουάσινγκτον (6.068.996 κάτ. το 2002)Κράτος της Βόρειας Αμερικής. Συνορεύει στα Β με τον… …   Dictionary of Greek

  • Ιαπωνία — Επίσημη ονομασία: Αυτοκρατορία της Ιαπωνίας Έκταση: 377.835 τ. χλμ. Πληθυσμός: 126.771.662 (2001) Πρωτεύουσα: Τόκιο (8.130.408 κάτ. το 2000)Νησιωτικό κράτος της ανατολικής Ασίας, χωρίς σύνορα στην ξηρά με άλλη χώρα. Βρέχεται στα Β από την… …   Dictionary of Greek

  • Ινδονησία — Επίσημη ονομασία: Δημοκρατία της Ινδονησίας Έκταση: 1.919.440 τ. χλμ. Πληθυσμός: 228.437.870 κάτ. (2001) Πρωτεύουσα: Τζακάρτα (8.389.443 κάτ. το 2001)Νησιωτικό κράτος της νοτιοανατολικής Ασίας. Έχει χερσαία σύνορα (σε διαφορετικά νησιά) με τη… …   Dictionary of Greek

  • Ιράκ — Επίσημη ονομασία: Δημοκρατία του Ιράκ Έκταση: 437.072 τ. χλμ. Πληθυσμός: 24.001.816 (2002) Πρωτεύουσα: Βαγδάτη (4.478.000 κάτ. το 1995)Κράτος της νοτιοδυτικής Ασίας στη Μέση Ανατολή. Συνορεύει στα Β με την Τουρκία, στα Δ με τη Συρία και την… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»