Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ἐξαρτάω

  • 1 εξαρταω

        1) привешивать, подвешивать, прикреплять
        2) med.-pass. вешать на себя, надевать
        

    (πήραν Luc.)

        πώγωνα ἐξηρτημένος Arph.приладив себе бороду

        3) med.-pass. виснуть, ухватиться, цепляться
        

    (χειρός, sc. τινος Eur.)

        ἐξηρτῆσθαι περὴ γένειόν τινος Eur.прильнуть к чьему-л. подбородку, т.е. ласкаться к кому-л.

        4) med.-pass. примыкать, соприкасаться, быть смежным, граничить
        

    (τινος, τινι и ἔκ τινος Arst.; πεδίον ἐξηρτημένον πόλεως Plut.)

        5) med.-pass. свисать, нависать
        

    λαμπρὸν ὄμμα λύχνου ἐξηρτημένον Arph. — падающий сверху свет лампады;

        6) med. держать на весу
        7) med. находиться в связи, опираться
        8) ставить в зависимость
        9) med. находиться в зависимости, зависеть
        

    (τινος Eur., ἔκ τινος Plat., Polyb. и τινι Arst.)

        10) med. примыкать, быть приверженцем
        11) влечь за собой, вести с собой
        

    (ἐξηρτῆσθαι τὸν στρατόπεδον Dem. - v. l. ἐξηρτύσθαι)

    Древнегреческо-русский словарь > εξαρταω

  • 2 ἐξαρτάω

    ἐξαρτάω pf. pass. ptc. ἐξηρτημένος (ἀρτάω ‘fasten to, hang’; Eur. et al.; Polyb. 18, 1, 4; Hero Alex. I p. 434, 16; PTebt 769, 1 [III B.C.]).
    to cause to be suspended by attachment to someth., hang up τινός by someth. (Proclus on Pla., Cratyl. p. 89, 11 Pasqu.) τῶν πλοκάμων by the braids of their hair ApcPt 9:24.
    pass. (Eur., X. et al.; POxy 471, 83 [II A.D.]; Ex 28:7) to be closely associated with someone, be attached to, be an adherent of, τινός someone (Eur., Suppl. 735; Plut., Galb. 1056 [8, 2], Arat. 1047 [42, 1], Gracchi 837 [27, 4] ἐξηρτημένον αὐτοῦ πλῆθος) Mk 3:21 v.l.—DELG s.v. 2 ἀείρω.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἐξαρτάω

  • 3 ἐξαρτάω

    + V 1-0-0-0-0=1 Ex 28,7
    P: to be hung upon, to be attached to, to be fastened on [ἐπί τινι]

    Lust (λαγνεία) > ἐξαρτάω

  • 4 ἐξαρτάω

    A hang upon,

    τι ἔκ τινος Plb.18.18.4

    ;

    ἀπό τινος Arr.An. 2.19.2

    ;

    τί τινος Longus 1.32

    : metaph., make dependent upon,

    ἐπαίνων ἐ. τὴν δόξαν Plu.Arat.1

    ;

    πρᾶξιν τῆς προδοσίας Id.Fab.22

    ;

    τὴν ποίησιν μέθης Ath.10.429b

    , cf. Plot.6.7.42:—[voice] Med., E.Tr. 129, cf. Gal.Anim.Pass.1.9 (prob. l.).
    2 stretch out, Ael.NA4.21.
    II [voice] Pass., mostly in [tense] pf. ἐξηρτῆσθαι: [tense] fut. [voice] Med. in pass. sense,

    ἐξαρτήσομαι X.Cyr.5.4.20

    :—to be hung upon, hang upon,

    χειρός E.Hipp. 325

    ;

    περὶ σὸν γένειον Id.IA 1226

    : abs., Ar. Pax 470; to be attached to..,

    ἔκ τινος Arist.HA 495b33

    ; ἐ. τινί ib. 496a26.
    2 depend upon, be attached to,

    σοῦ γὰρ ἐξηρτήμεθα E.Supp. 735

    , etc.;

    τῆς ἰσχύος X. Cyr.5.4.20

    ;

    ἑνός Plu.Galb.8

    ;

    ἔκ τινος Pl. Ion 536a

    , Lg. 732e, etc.;

    τῶν ἐλπίδων Isoc.8.7

    .
    3 of countries, be adjacent to,

    πεδία τῶν λόφων ἐ. Plu.Ant.46

    .
    5 hang upon oneself,

    πήραν ἐξαρτήσασθαι Luc.Fug.15

    (s.v.l.): esp. in [tense] pf. part. [voice] Pass., c. acc. rei, having a thing hung on one,

    ἐπιστολὰς.. ἐξηρτημένος ἐκ τῶν δακτύλων Aeschin.3.164

    ;

    παιδίον ἐξηρτημένη τοῦ τραχήλου Plu. Brut.31

    : hence, equipped or furnished with,

    πώγωνας ἐξηρτημέναι Ar. Ec. 494

    ;

    τοιοῦτον ἐξηρτῆσθαι στρατόπεδον D.9.49

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξαρτάω

  • 5 ἐξαρτάω

    ἐξ-αρτάω, daran aufhängen, anknüpfen, befestigen; τὴν πρᾶξιν τῆς προδοσίας, davon abhängig machen; τὴν οὐράν, lang ausstrecken. Gew. im pass. woran aufgehängt sein; übertr., wovon abhangen; ἐξήρτηται τὸ ἄλλο χωρίον, daran reiht sich, ist damit verbunden; ἐξηρτημένον αὐτοῦ τὸ πλῆϑος ὁρῶντες, daß es sich an ihn geschlossen hatte; τόξοισιν ἐξηρτημένοι die sich mit dem Bogen behangen, sich den Bogen umgehängt haben; ἐπιστολὰς ἐξηρτημένος ἐκ τῶν δακτύλων, zur Schau an den Fingern hangend haben; ἐξηρτῆσϑαι στρατόπεδον, das Heer an sich hängen und mit sich schleppen; sich an etwas hängen; dah. = Anhänger

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ἐξαρτάω

  • 6 εξαρτώ

    ἐξαρτάω
    hang upon: pres imperat mp 2nd sg
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐξᾱρτῶ, ἐξαρτάω
    hang upon: imperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres imperat mp 2nd sg
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εξαρτώ

  • 7 ἐξαρτῶ

    ἐξαρτάω
    hang upon: pres imperat mp 2nd sg
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐξᾱρτῶ, ἐξαρτάω
    hang upon: imperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres imperat mp 2nd sg
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐξαρτῶ

  • 8 εξαρτάν

    ἐξαρτάω
    hang upon: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἐξαρτᾶ̱ν, ἐξαρτάω
    hang upon: pres inf act (epic doric)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres inf act (attic doric)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἐξαρτᾶ̱ν, ἐξαρτάω
    hang upon: pres inf act (epic doric)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres inf act (attic doric)
    ——————
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres inf act
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres inf act

    Morphologia Graeca > εξαρτάν

  • 9 εξαρτάσθε

    ἐξαρτάω
    hang upon: pres imperat mp 2nd pl
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj mp 2nd pl
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind mp 2nd pl (epic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 2nd pl (epic)
    ἐξᾱρτᾶσθε, ἐξαρτάω
    hang upon: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres imperat mp 2nd pl
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj mp 2nd pl
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind mp 2nd pl (epic doric aeolic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 2nd pl (epic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εξαρτάσθε

  • 10 ἐξαρτᾶσθε

    ἐξαρτάω
    hang upon: pres imperat mp 2nd pl
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj mp 2nd pl
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind mp 2nd pl (epic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 2nd pl (epic)
    ἐξᾱρτᾶσθε, ἐξαρτάω
    hang upon: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres imperat mp 2nd pl
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj mp 2nd pl
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind mp 2nd pl (epic doric aeolic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 2nd pl (epic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐξαρτᾶσθε

  • 11 εξαρτάτε

    ἐξαρτάω
    hang upon: pres imperat act 2nd pl
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 2nd pl
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind act 2nd pl
    ἐξᾱρτᾶτε, ἐξαρτάω
    hang upon: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres imperat act 2nd pl
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 2nd pl
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind act 2nd pl
    ἐξαρτάω
    hang upon: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εξαρτάτε

  • 12 ἐξαρτᾶτε

    ἐξαρτάω
    hang upon: pres imperat act 2nd pl
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 2nd pl
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind act 2nd pl
    ἐξᾱρτᾶτε, ἐξαρτάω
    hang upon: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres imperat act 2nd pl
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 2nd pl
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind act 2nd pl
    ἐξαρτάω
    hang upon: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐξαρτᾶτε

  • 13 καξαρτάσθε

    ἐξαρτᾶσθε, ἐξαρτάω
    hang upon: pres imperat mp 2nd pl
    ἐξαρτᾶσθε, ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj mp 2nd pl
    ἐξαρτᾶσθε, ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind mp 2nd pl (epic)
    ἐξαρτᾶσθε, ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 2nd pl (epic)
    ἐξᾱρτᾶσθε, ἐξαρτάω
    hang upon: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    ἐξαρτᾶσθε, ἐξαρτάω
    hang upon: pres imperat mp 2nd pl
    ἐξαρτᾶσθε, ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj mp 2nd pl
    ἐξαρτᾶσθε, ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind mp 2nd pl (epic doric aeolic)
    ἐξαρτᾶσθε, ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 2nd pl (epic)

    Morphologia Graeca > καξαρτάσθε

  • 14 κἀξαρτᾶσθε

    ἐξαρτᾶσθε, ἐξαρτάω
    hang upon: pres imperat mp 2nd pl
    ἐξαρτᾶσθε, ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj mp 2nd pl
    ἐξαρτᾶσθε, ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind mp 2nd pl (epic)
    ἐξαρτᾶσθε, ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 2nd pl (epic)
    ἐξᾱρτᾶσθε, ἐξαρτάω
    hang upon: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    ἐξαρτᾶσθε, ἐξαρτάω
    hang upon: pres imperat mp 2nd pl
    ἐξαρτᾶσθε, ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj mp 2nd pl
    ἐξαρτᾶσθε, ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind mp 2nd pl (epic doric aeolic)
    ἐξαρτᾶσθε, ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 2nd pl (epic)

    Morphologia Graeca > κἀξαρτᾶσθε

  • 15 εξαρτά

    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj mp 2nd sg
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 3rd sg
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind act 3rd sg (epic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj mp 2nd sg
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 3rd sg
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind act 3rd sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εξαρτά

  • 16 ἐξαρτᾷ

    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj mp 2nd sg
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 3rd sg
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind act 3rd sg (epic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj mp 2nd sg
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 3rd sg
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind act 3rd sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐξαρτᾷ

  • 17 εξαρτάι

    ἐξαρτᾷ, ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj mp 2nd sg
    ἐξαρτᾷ, ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἐξαρτᾷ, ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 3rd sg
    ἐξαρτᾷ, ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind act 3rd sg (epic)
    ἐξαρτᾷ, ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj mp 2nd sg
    ἐξαρτᾷ, ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἐξαρτᾷ, ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 3rd sg
    ἐξαρτᾷ, ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind act 3rd sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εξαρτάι

  • 18 ἐξαρτᾶι

    ἐξαρτᾷ, ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj mp 2nd sg
    ἐξαρτᾷ, ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἐξαρτᾷ, ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 3rd sg
    ἐξαρτᾷ, ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind act 3rd sg (epic)
    ἐξαρτᾷ, ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj mp 2nd sg
    ἐξαρτᾷ, ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἐξαρτᾷ, ἐξαρτάω
    hang upon: pres subj act 3rd sg
    ἐξαρτᾷ, ἐξαρτάω
    hang upon: pres ind act 3rd sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐξαρτᾶι

  • 19 εξαρτών

    ἐξαρτάω
    hang upon: pres part act masc voc sg
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres part act masc voc sg
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εξαρτών

  • 20 ἐξαρτῶν

    ἐξαρτάω
    hang upon: pres part act masc voc sg
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres part act masc voc sg
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἐξαρτάω
    hang upon: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐξαρτῶν

См. также в других словарях:

  • ἐξαρτῶ — ἐξαρτάω hang upon pres imperat mp 2nd sg ἐξαρτάω hang upon pres subj act 1st sg (attic epic ionic) ἐξαρτάω hang upon pres ind act 1st sg (attic epic ionic) ἐξαρτάω hang upon pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic) ἐξαρτάω hang upon pres ind …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξαρτᾶσθε — ἐξαρτάω hang upon pres imperat mp 2nd pl ἐξαρτάω hang upon pres subj mp 2nd pl ἐξαρτάω hang upon pres ind mp 2nd pl (epic) ἐξαρτάω hang upon pres subj act 2nd pl (epic) ἐξᾱρτᾶσθε , ἐξαρτάω hang upon imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic) ἐξαρτάω… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξαρτᾶν — ἐξαρτάω hang upon pres part act masc voc sg (doric aeolic) ἐξαρτάω hang upon pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) ἐξαρτάω hang upon pres part act masc nom sg (doric aeolic) ἐξαρτᾶ̱ν , ἐξαρτάω hang upon pres inf act (epic doric)… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξαρτᾶτε — ἐξαρτάω hang upon pres imperat act 2nd pl ἐξαρτάω hang upon pres subj act 2nd pl ἐξαρτάω hang upon pres ind act 2nd pl ἐξᾱρτᾶτε , ἐξαρτάω hang upon imperf ind act 2nd pl (doric aeolic) ἐξαρτάω hang upon pres imperat act 2nd pl ἐξαρτάω hang upon… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξαρτᾷ — ἐξαρτάω hang upon pres subj mp 2nd sg ἐξαρτάω hang upon pres ind mp 2nd sg (epic) ἐξαρτάω hang upon pres subj act 3rd sg ἐξαρτάω hang upon pres ind act 3rd sg (epic) ἐξαρτάω hang upon pres subj mp 2nd sg ἐξαρτάω hang upon pres ind mp 2nd sg (epic …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξαρτήσουσι — ἐξαρτάω hang upon aor subj act 3rd pl (attic epic ionic) ἐξαρτάω hang upon fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐξαρτάω hang upon fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) ἐξαρτάω hang upon aor subj act 3rd pl (attic epic… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξαρτῶν — ἐξαρτάω hang upon pres part act masc voc sg ἐξαρτάω hang upon pres part act neut nom/voc/acc sg ἐξαρτάω hang upon pres part act masc nom sg (attic epic ionic) ἐξαρτάω hang upon pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic) ἐξαρτάω hang upon… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξαρτῶσι — ἐξαρτάω hang upon pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐξαρτάω hang upon pres subj act 3rd pl (attic epic ionic) ἐξαρτάω hang upon pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) ἐξαρτάω hang upon pres subj act 3rd pl (attic epic… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξαρτῶσιν — ἐξαρτάω hang upon pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐξαρτάω hang upon pres subj act 3rd pl (attic epic ionic) ἐξαρτάω hang upon pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) ἐξαρτάω hang upon pres subj act 3rd pl (attic epic… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξαρτῶμαι — ἐξαρτάω hang upon pres subj mp 1st sg (attic epic ionic) ἐξαρτάω hang upon pres ind mp 1st sg ἐξαρτάω hang upon pres subj mp 1st sg (attic epic doric ionic) ἐξαρτάω hang upon pres subj mp 1st sg (attic epic ionic) ἐξαρτάω hang upon pres ind mp… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξαρτῶνται — ἐξαρτάω hang upon pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic) ἐξαρτάω hang upon pres ind mp 3rd pl ἐξαρτάω hang upon pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic) ἐξαρτάω hang upon pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic) ἐξαρτάω hang upon pres ind mp… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»