-
1 ἐν-ηής
-
2 ἐνηής
A kind, gentle,ἑταῖρον.. ἐνηέα τε κρατερόν τε Il.17.204
;ἑτάροιο ἐνηέος ὀστέα λευκά 23.252
; ἑταῖρον ἐ., of Athena, Od.8.200;μευ ἀεὶ μέμνησαι ἐνηέος Il.23.648
;φιλότητος ἐνηέος Hes. Th. 651
: later in nom.ἐνηής IG14.1648.8
; etym. of Ἐνυώ, Corn.ND21: pl.,ἐνηῆες Opp.C.2.89
;ἐνηέες Id.H.2.644
; of stars, propitious, Max.262, al. (ἐν and -ηής, cf. Skt. άυας 'help', 'favour', άυατι 'he helps'.) -
3 ἀπηνής
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀπηνής
-
4 ἐνηής
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐνηής
-
5 ἐνηής
См. также в других словарях:
Ὠς ἡδὺ τὴν θάλασσαν ἀπὸ τῆς ηῆς ὁρᾶν. — См. Хорошо море с берега … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
au̯-7, au̯ē-, au̯ēi- — au̯ 7, au̯ē , au̯ēi English meaning: to like; to help, *desire Deutsche Übersetzung: “gern haben”; daher einerseits “verlangen”, andrerseits “begũnstigen, hilfreich sein” Material: O.Ind. ávati “ desires, favors above others,… … Proto-Indo-European etymological dictionary
хорошо море с берега — Ср. Vom Lande her dem Schiffbruch zusehen. Ср. On jouit en secret des malheurs qu on évite. M. De Pongerville. Ср. Suave mari magno. Ср. Suave, mari magno, turbantibus æquora ventis, E terra magnum alterius spectare laborem. Non quia vexari… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Хорошо море — с берега — Хорошо море съ берега. Ср. Vom Lande her dem Schiffbruch zusehen. Ср. On jouit en secret des malheurs qu’on évite. M. De Pongerville. Ср. Suave mari magno. Ср. Suave, mari magno, turbantibus æquora ventis, E terra magnum alterius spectare laborem … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)