-
1 διαβαλλω
1) перебрасывать, переводить, переправлять2) просовывать(δάκτυλον τῆς θύρας Diog.L.)
3) проходить, переходить, проезжать(γεφύρας Eur.)
4) переправляться, переплывать(τὸν Ἰόνιον Thuc., Plut.; πρὸς τέν ἀντιπέρας ἤπειρον Thuc.)
φυγῇ πρὸς Ἄργος διαβαλεῖν Eur. — бежать в Аргос5) сеять рознь, ссорить(τινὰ καί τινα Plat. и τινὰς ἀλλήλοις Arst.)
διαβεβλῆσθαί τινι Plat. — быть во вражде с кем-л.;6) клеветать, оговаривать, чернить(τινὰ πρός τινα Her., Isocr., Xen., τινά τινι Soph., Plat. и τινὰ ἔς τινα Thuc.)
7) обвинять, упрекать, порицать(τινα Thuc.; πρός и εἴς τι Luc.)
8) покрывать позором, порочить(κάλλιστον ἔργον τῷ μισθῷ Plut.)
9) отвергать ( как подложное), отбрасывать(τὸ ἔπος καὴ τέν μυθολογίαν Plut.)
10) тж. med. вводить в заблуждение, обманывать(τινά Her., Arph.)
11) med. перебрасыватьсяδ. πρός τινα τοις κύβοις Plut. — играть с кем-л. в кости
-
2 διαβάλλω
(αόρ. διέβαλα, διέβαλον, παθ. αόρ. διεβλήθην) μετ.1) оклеветать, оговорить, опорочить;διαβάλλω τινά εις... — порочить кого-л. перед...;
2) продевать, вдевать (верёвку, нитку) -
3 διαβάλλω
{с.гл., 1}1. обвинять, доносить, упрекать;2. клеветать, оговаривать, очернять.Ссылки: Лк. 16:1.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > διαβάλλω
-
4 διαβάλλω
{с.гл., 1}1. обвинять, доносить, упрекать;2. клеветать, оговаривать, очернять.Ссылки: Лк. 16:1.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > διαβάλλω
-
5 διαβάλλω
1. обвинять, доносить, упрекать; 2. клеветать, оговаривать, очернять.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > διαβάλλω
-
6 διαβάλλω
-
7 αντιδιαβαλλω
-
8 ενδιαβαλλω
(в чём-л.) возводить клевету, клеветать(ὅ ἐνδιαβάλλων καὴ ὅ ἐνδιαβαλλόμενος Luc.)
-
9 ξυνδιαβαλλω
1) вместе переправляться, переезжать(τὸν κόλπον Thuc.)
2) одновременно клеветать, вместе обвинять Lys., Dem. -
10 προδιαβαλλω
первым выступать с обвинением, (за)ранее порицать(τινά Thuc., Luc.)
ἄνθρωπος προδιαβεβλημένος Arst. — человек, против которого (заранее) выдвинуты (какие-л.) обвинения -
11 προσδιαβαλλω
сверх того (вместе с тем) клеветать, порочитьπ. τινὰ τῷ δήμῳ Plut. — оклеветать кого-л. в глазах народа;
προσδιαβληθῆναι εἰς τὸν λακωνισμόν Plut. — быть заподозренным в симпатиях к Спарте -
12 συνδιαβαλλω
1) вместе переправляться, переезжать(τὸν κόλπον Thuc.)
2) одновременно клеветать, вместе обвинять Lys., Dem. -
13 διεβλήθην
παθ. αόρ. от διαβάλλω -
14 διάβολος
διάβολος οдьявол, черт, бес, сатана, см. σατανάςЭтим.дргр. первоначальное значение «клеветник» < διαβάλλω «клеветать, сеять рознь». В Септуагинте слово употребляется для передачи значения евр. σατανας «сатана» (см. σατανάς). В Новом Завете оба слова используются одинаково. Через лат. diabolus (< διάβολος) слово вошло во многие языки -
15 1225
{с.гл., 1}1. обвинять, доносить, упрекать;2. клеветать, оговаривать, очернять.Ссылки: Лк. 16:1.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1225
См. также в других словарях:
διαβάλλω — throw pres subj act 1st sg διαβάλλω throw pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαβάλλω — διαβάλλω, διέβαλα βλ. πίν. 146 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
διαβάλλω — (AM διαβάλλω) κατηγορώ, συκοφαντώ, δυσφημώ αρχ. 1. περνώ κάτι διά μέσου άλλου, διαπερνώ 2. ρίχνω απέναντι ή περνώ κάποιον ή κάτι απέναντι, διαπεραιώνω 3. διαβαίνω, υπερβαίνω 4. κάνω κάποιους να φιλονικήσουν 5. διαφωνώ 6. κατηγορώ ή λοιδορώ… … Dictionary of Greek
διαβάλλω — διέβαλα, διαβλήθηκα, διαβλημένος, συκοφαντώ, δυσφημώ κάποιον με ύπουλο και ψεύτικο τρόπο: Διαβάλλει τους συναδέλφους του, για να πάρει προαγωγή … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
διαβάλησθε — διαβάλλω throw aor subj mp 2nd pl διαβάλλω throw aor subj act 2nd pl (epic) διαβά̱λησθε , διαβάλλω throw aor subj mid 2nd pl (doric) διαβά̱λησθε , διαβάλλω throw aor subj act 2nd pl (epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαβάλῃ — διαβάλλω throw aor subj mp 2nd sg διαβάλλω throw aor subj act 3rd sg διαβά̱λῃ , διαβάλλω throw aor subj mid 2nd sg (doric) διαβά̱λῃ , διαβάλλω throw aor subj act 3rd sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαβαλοῦσι — διαβάλλω throw aor part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) διαβάλλω throw fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric) διαβάλλω throw fut ind act 3rd pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαβαλοῦσιν — διαβάλλω throw aor part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) διαβάλλω throw fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric) διαβάλλω throw fut ind act 3rd pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαβεβλημένα — διαβάλλω throw perf part mp neut nom/voc/acc pl (epic) διαβεβλημένᾱ , διαβάλλω throw perf part mp fem nom/voc/acc dual (epic) διαβεβλημένᾱ , διαβάλλω throw perf part mp fem nom/voc sg (epic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαβάλλετε — διαβάλλω throw pres imperat act 2nd pl διαβάλλω throw pres ind act 2nd pl διαβάλλω throw imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαβάλλῃ — διαβάλλω throw pres subj mp 2nd sg διαβάλλω throw pres ind mp 2nd sg διαβάλλω throw pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)