-
1 ἀντίος
ἀντίος ( ἀντί), entgegengesetzt, gegenüber, bei Hom. vom feindlichen u. freundlichen Begegnen u. jedem Gegenübersein, ἀντίος ἦλϑεν, ἀντίος ἔστη, ohne casus, Od. 19, 478 ἡ δ' οὔτ' ἀϑρῆσαι δύνατ'ἀντίη οὔτε νοῆσαι; oft mit gen., ὅς τις τοῦ γ' ἀντίος ἔλϑοι Iliad. 17, 8; μηδ' ἀντίος ἵστασ' ἐμεῖπ 17, 81; mit dat., Hom. Iliad. 7, 20 τῇ δ' ἀντίος ὤρνυτ' Ἀπόλλων; Pind. N. 10, 79 Ζεὺς δ' ἀντίος ἤλυϑέ οἱ; Her. 5, 18 ἀντίαι ἵζοντο τοῖσι Πέρσῃσι; οἱ ἀντίοι = ἐναντίοι Her. 9, 62; ἢν μὴ τὸ ὑμέτερον ἀντίον γένηται, wenn ihr nicht hinderlich seid, 8, 140; ἀντία λέγειν Aesch. Pers. 681; ἁδεῖα μὲν, ἀντία δ' οἴσω Soph. Ir. 123; σοὶ μὲν δοκείτω ταῦτ', ἐμοὶ δὲ τἀντία Eur. Suppl. 482; selten in Prosa, wie Xen. ἀντίοι τοῖς πολεμίοις An. 1, 8, 17; οἱ λόγοι ἀντίοι εἰσὶν ἢ οὓς ἤκουον An. 6, 4, 34, sind ganz verschieden von denen, die ich hörte; Pol. ἐτίϑει τοὺς Ἴβηρας ἀντίους τοῖς ἱππεῦσι 3, 113 erinnert mehr an den früheren Gebrauch; ἐκ τῆς ἀντίης, von der entgegengesetzten Seite, Her. 8, 6. Adverbial u. als praep. ἀντίον u. ἀντία, gegenüber, entgegen, Od. 14, 79 αὐτὸς δ' ἀντίον ἷζεν, Iliad. 9, 218 αὐτὸς δ' ἀντίον ἷζεν Ὀδυσσῆος, 21, 481 ἀντί' ἐμεῖο στήσεσϑαι, Od. 15, 377 ἀντία δεσποίνης φάσϑαι, 1, 78 ἀντία πάντων ἀϑανάτων ἀέκητι ϑεῶν ἐριδαινέμεν; Od. 17, 334 τὸν κατέϑηκε φέρων πρὸς Τηλεμάχοιο τράπεζαν ἀντίον; oft ἀντίον αὐδᾶν, antworten, cum accus., Iliad. 3, 203. 4, 265; ἔπος τέ μιν ἀντίον ηὔδα 5, 170; aber 1, 230 ὅς τις σέϑεν ἀντίον εἴπῃ widersprechen; Pind. Pyth. 4, 285 ἐρίζειν ἀντία τοῖς ἀγαϑοῖς; Soph. Ir. 785 τἀνδρὸς ἀντίον μολεῖν; Sp. D.; Xen. Hell. 1, 6, 26 ἀντίον τῆς Μιτυλήνης; 2, 1, 21 ἀντίον τῆς Λαμψάκου.
-
2 ἀντίος
A set against, and so,I in local sense, face to face, opposite,ἀντίοι ἔσταν ἅπαντες Il.1.535
; ἀντίος ἦλθε θέων went to meet them, 6.54; though she faced him,Od.
19.478; esp. in battle, Il.11.216, etc.:ἐχώρεον.. οἱ Πέρσαι ἀντίοι Hdt.9.62
;ἐκ τοῦ ἀντίου προσφέρεσθαι X.Cyr.1.4.8
; ἀντίος ἐλαύνειν ibid.;ἐκ τῆς ἀντίης προσπλέειν Hdt.8.6
;κατ' ἀντίον Hp. VC11
:—freq. c. gen., which often precedes,Ἀγαμέμνονος ἀντίος ἐλθών Il.11.231
, cf. 5.301, 7.98; but also follows,ἀ. ἦλθεν ἄνακτος Od.16.14
, cf. Il.17.31, etc.: less freq. in Hom. c. dat.,ὅς ῥά οἱ ἀ. ἦλθε 15.584
, cf. 7.20; but mostly so after Hom.,ἀντίαι ἵζοντο τοῖσι Πέρσῃσι Hdt.5.18
, cf. Pi.N.10.79, E.Supp. 667, X.An.1.8.17, etc.;ἀ. ἐς.. h.Merc. 345
; = διάμετρος, Man.3.339.b direct, opp. πλάγιος, Antyll. ap. Orib.44.23.9, cf. Heliod.ib.28.2 opposite, contrary,τὸν ἀ. τοῖσδε λόγον A.Ag. 499
; τούτοις ἀντία opinions opposed to these, E.Supp. 466; ἁδεῖα μὲν ἀντία δ' οἴσω with pleasure [ I speak], though I shall offer reproof, S.Tr. 122; οἱ ἀντίοι, = οἱ ἐναντίοι, Pi.P. 1.45 (so later, PTeb.43.21 (ii B.C.));εἰς τὸ ἀντίον X.Eq.12.12
; also λόγοι ἀντίοι ἢ οὓς ἤκουον words the very reverse of those I have heard, Id.An.6.6.34.II as Adv. in neut. ἀντία and ἀντίον, against, over against, abs.,ἀντίον ἷζεν Od.14.79
, cf. 17.334, etc.: more freq. like a Prep. c. gen.,ἀντἴ ἐμεῖο στήσεσθαι Il.21.481
; ἀντία δεσποίνης φάσθαι before her, Od.15.377; so ἀντία σευ in thy presence, Hdt.7.209, cf. 1.133; ἀντίον τοῦ μεγάρου facing it, Id.5.77; , cf. 3.160, al.;τἀνδρὸς ἀντίον μολεῖν S.Tr. 785
: so,2 against,ὅς τις σέθεν ἀντίον εἴπῃ Il.1.230
;ἀντίον αὐτῶν φωνὴν ἱέναι Hdt.2.2
;ἐρίζειν ἀντία τοῖς ἀγαθοῖς Pi.P.4.285
: c. dat.,ἰέναι ἀντία τοῖσι Πέρσῃσι ἐς μάχην Hdt.7.236
;ὕδωρ καπνῷ φέρειν ἀντίον Pi.N.1.25
.4 ἀντία εἶναι to be present, help, of a god, Milet.7p.64 (ii/iii A.D.).—The word is almost confined to Poets and [dialect] Ion. Prose; in [dialect] Att. Prose ἐναντίος is preferred, though X. uses ἀντίος. -
3 ἀντίος
ἀντίος, 3 ( ἀντί): opposite; freq. w. verbs of motion, and usually followed by gen., sometimes by dat., in both friendly and unfriendly sense; οὐκ ἀθρῆσαι δύνατ' ἀντίη, ‘over towards’ him, Od. 19.478 ; ἀντιος ἦλθε θέων, came running to ‘meet’ him, Il. 6.54, Il. 1.535, Il. 2.185; dat., Il. 7.20; against, εἰ μή τις Δαναῶν νῦν Ἕκτορος ἀντίος εἶσιν, Il. 7.28; so ἵστασθαι, αᾱ́σσειν, ἔγχἐ ἀεῖραι, etc., dat., Il. 15.584, Il. 20.422.—Adv., ἀντίον, ἀντία, in same senses, and reg. w. gen.; ὅστις σέθεν ἀντίον εἴπῃ, against, Il. 1.230 ; ἵν' ἀντίον αὐτὸς ἐνίσπῃ, ‘in my presence,’ Od. 17.529 ; δίφρον ἀντἴ Ἀλεξάνδροιο θεὰ κατέθηκε, Il. 3.425.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀντίος
-
4 ἀντίος
ἀντίος, ά, ον / ἐν|αντίος, ά, ον напротив; супротив сущ. противник, враг -
5 αντίος
-
6 ἀντίος
-
7 ἀντίος
1 adj., opposite, to facea abs. ὁ δ' ἀντίον ἀνὰ κάρα τ ἄειρ[ε pr. Pae. 20.10b c. dat. λέλογχε δὲ μεμφομένοις ἐσλοὺς ὕδωρ καπνῷ φέρειν ἀντίον against pr. N. 1.25 Ζεὺς δ' ἀντίος ἤλυθέ οἱ face to face pr. N. 10.79c c. gen. ἐπεὶ ἀντίον πῶς ἂν τριόδοντος Ἡρακλέης σκύταλον τίναξε χερσίν in the face of pr. O. 9.29d adverse ἔννεπε δ' ἀντίον ὁρμαίνων τέρας εὐθὺς Ἀπόλλων (οὐ δεξιόν Σ.) O. 8.412 pro subs., rivalμακρὰ δὲ ῥίψαις ἀμεύσασθ' ἀντίους P. 1.45
-
8 αντιος
3противоположный, противолежащий; встречныйἐκ τῆς ἀντίης Her. и ἐκ τοῦ ἀντίου Xen. — с противоположной стороны;
ἀ. ἦλθεν Hom. — он вышел навстречу;ἀ. τινὴ γενέσθαι Her. — противиться кому-л.;ὅ ἀ. τοῖσδε λόγος Aesch. — весть, противоречащая этому, т.е. неблагоприятная;ἀ. ἐλαύνει (τὸν ἵππον) Xen. — он мчится на коне вперед;θεῖναί τινας ἀντίους τισί Polyb. — расположить кого-л. против кого-л. -
9 ἀντίος
ἀντίος, entgegengesetzt, gegenüber, vom feindlichen u. freundlichen Begegnen u. jedem Gegenübersein -
10 προς-αντίος
προς-αντίος, = προςάντης, Hesych.
-
11 κατ-εν-αντίος
κατ-εν-αντίος, entgegen, gegenüber, scheint als adj. nicht vorzukommen.
-
12 κατ-αντίος
-
13 ἐν-αντίος
ἐν-αντίος, α, ον, geg enüb er; – a) eigtl. mit zugewandtem Gesicht, wie Eustath. oft erkl. ἀντιπρόςωπος, zugewendet; so bei ἧσϑαι, ὁρμᾶσϑαι, ἐλϑεῖν, Il. 9, 190. 5, 12. 6, 251; αὐτῷ δ' οὔπω φαίνετ' ἐναντίη, von Angesicht zu Angesicht, Od. 6, 329; auch von Sachen, ἀκταὶ ἐν. ἀλλήλῃσιν προὔχουσιν 10, 89; in entgegengesetzter Richtung, ἐναντίοι ἀλλήλοισιν ὀγμὸν ἐλαύνουσιν Il. 11, 67. So überall auch in Prosa; δύο ἅμαξαι ἐναντίαι ἀλλήλαις τοὺς λίϑους ἐπῆγον Thuc. 1, 93; τοῖς προςώποις ἐναντίοις κειμένοις Plat. Conv. 190 a. Dah. – b) feindlich gegenüberstehend; in dieser Bdtg bei Hom. mit dem gen., ἐναντίοι ἔσταν Ἀχαιῶν Il. 5, 497; Ἕκτορος ἦλϑ' ἐν. Soph. Ai. 1285; τινί, Eur. Suppl. 856; Xen. An. 3, 2, 10; τὸ ἐναντίον στρατόπεδον Plat. Lach. 193 a; ὧν ἐναντίον ἀπέδωκε Dem. 27, 21; Lys. 17, 2 u. öfter; ὁ ἐναντίος, der Gegner, Aesch. Spt. 357 Eum. 746; Soph. El. 986; Thuc. 4, 64; Plat. Rep. V, 471 b. – c) übh. entgegengesetzt; δίκαια καὶ τἀναντία Soph. Ant. 663; τινί u. τινός, Plat. Crat. 413 e; Rep. III, 394 b; τἀναντία τῶν συμφερόντων συμβουλεύειν Dem. 19, 8; oft τοὐναντίον, das Gegentheil, ἐκείνῳ τούτου Plat. Phil. 39 e; Lys. 215 e; ἐπὶ τοὐναντίον ἕλκειν, auf die entgegengesetzte Seite, Phaed. 94 b; πάντα τἀναντία συμβαίνει ἤ Xen. Mem. 3, 12, 4. – Sehr gew. von Hom. an ist ἐναντίον adverb. gebraucht, in den verschiedenen Bdtgn; εἰς ὦπα ἰδέσϑαι ἐναντίον Od. 23, 107; προςβλέπειν ἐν. Eur. Hec. 968; ἐναντίον ἵστασ' ἐμεῖο Il. 13, 448, vgl. Od. 17, 544; ἐναντίον φίλων ἐλϑεῖν Pind. frg. 253; ὀνειδίζεις με τῶνδ' ἐναντίον Soph. O. C. 1006, vor diesen; wie ἐναντίον ἁπάντων λέγειν Thuc. 6, 25, ἐναντίον Σωκράτους εἶπε Plat. Crat. 427 d; vgl. Is. 1, 11; ὅρκον τίϑεσϑαι ἐν. Διός Pol. 7, 9, 2; – τοὐναντίον, im Gegentheil, Xen. Cyr. 8, 4, 9 u. öfter; bes. Plat., der auch ἐναντίον ἤ, Legg. XII, 966 a (vgl. Ar. Plut. 14 Her. 1, 22), u. ἐν. καί, Rep. VIII, 567 d Legg. XII, 967 a vrbdt, Eben so adverb. gebraucht ἐξ ἐναντίας, Her. 8, 7 Thuc. 4, 33 u. Folgende; ἐκ τῶν ἐναντίων, Pol. 5, 9, 9; κατὰ τἀναντία, Plat. Tim. 39 a; οἱ ἐκ τοῠ ἐναντίου, die Gegenüberstehenden, Xen. Hell. 4, 5, 15, im Ggstz von οἱ ἐκ πλαγίου. – Seltner ἐναντίως, auf entgegengesetzte Weise, Plat. Phaed. 84 a u. Folgde; ἐναντίως ἔχειν Plat. Euthyd. 278 a; τοῖς ἐναντίως ἢ ὡς ἀνδραπόδοις τραφεῖ. σιν Theaet. 175 d.
-
14 ὑπ-εν-αντίος
ὑπ-εν-αντίος, etwas entgegengesetzt, gegenüberstehend, τινί; Hes. Sc. 347; Thuc. 2, 2; Plat. Theaet. 176 a u. öfter; Dem. 24, 108; – feindlich, Xen. Cyr. 1, 6, 38 u. öfter; ὁ ὑπ., der Gegner, Plut. Thes. 3; Pol. 1, 11, 14 u. öfter, u. a. Sp.; – τὸ ὑπεναντίον τούτου, im Gegentheil hiervon, Her. 3, 80. – Adv., Sp., wie Plut. Marc. 22.
-
15 ἐναντίος
ἀντίος, ά, ον / ἐν|αντίος, ά, ον напротив; супротив сущ. противник, враг -
16 αντία
ἀντίονneut nom /voc /acc plἀντίοςset against: neut nom /voc /acc plἀντίᾱ, ἀντίοςset against: fem nom /voc /acc dualἀντίᾱ, ἀντίοςset against: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)ἀ̱ντίᾱ, ἀντιάωgo for the purpose of meeting: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀντίᾱ, ἀντιάωgo for the purpose of meeting: pres imperat act 2nd sgἀντίᾱ, ἀντιάωgo for the purpose of meeting: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)——————ἀντίαι, ἀντίοςset against: fem nom /voc plἀντίᾱͅ, ἀντίοςset against: fem dat sg (attic doric aeolic) -
17 αντί'
ἀντία, ἀντίονneut nom /voc /acc plἀντία, ἀντίοςset against: neut nom /voc /acc plἀντίε, ἀντίοςset against: masc voc sgἀντίαι, ἀντίοςset against: fem nom /voc plἀντίᾱͅ, ἀντίοςset against: fem dat sg (attic doric aeolic) -
18 ἀντί'
ἀντία, ἀντίονneut nom /voc /acc plἀντία, ἀντίοςset against: neut nom /voc /acc plἀντίε, ἀντίοςset against: masc voc sgἀντίαι, ἀντίοςset against: fem nom /voc plἀντίᾱͅ, ἀντίοςset against: fem dat sg (attic doric aeolic) -
19 ταντία
ἀντία, ἀντίονneut nom /voc /acc plἀντία, ἀντίοςset against: neut nom /voc /acc plἀντίᾱ, ἀντίοςset against: fem nom /voc /acc dualἀντίᾱ, ἀντίοςset against: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)ἀ̱ντίᾱ, ἀντιάωgo for the purpose of meeting: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀντίᾱ, ἀντιάωgo for the purpose of meeting: pres imperat act 2nd sg -
20 τἀντία
ἀντία, ἀντίονneut nom /voc /acc plἀντία, ἀντίοςset against: neut nom /voc /acc plἀντίᾱ, ἀντίοςset against: fem nom /voc /acc dualἀντίᾱ, ἀντίοςset against: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)ἀ̱ντίᾱ, ἀντιάωgo for the purpose of meeting: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀντίᾱ, ἀντιάωgo for the purpose of meeting: pres imperat act 2nd sg
См. также в других словарях:
αντίος — ἀντίος, α, ον (Α) 1. αυτός που βρίσκεται απέναντι σε κάποιον άλλο 2. εκείνος που βρίσκεται σε αντίθεση με κάποιον άλλο, ο αντίθετος 3. ο ευθύς (σε αντίθεση με τον πλάγιο) 4. (το ουδ. ως επίρρ.) ἀντίον κ. ἀντία α) ενώπιον, πρόσωπο με πρόσωπο θ)… … Dictionary of Greek
ἀντίος — set against masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κἀντίος — ἀντίος , ἀντίος set against masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀντίαι — ἀντίος set against fem nom/voc pl ἀντίᾱͅ , ἀντίος set against fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀντίως — ἀντίος set against adverbial ἀντίος set against masc acc pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀντιᾶν — ἀντίος set against masc/fem gen pl (doric) ἀντιάω go for the purpose of meeting pres part act masc voc sg (doric aeolic) ἀντιάω go for the purpose of meeting pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) ἀντιάω go for the purpose of meeting… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀντιέων — ἀντίος set against masc/fem gen pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀντίη — ἀντίος set against fem nom/voc sg (epic ionic) ἀ̱ντίη , ἀντιάω go for the purpose of meeting imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) ἀντιάω go for the purpose of meeting pres imperat act 2nd sg (doric) ἀντιάω go for the purpose of meeting imperf ind … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀντίην — ἀντίος set against fem acc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀντίης — ἀντίος set against fem gen sg (epic ionic) ἀ̱ντίης , ἀντιάω go for the purpose of meeting imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) ἀντιάω go for the purpose of meeting imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀντίους — ἀντίος set against masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)