-
1 ἐναίρω
ἐναίρω, tödten, zu Grunde richten; aor. II. ἤναρον, Hes. Sc. 329; Eur. Andr. 1182; ἔναρον, Pind. N. 10, 15; Eur. Suppl. 821; ep. aor. I. med. ἐνήρατο, Il. 6, 32; Hes. Th. 316; Ap. Rh. 1040. Das Wort entstand unläugbar aus ἐναρίω, hängt also mit ἔναρα doch wohl ähnlich zusammen wie καϑαίρω = καϑαρίω mit καϑαρός. Nach Aristarch hieß ἐναίρειν eigentlich »dem getödteten Feinde die Rüstung (ἔναρα) abziehn«, s. Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 145; für katachrestisch erklärte er daher den Ausdruck ϑῆρας ἐναίρειν Iliad. 21, 485, weil die Thiere keine Rüstung hätten, s. Scholl. Aristonic. Vgl. Odyss. 19, 263 ὦ γύναι, μηκέτι νῦν χρόα καλὸν ἐναίρεο, μηδέ τι ϑυμὸν τῆκε, πόσιν γοόωσα, »richte deine Haut nicht (durch Weinen) zu »Grunde«. Nach Anderen ist die Grundbedeutung » tödten«; nach Buttmann Lexil. 1 S. 276 hängt ἐναίρω mit ἔνεροι »die Unterwelt« zusammen und heißt eigentlich »in die Unterwelt schicken«. Buttmanns Deduction könnte man durch die Annahme ersetzen, daß das Ε der zweiten Sylbe von ἔνεροι nur Umlaut für Α sei, so daß also ἐναίρω = ἐναρίω von einer älteren Form ἔναροι herkomme. Diese Annahme würde unterstützt werden durch den Namen Ἄρης; denn der Kriegsgott Ares ist ursprünglich zweifellos der Todesgott, der Tod selbst; also ἔναροι die im Tode, in der Gewalt des Todesgottes Befindlichen, die Todten. Das Wort ἔναρα könnte ganz einfach für das neutr. plur. desselben adjectiv. ἔναρος ἔνερος gelten, ἔναρα τεύχεα = »die der Gewalt des Todesgottes verfallene Rüstung«, »die Rüstung des Todten«. In dieser Ansicht flössen gewissermaßen Aristarchs u. Buttmanns Ansichten zusammen; Buttmann leitet ἐναίρω vom mascul. ( ἔνεροι), Aristarch vom neutr. (ἔναρα) eines u. desselben Adjectivs ἔναρος = ἔνερος ab. Freilich leitet nun weiter Aristarch ἔναρα »die Rüstung« von ἄρω »fügen« ab, κυρίως ἔναρα λέγεται οἷς ἐνάρηρε τὰ σώματα καὶ ἐνήρμοσται, ϑώραξ καὶ κυνέα καὶ κνημῖδες, Scholl. Aristonic. Iliad. 10, 528, während Buttmann ἔναρα »die Rüstung« umgekehrt von ἐναίρω erst herleitet. – Bei Homer wird ἐναίρειν im activ. vom Tödten in der Schlacht gebraucht z. B. Iliad. 8, 296. 10, 481. 11, 188. 13, 483; das medium Homerisch statt des activ., Iliad. 5, 43. 16, 92 Odyss. 24, 424; ῥηίτεροι ἐναιρέμεν, leichter zu tödten, Iliad. 24, 244. – Vgl. auch κατεναίρω und ἐναρίζω. – Κάπρους Pind. N. 3, 45; πτηνὸν ὄρνιν οὐδὲ ϑῆρα Soph. Phil. 944; pass. πόλις ἐναίρεται Soph. O. C. 846.
-
2 εναίρω
-
3 ἐναίρω
-
4 ἐναίρω
ἐναίρω, töten, zu Grunde richten. (a) eigentlich »dem getöteten Feinde die Rüstung ( ἔναρα) abziehn; katachrestisch ϑῆρας ἐναίρειν, weil die Tiere keine Rüstung haben. Vgl. ὦ γύναι, μηκέτι νῦν χρόα καλὸν ἐναίρεο, μηδέ τι ϑυμὸν τῆκε, πόσιν γοόωσα, »richte deine Haut nicht (durch Weinen) zu »Grunde«. (b) Grundbedeutung »töten«; ἐναίρω hängt mit ἔνεροι »die Unterwelt« zusammen und heißt eigentlich »in die Unterwelt schicken«. Diese Annahme würde unterstützt werden durch den Namen Ἄρης; denn der Kriegsgott Ares ist ursprünglich zweifellos der Todesgott, der Tod selbst; also ἔναροι die im Tode, in der Gewalt des Todesgottes Befindlichen, die Toten. Das Wort ἔναρα könnte ganz einfach für das neutr. plur. desselben adjectiv. ἔναρος ἔνερος gelten, ἔναρα τεύχεα = »die der Gewalt des Todesgottes verfallene Rüstung«, »die Rüstung des Toten«. Bei Homer wird ἐναίρειν im activ. vom Töten in der Schlacht gebraucht; ῥηίτεροι ἐναιρέμεν, leichter zu töten -
5 εναιρω
эп. Batr. тж. ἐνναίρω (impf. ἤναιρον, aor. 2 ἤνᾰρον)1) умерщвлять, убивать(τινά Hom., Soph.; ἀδελφαῖς χερσίν Aesch.; θῆρας Eur.; med. τινα Hom. и τινα χαλκῷ Hes.)
2) разрушать, губить(πόλις ἐναίρεται Soph.)
3) портить, уродовать(χρόα καλόν Hom.)
-
6 ἐναίρω
1 slay κάπρους τ' ἔναιρε (sc. Ἀχιλλεύς) N. 3.47 ἐπεὶ ἐν χαλκέοις ὅπλοις Τηλεβόας ἔνᾰρεν (sc. Ἀμφιτρύων) N. 10.15 γέρονθ' ὅτι Πρίαμον πρὸς ἑρκεῖον ἤνᾰρε βωμὸν ἐπενθορόντα (sc. Νεοπτόλεμος) Pae. 6.114 -
7 ἐναίρω
Aἤνᾰρον Pi.Pae.6.114
, E.Andr. 1182(lyr.), ([etym.] κατ-) S.Ant. 871(lyr.); poet.ἔνᾰρον Pi.N.10.15
, E.Supp. 821(hex.); inf. ἐναρεῖν ([etym.] ἐξ-) Hes.Sc. 329: later, [tense] aor. 1 ἔνηρα ([etym.] κατ-) Orph.A. 666:—[voice] Med., Il.16.92: [ per.] 3sg. [tense] aor. 1ἐνήρατο 5.43
, Hes.Th. 316:—[voice] Pass. (v. infr.):—poet. Verb (used by Trag. mostly in lyr. passages), slay in battle, freq. in Il.; ῥηΐτεροι ἐναιρέμεν easier to kill, 24.244; but alsoκατ' οὔρεα θῆρας ἐ. 21.485
;θῆοα.. τόξοις ἐ. S.Ph. 956
;τοὺς εὐγενεῖς γὰρ κἀγαθοὺς.. φιλεῖ Ἄρης ἐναίρειν Id.Fr. 724
; of a hunter,κάπρους ἔναιρε Pi.N.3.47
(cf. ἔναρα):—[voice] Med., much like [voice] Act.,Ἰδομενεὺς δ' ἄρα Φαῖστον ἐνήρατο Il.5.43
, cf. 59,6.32, Od.24.424, Hes.Th. 316;Τρῶας ἐναιρόμενος Il.16.92
; once in the Od., of things, to make away with, destroy, μηκέτι νῦν Χρόα καλὸν ἐναίρεο destroy, disfigure it not, 19.263:—[voice] Pass., ; (lyr.). -
8 ἐναίρω
ἐναίρω ( ἔναρα), inf. ἐναιρέμεν, mid. aor. ἐνήρατο: act. and mid., slay in battle; once of killing game, κατ' οὔρεα θῆρας ἐναίρειν, Il. 21.485; fig., μηκέτι χρόα κᾶλὸν ἐναίρεο, ‘disfigure,’ Od. 19.263.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐναίρω
-
9 ἐξ-εναίρω
ἐξ-εναίρω, = ἐναίρω, ganz vernichten, tödten, Κύκνον τ' ἐξεναρεῖν Hes. Sc. 329.
-
10 κατ-εναίρω
κατ-εναίρω, tödten; aor., κατήναρές με Soph. Ant. 863; sp. D., Callim. Apoll. 101 Orph. Arg. 664. – Med., dasselbe; κατενήρατο χαλκῷ τινά Od. 11, 518; Nic. Al. 400; Ep. ad. 695 ( App. 306).
-
11 εναίρετον
ἐναίρωslay: pres imperat act 2nd dual (epic)ἐναίρωslay: pres ind act 3rd dual (epic)ἐναίρωslay: pres ind act 2nd dual (epic)ἐναίρωslay: imperf ind act 2nd dual (epic) -
12 ἐναίρετον
ἐναίρωslay: pres imperat act 2nd dual (epic)ἐναίρωslay: pres ind act 3rd dual (epic)ἐναίρωslay: pres ind act 2nd dual (epic)ἐναίρωslay: imperf ind act 2nd dual (epic) -
13 εναρον
-
14 ενηρατο
-
15 ενναιρω
-
16 ηναρον
-
17 έναιρε
-
18 ἔναιρε
-
19 έναιρον
-
20 ἔναιρον
См. также в других словарях:
εναίρω — ἐναίρω και ἐνναίρω (Α) 1. φονεύω, σκοτώνω σε μάχη (α. «ἐκ τοῡ δὴ τόξοισι δεδεγμένος ἄνδρας ἐναίρω», Ομ. Ιλ.) β) «κάπρους τ ἔναιρε», Πίνδ.) 2. (για πράγμ.) φθείρω, καταστρέφω, εξολοθρεύω, εξαφανίζω … Dictionary of Greek
ἐναίρω — slay pres subj act 1st sg (epic) ἐναίρω slay pres ind act 1st sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εναιρώ — ἐναιρῶ ( έω) (Α) κυριεύω μια οχυρή θέση (απαντά μόνο η μτχ. παθ. αορ. εναιλεθέντος, σαν να υπήρχε ρ. εναιλώ) … Dictionary of Greek
ἐναίρετον — ἐναίρω slay pres imperat act 2nd dual (epic) ἐναίρω slay pres ind act 3rd dual (epic) ἐναίρω slay pres ind act 2nd dual (epic) ἐναίρω slay imperf ind act 2nd dual (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐναιρομένων — ἐναίρω slay pres part mp fem gen pl (epic) ἐναίρω slay pres part mp masc/neut gen pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐναίρει — ἐναίρω slay pres ind mp 2nd sg (epic) ἐναίρω slay pres ind act 3rd sg (epic) ἐναιρέω capiure in pres imperat act 2nd sg (attic epic) ἐναιρέω capiure in imperf ind act 3rd sg (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐναίρεο — ἐναίρω slay pres imperat mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic) ἐναίρω slay imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐναίροντα — ἐναίρω slay pres part act neut nom/voc/acc pl (epic) ἐναίρω slay pres part act masc acc sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἔναιρε — ἐναίρω slay pres imperat act 2nd sg (epic) ἐναίρω slay imperf ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἔναιρον — ἐναίρω slay imperf ind act 3rd pl (epic) ἐναίρω slay imperf ind act 1st sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐναιρομένης — ἐναίρω slay pres part mp fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)