-
61 πρεπούσας
πρεπούσᾱς, πρέπωto be clearly seen: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)πρεπούσᾱς, πρέπωto be clearly seen: pres part act fem gen sg (doric) -
62 πρέπεν
πρέπε̄ν, πρέπωto be clearly seen: pres inf act (epic doric)πρέπωto be clearly seen: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
63 πρέψας
πρέψᾱς, πρέπωto be clearly seen: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)πρέπωto be clearly seen: aor ind act 2nd sg (homeric ionic) -
64 πρέψεν
πρέψε̄ν, πρέπωto be clearly seen: fut inf act (epic doric)πρέπωto be clearly seen: aor ind act 3rd sg (homeric ionic) -
65 εὐπρέπεια
εὐπρέπεια, ας, ἡ (s. two next entries and πρέπω; Thu.+; Epict. 1, 8, 7; SIG 358; 880, 17; LXX; TestSol; TestAbr A 16 p. 98, 1 [Stone p. 44]; TestJob; TestNapht 2:8; Philo, Aet. M. 126; Jos., Ant. 4, 131; Tat 1:2) fine appearance, beauty, ApcPt 3:10. ἡ εὐ. τοῦ προσώπου αὐτοῦ the beauty of its (i.e. the flower’s) appearance Js 1:11. περιτιθέναι τὴν εὐ. τινι clothe someth. w. beauty Hv 1, 3, 4.—DELG s.v. πρέπω. M-M. Spicq. -
66 ἐκπρεπής
ἐκπρεπής, ές (s. πρέπω; Hom. et al.; LXX) to be extraordinarily appropriate or fitting, remarkable, outstanding, God’s created works Hv 1, 1, 3. Superlative (Aesop, Fab. 349 P.=Babr. 114 Cr. and L-P.) κάλλει ἐκπρεπεστάτη most distinguished for her beauty = exceptionally beautiful (a woman; cp. Parthenius 29:1; Philo, Congr. Erud. Gr. 124; Jos., Ant 3, 78) 3, 10, 5.—DELG s.v. πρέπω. -
67 ἱεροπρεπής
ἱεροπρεπής, ές(ἱερός, πρέπω; on the termination s. DELG s.v. πρέπω) reverent, venerable (X., Symp. 8, 40; Pla., Theag. 122d; Cass. Dio 56, 46; Lucian, Sacrif. 13; Plut., Lib. Educ. 14 p. 11c; 4 Macc 9:25; 11:20; Philo, Abr. 101, Decal. 60, Leg. All. 3, 204; Jos., Ant. 11, 329) of the conduct of the older women of the congregation Tit 2:3. The more specialized mng. priestlike (so Dibelius), resulting fr. the use of the word in describing the conduct of a priest (Michel 163, 21; IPriene 109, 216; SIG 708, 24; Philo, Omn. Prob. Lib. 75) is less prob. here.—M-M. TW. Spicq. Sv. -
68 πρεπόντως
πρεπόντως, adv. part. praes. von πρέπω, auf geziemende od. schickliche Art; Pind. Ol. 3, 9; Aesch. Ag. 673; Eur. Rhes. 202; u. in Prosa: ὡς πρεπόντως τοῠ νεανίσκου εἰπόντος, Plat. Conv. 198 a, σαυτῷ καὶ τῇ πατρίδι πρεπόντως, Legg. III, 699 a, u. sonst.
-
69 πρέσβυς
πρέσβυς, ὁ, gen. υος u. εως, 1) alt, der Alte; vom sing. in dieser Bdtg nur nom., acc. u. voc. πρέσβυν u. πρέσβυ gebräuchlich (vgl. πρέσβα u. πρέσβειρα, wonach die Ableitung Döderlein's von πρέπω, der sich durch seine Würde auszeichnet, in die Augen fallend, ehrwürdig, viel für sich hat); ἐν βουλαῖς πρέσβυς, Pind. P. 4, 282; ἡγεμὼν ὁ πρέσβυς νεῶν Ἀχαϊκῶν, Aesch. Ag. 177; ἄναξ, 198. 516; Soph. Phil. 558. 661 u. öfter im nom., acc. u. voc., wie bei Eur. u. a. D. – Nach Arist. H. A. 9, 11 hieß so auch der Zaunkönig. – Häufiger im compar. u. superl., πρεσβύτερος, der ältere, πρεσβύτατος, der älteste; γενεῇ μὲν ὑπέρτερός ἐστιν Ἀχιλλεύς, πρεσβύτερος δὲ σύ ἐσσι, Il. 11, 787, vgl. 15, 204; πρεσβύτατος γενεῇ, der Aelteste von Geburt, 6, 24; καί με πρεσβυτάτην τέκετο Κρόνος, 4, 59, wie πρεσβύτατον ἔτεκεν Pind. Ol. 7, 74; πρεσβύτερος ἐνιαυτῷ, Ar. Ran. 18, u. so in Prosa nicht selten: ὡς πρεσβύτερος νεωτέροις, Plat. Prot. 320 c; πρεσβυτέρους τοὺς ἄρ χοντας δεῖ εἶναι, Rep. III, 412 c, u. sonst, τῷ πρεσβυτάτῳ τῶν ἐκγόνων, Critia. 114 d, Xen. πρεσβύτεροι im Ggstz von παῖδες, Cyr. 1, 2, 2; Folgde überall; ὑπεξαναστῆναι πρεσβυτέρῳ, Plut. Lyc. 20. (Die Formen πρέσβιστος u. πρεσβίστατος s. oben besonders.) – Auch im plur. οἱ πρέσβεις, dat. πρέσβεσιν, die Alten, gew. mit dem Nebenbegriffe die Geehrten, Angesehenen; Aesch. Pers. 826; bei Hes. Sc. 245 πρέσβηες (s. ob. πρεσβεύς). – In der Bdtg geehrt, ehrwürdig compar. u. superlat. auch in Prosa; vgl. nihil antiquius habere, τὰ τοῠ ϑεοῠ πρεσβύτερα ποιεῖσϑαι ἢ τὰ τῶν ἀνδρῶν, das die Gottheit Betreffende höher in Ehren halten, Her. 5, 63; πρεσβύτερον κακὸν κακοῠ, was größer, gewichtiger ist, Soph. O. R. 1364; πρεσβύτατον τοῦτο κρίνας, Thuc. 4, 61; ἐμοὶ οὐδέν ἐστι πρεσβύτερον τοῠ ὡς ὅτι βέλτιστον ἐμὲ γενέσϑαι, Plat. Conv. 218 d; χρεῶν πάντων πρεσβύτατα, Legg. IV, 717 d; u. adv., πρεσβυτέρως γυμναστικὴν μουσικῆς τετιμηκέναι, Rep. VIII, 548 c, die Gymnastik in höheren Ehren halten als die Musik. – 2) der Gesandte, weil man dazu die Aeltesten und Angesehensten wählte; im sing. nur bei Dichtern, wie Aesch. Suppl. 708, ἴσως γὰρ κήρυξ τις ἢ πρέσβυς μόλοι; vgl. ὁ πρέσβυς οὔτε τύπτεται οὔϑ' ὑβρίζεται, Schol. Il. 4, 394; gen. πρέσβεως, Ar. Ach. 93; in Prosa πρεσβευτής. – Im plur. οἱ πρέσβεις, τῶν πρέσβεων, auch in Prosa, Thuc. u. A., wie Plat. Rep. VIII, 560 d; Xen. u. sonst. – 3) In der spartanischen Verfassung hat auch der sing. ὁ πρέσβυς, der Aelteste, eine politische Bedeutung und findet sich auch der gen. πρέσβεως dazu, Inscr. 1463. 1375.
-
70 θεο-πρόπος
θεο-πρόπος, ὁ (gew. von ϑεός u. προειπεῖν abgeleitet; Butim. Lex. I p. 19 ϑεός u. πρέπω, der ein von der Gottheit gegebenes Zeichen deutet; nach E. M. u. Eust. ϑεοῖς πρέποντα λέγων; Hesych. μάντεις ἐκ ϑεοῦ προλέγοντες), Wahrsager, Prophet, der die Zeichen der Götter deutet, ὃς σάφα ϑυμῷ εἰδείη τεράων, Il. 12, 228; οἰωνιστής, 13, 70; vgl. Od. 1, 416; τὸ ἔπος ϑ., Soph. Tr. 822, wie τὸ ϑεοπρόπον, Orakel, Call. lav. Pall. 125; ein an das Orakel Abgesandter, um es zu befragen, Aesch. Prom. 659; Her. 1, 67 u. öfter; D. Hal. 1, 24; Plut. Cim. 18.
-
71 διαπρεπω
1) выдаваться, выделяться, быть заметным(νυκτί Pind.; τινί Plut., ἐπί τινι Luc. и ἔν τινι HH., Anth.)
ἐγνώσθη τῷ λόφῳ διαπρέποντι Plut. — он был узнан по своеобразному гребню шлема;2) украшать(φύσιν ψυχῆς μειρακιώδει μορφώματι Eur. ap. Plat.)
-
72 εκπρεπω
-
73 εμπρεπω
1) выделяться, выдаваться, отличаться, славиться(ἀνδράσιν Pind.; ἐσθήμασι Soph.; Βάκχαις Δελφίσιν Arph.)
πολλοῖς ἐ. ἄλγεσι Soph. — тяжко страдать2) блистать, сиять, сверкать(αἰθέρι Aesch.)
χρυσὸν πολλὸν ἔχοντες ἐνέπρεπον Her. — они блистали множеством золота3) подходить, подобать, соответствовать(τινί Plut.)
-
74 επιπρεπω
1) показываться, обнаруживаться, быть заметным(οὐδέ τί τοι δούλειον ἐπιπρέπει Hom.; τὸ γενναῖον λῆμα ἐπιπρέπει τινί Pind.)
2) быть к лицу, идти(τινί Thuc.; μετώπῳ Luc.)
3) подобать, приличествовать(τινί Xen., Plut.)
-
75 μεταπρεπω
-
76 συμπρεπω
-
77 έπρεπε
-
78 ἔπρεπε
-
79 έπρεπεν
-
80 ἔπρεπεν
См. также в других словарях:
πρέπω — to be clearly seen pres subj act 1st sg πρέπω to be clearly seen pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πρέπω — ΝΜΑ 1. (κυρίως στο γ εν. και πληθ. πρόσ. με δοτ. προσ. η οποία στα νεοελλ. έγινε γεν. προσ. αντων.) αρμόζω, ταιριάζω, είμαι κατάλληλος για κάποιον ή κάτι (α. «τι έχω γυναίκα όμορφη και δεν τής πρέπουν μαύρα», δημ. τραγούδι β. «και περισσότερη… … Dictionary of Greek
πρέπω — έπρεψα 1. είμαι ωραίος, κομψός, ευπρεπής, φαντάζω: Πόσο έπρεπε μέσα στο πλήθος με την ομορφιά της. 2. αρμόζω, είμαι κατάλληλος: Σένα σου πρέπει, αφέντη μου, τουρβάς και δεκανίκι (ειρωνικό δημ. τραγ.). 3. απρόσ., πρέπει επιβάλλεται, είναι… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
πρέπον — πρέπω to be clearly seen pres part act masc voc sg πρέπω to be clearly seen pres part act neut nom/voc/acc sg πρέπω to be clearly seen imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) πρέπω to be clearly seen imperf ind act 1st sg (homeric ionic) πρέπων… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πρέπῃ — πρέπω to be clearly seen pres subj mp 2nd sg πρέπω to be clearly seen pres ind mp 2nd sg πρέπω to be clearly seen pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πρέψαι — πρέπω to be clearly seen aor imperat mid 2nd sg πρέπω to be clearly seen aor inf act πρέψαῑ , πρέπω to be clearly seen aor opt act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πρέψει — πρέπω to be clearly seen aor subj act 3rd sg (epic) πρέπω to be clearly seen fut ind mid 2nd sg πρέπω to be clearly seen fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πρεπόντων — πρέπω to be clearly seen pres part act masc/neut gen pl πρέπω to be clearly seen pres imperat act 3rd pl πρέπων masc gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πρεψάντων — πρέπω to be clearly seen aor part act masc/neut gen pl πρέπω to be clearly seen aor imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πρέπει — πρέπω to be clearly seen pres ind mp 2nd sg πρέπω to be clearly seen pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πρέποντα — πρέπω to be clearly seen pres part act neut nom/voc/acc pl πρέπω to be clearly seen pres part act masc acc sg πρέπων masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)