-
21 ἀμᾱρᾰκον
ἀμάρᾰκον (-ᾱρ-)Grammatical information: n.Meaning: `Origanum Majorana, marjoram' (Pherekr.).Other forms: - ος m.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The long ᾱ in Ionic-Attic points to recent origin. Compared with ἀβαρύ ὀρίγανον \< τὸ ἐν\> Μακεδονίᾳ H. If this is accepted, the variation β\/μ points to a Greek substr. word, which is anyhow probable. Connection with Skt. maruva(ka)- `id.' is then wrong. Further connections Bertoldi Riv. fil. class. 60, 338ff., but also Belardi, Rend. Acc. Lincei 8: 10 (1955) 317 n. 3. See Fur. 210f. who further compares βᾶρος\/ν `kind of spice'. (Wrong Kalléris 75: to βαρύς.) - From Greek Lat. amaracum, -us, MLat. maioracus, maiorana, from where come the modern forms.Page in Frisk: 1,86Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀμᾱρᾰκον
-
22 ἁματροχάω
A run together, run along with, only [dialect] Ep. part. ἁματροχόων (al.ἅμα τρ. Od.15.451
:—also[suff] ἁμα-έω, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἁματροχάω
-
23 ἀμαλογεῖ
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀμαλογεῖ
-
24 ἀμαλογία
ἀμα-λογία· ἀβδηριτισμός, Gloss.,A v.l. for ὁμολογία in Alciphr.2.3.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀμαλογία
-
25 ἀμαλόγος
ἀμα-λόγος· φλύαρος, Gloss.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀμαλόγος
-
26 ἁματροχιά
ἁμα-τροχιά, ἡ,A driving side by side,ἁματροχιὰς ἀλεείνων Il.23.422
; of stars, common motion,- τροχιῇ πεφόρηται Man.4.108
.2 by error for ἁρματροχιά, track of wheels, Call.Fr. 135, Nic.Th. 263, Hippiatr.87.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἁματροχιά
-
27 ἁματροχάω
ἁμα-τροχάω: see τροχάω.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἁματροχάω
-
28 ἁματροχίη
ἁμα-τροχίη ( τρέχω): running together, collision of chariots, pl., Il. 23.422†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἁματροχίη
-
29 αμ'
ἀ̱μά, ἁμός 1neut nom /voc /acc plἀ̱μά̱, ἁμός 1fem nom /voc /acc dualἀ̱μά̱, ἁμός 1fem nom /voc sg (doric aeolic)ἀ̱μέ, ἁμός 1masc voc sgἀ̱μαί, ἁμός 1fem nom /voc plἀμί, ἀμίςchamber-pot: fem voc sgἀμά, ἡμόςneut nom /voc /acc pl (aeolic)ἀμά̱, ἡμόςfem nom /voc /acc dual (aeolic)ἀμά̱, ἡμόςfem nom /voc sg (doric aeolic)ἀμέ, ἡμόςmasc voc sg (aeolic)ἀμαί, ἡμόςfem nom /voc pl (aeolic)——————ἁ̱μά, ἁμός 1neut nom /voc /acc plἁ̱μά̱, ἁμός 1fem nom /voc /acc dualἁ̱μά̱, ἁμός 1fem nom /voc sg (doric aeolic)ἁ̱μέ, ἁμός 1masc voc sgἁ̱μαί, ἁμός 1fem nom /voc plἁμέ, ἐγώI at least: masc /fem acc 1st pl (doric)——————ἄμαι, ἄμηshovel: fem nom /voc plἄμᾱͅ, ἄμηshovel: fem dat sg (doric aeolic)ἄμα, ἄμπrepose: neut nom /voc /acc sg——————ἅμα, ἅμαat once: indeclform (adverb) -
30 άμας
ἄμᾱς, ἄμηshovel: fem acc plἄμᾱς, ἄμηshovel: fem gen sg (doric aeolic)ἄ̱μᾱς, ἀμάω 1reap corn: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)ἄ̱μᾱς, ἀμάω 1reap corn: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)ἄμᾱς, ἀμάω 1reap corn: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic)ἄ̱μᾱς, ἀμάω 1reap corn: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic)——————ἄμᾱς, ἄμηshovel: fem acc plἄμᾱς, ἄμηshovel: fem gen sg (doric aeolic)ἄ̱μᾱς, ἀμάω 1reap corn: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)ἄ̱μᾱς, ἀμάω 1reap corn: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) -
31 καμ'
ἀ̱μά, ἁμός 1neut nom /voc /acc plἀ̱μά̱, ἁμός 1fem nom /voc /acc dualἀ̱μά̱, ἁμός 1fem nom /voc sg (doric aeolic)ἀ̱μέ, ἁμός 1masc voc sgἀ̱μαί, ἁμός 1fem nom /voc plἀμί, ἀμίςchamber-pot: fem voc sgἐμέ, ἐγώI at least: masc /fem acc 1st sgἐμά, ἐμόςmine: neut nom /voc /acc plἐμά̱, ἐμόςmine: fem nom /voc /acc dualἐμά̱, ἐμόςmine: fem nom /voc sg (doric aeolic)ἐμέ, ἐμόςmine: masc voc sgἐμαί, ἐμόςmine: fem nom /voc plἀμά, ἡμόςneut nom /voc /acc pl (aeolic)ἀμά̱, ἡμόςfem nom /voc /acc dual (aeolic)ἀμά̱, ἡμόςfem nom /voc sg (doric aeolic)ἀμέ, ἡμόςmasc voc sg (aeolic)ἀμαί, ἡμόςfem nom /voc pl (aeolic)——————ἄμαι, ἄμηshovel: fem nom /voc plἄμᾱͅ, ἄμηshovel: fem dat sg (doric aeolic)ἄμα, ἄμπrepose: neut nom /voc /acc sgἐμέ, ἐγώI at least: masc /fem acc 1st sgἐμά, ἐμόςmine: neut nom /voc /acc plἐμά̱, ἐμόςmine: fem nom /voc /acc dualἐμά̱, ἐμόςmine: fem nom /voc sg (doric aeolic)ἐμέ, ἐμόςmine: masc voc sgἐμαί, ἐμόςmine: fem nom /voc pl -
32 ταμ'
ἀ̱μά, ἁμός 1neut nom /voc /acc plἀ̱μά̱, ἁμός 1fem nom /voc /acc dualἀ̱μά̱, ἁμός 1fem nom /voc sg (doric aeolic)ἀ̱μέ, ἁμός 1masc voc sgἀ̱μαί, ἁμός 1fem nom /voc plἄμαι, ἄμηshovel: fem nom /voc plἄμᾱͅ, ἄμηshovel: fem dat sg (doric aeolic)ἄμα, ἄμπrepose: neut nom /voc /acc sgἀμί, ἀμίςchamber-pot: fem voc sgἐμέ, ἐγώI at least: masc /fem acc 1st sgἐμά, ἐμόςmine: neut nom /voc /acc plἐμά̱, ἐμόςmine: fem nom /voc /acc dualἐμά̱, ἐμόςmine: fem nom /voc sg (doric aeolic)ἐμέ, ἐμόςmine: masc voc sgἐμαί, ἐμόςmine: fem nom /voc plἀμά, ἡμόςneut nom /voc /acc pl (aeolic)ἀμά̱, ἡμόςfem nom /voc /acc dual (aeolic)ἀμά̱, ἡμόςfem nom /voc sg (doric aeolic)ἀμέ, ἡμόςmasc voc sg (aeolic)ἀμαί, ἡμόςfem nom /voc pl (aeolic) -
33 τἄμ'
ἀ̱μά, ἁμός 1neut nom /voc /acc plἀ̱μά̱, ἁμός 1fem nom /voc /acc dualἀ̱μά̱, ἁμός 1fem nom /voc sg (doric aeolic)ἀ̱μέ, ἁμός 1masc voc sgἀ̱μαί, ἁμός 1fem nom /voc plἄμαι, ἄμηshovel: fem nom /voc plἄμᾱͅ, ἄμηshovel: fem dat sg (doric aeolic)ἄμα, ἄμπrepose: neut nom /voc /acc sgἀμί, ἀμίςchamber-pot: fem voc sgἐμέ, ἐγώI at least: masc /fem acc 1st sgἐμά, ἐμόςmine: neut nom /voc /acc plἐμά̱, ἐμόςmine: fem nom /voc /acc dualἐμά̱, ἐμόςmine: fem nom /voc sg (doric aeolic)ἐμέ, ἐμόςmine: masc voc sgἐμαί, ἐμόςmine: fem nom /voc plἀμά, ἡμόςneut nom /voc /acc pl (aeolic)ἀμά̱, ἡμόςfem nom /voc /acc dual (aeolic)ἀμά̱, ἡμόςfem nom /voc sg (doric aeolic)ἀμέ, ἡμόςmasc voc sg (aeolic)ἀμαί, ἡμόςfem nom /voc pl (aeolic) -
34 ἕπομαι
Aεἱπόμην Il.4.274
, al., Hdt.1.45, Th.3.10, etc., [dialect] Ep. alsoἑπόμην Od.2.413
, al.: [tense] fut.ἕψομαι Il.10.108
, etc.: [tense] aor. 2ἑσπόμην 12.398
, al., in moods without [pref] ἑ- (v. infr.), imper.σπεῖο 10.285
,συνεπί-σπεο Lyr.Alex.Adesp.20
, inf.σπέσθαι Il.5.423
, Od.22.324, part.σπόμενος Call.Hec.1.4.7
; in Prose in compds.,ἐπισπέσθαι Pl.Phdr. 248c
,ἐπι-σπόμενος Th.3.43
, etc. (Cf. Skt. sacate 'accompany', 'follow', Lat. sequor, Lith. sèkti'follow'; ἑσπόμην ( Ἀρίσταρχος δασύνει Sch.Il.10.246) fr. ἐ-σπ-όμην, ἐ- (augm.) becoming ἑ- under the influence of ἕπομαι : ἑσπ- does not certainly occur in the moods in Hom.; when found (usu. with v.l. σπ-), it is preceded by an elided vowel, so that σπ- can be read (cf. Ptol.Asc. ap. Sch.Il.l.c.) ; Pi.O.8.11, 9.83, 10(11).78, I.5(4).36 are indecisive ( ἑσπ- only cj. in P.10.17, I.6(5).17); but ἑσποίμην occurs A.R.3.35,ἑσπόμενος 1.103
, 470, 3.615, 4.434, Mosch.2.147, [tense] pres. indic.ἕσπεται A.R.4.1607
, D.P.436, 1140, v.l. for ἔρχεται in Od.4.826 : [tense] pres. part.ἐφεσπόμενος Maiist.46
: Skt. has a redupl. [tense] pres. stem saśc(a)-):— to be or come after, follow,I of Persons, whether after or in company with, abs.,ὁ μὲν ἦρχ', ὁ δ' ἅμ' ἕσπετο Il.11.472
;ἡγήσατο, τοὶ δ' ἅμ' ἕποντο Od.2.413
:—Constr.: c. dat.,υἱέϊ σῷ Il.3.174
, cf. 9.428, 10.108, etc.: c. acc., Pi.N.10.37 (s.v.l.), Luc.Asin.51 ;ἕ. ἅμα τινί Il.2.534
, etc.;σοὶ γὰρ ἑψόμεσθ' ἅμα S.El. 253
; with ἅμα doubled,οἵ τοι ἅμ' αὐτῷ Ἴλιον εἰς ἅμ' ἕποντο Od.11.372
, cf. 15.541 ; abs., v. infr. 11.2 ; less freq. ἐπ'. τινος Apollod.Ath. ap. Ath.7.281f (v. infr. 11.1); , X.Cyr.5.2.1, etc.; ἐπὶ βασιλέα against the king, Id.An.1.4.14;μετά τινι Il.18.234
;μετά τινα 13.492
;μετά τινος Ar.Pl. 823
;σύν τινι Od.7.304
, etc.;ὄπισθε Hdt.1.45
, etc.2 follow, as attendants,οὐκ οἴη, ἅμα τῇ γε καὶ ἀμφίπολοι δὔ ἕποντο Od.1.331
, cf. 8.46, etc.; also, escort, attend, by way of honour,θεοὶ δ' ἅμα πάντες ἕποντο Il.1.424
;νέῳ ὧδε θεοὶ πομπῆες ἕπονται Od.3.376
.3 in hostile sense, pursue, Il.11.154, etc.; ἀμφὶ δ' ἄρ' αὐτὸν ἕποντο they pressed upon him, ib. 474 (never in Od.);οἱ πελτασταὶ εἵποντο διώκοντες X.An.5.4.24
.4 keep pace with, , cf. Od.6.319: metaph. of a man's limbs or strength, γούναθ' ἕποιτο, δύναμις καὶ χεῖρες ἕπονται, they do his bidding, Il.4.314, Od.20.237 ;ἕπεσθαι τοῖς καιροῖς τοῦ πολέμου Plu.Pomp.17
.5 follow the motions of another, ὁ δ' ἑσπόμενος (better δὲ σπ.) πέσε δουρί, of one from whose body a spear is drawn, Il.12.395 ; τρυφάλεια ἅμ' ἕσπετο χειρί the helm went with his hand, i. e. came off in his hand, 3.376 ; [ἔπαλξις] ἕσπετο, i.e. the battlement came down, 12.398.7 follow, obey,νόμῳ Hdt.5.18
, Th.2.35;τῷ ξυνῷ Heraclit.2
;μηνυτῆρος φραδαῖς A.Eu. 245
: abs., Id.Ag. 1053, Hdt.0.16; accept an invitation, X.Smp.1.7 ; ἕ. κακοῖς submit to them, S.Tr. 1074.8 simply, come near, approach, in imper., ἕπεο προτέρω come on nearer, Il.18.387, Od.5.91.9 follow up, esp. in mind, understand, ἆρ' ἕπομαί σου τῷ λόγῳ; Pl.Prt. 319a ;οὐχ ἕσπου τοῖς λεχθεῖσιν Id.Plt. 280b
;οὐχ ἕπομαι τοῖς λεγομένοις Id.Euthphr. 12a
.11 impers., ἕπεται διελθεῖν it follows to.., Arist.EN 1111b5.12 ἑπόμενα, τά, opp. προηγούμενα, backward points, i.e. those lying on the opposite side of the radius vector of a spiral from the direction of its motion, Archim.Spir.11 Def.6.b Astron., positions following in the daily movement of the heavens, eastward positions, Hipparch.1.11.5, etc.II of Things, as of bridal presents, ὅσσα ἔοικε φίλης ἐπὶ παιδὸς ἕπεσθαι go with her from the parent's house, Od.1.278, 2.197 (v. supr. 4 and 5).2 of honour, glory, etc.,τούτῳ.. κῦδος ἅμ' ἕψεται Il.4.415
; so ἄτη, τιμὴ ἕπεταί τινι, 9.512, 513,ἕπεται παλαιὸς ὄλβος Pi.P.5.55
;πειθὼ δ' ἕποιτο καὶ τύχη A.Supp. 523
, etc.; ἦ οὐ γιγνώσκεις ὅ τοι ἐκ Διὸς οὐχ ἕπετ' ἀλκή; that no defence attendeth thee from Zeus, Il.8.140, cf. Pi.N.11.43, A.Ag. 854.3 follow upon (i.e. result from),τῇ ἀχαριστίᾳ ἡ ἀναισχυντία ἕ. X.Cyr. 1.2.7
, etc.; τὰ ἑπόμενα τῆς τοιαύτης κατακοσμήσεως its consequences, Pl.Plt. 271e, cf. R. 504b; ἑπόμενος, opp. προηγούμενος, consequent (opp. antecedent), Dam.Pr. 115 ; τὰ ἑ. [μεγέθη] the consequents in a proportion, opp. ἡγούμενα, Euc.5Def.11, etc.4 follow suit, agree with,ἕπεται ὁ λόγος..Κάδμοιο κούραις Pi.O.2.22
; ἕπεται ἐν ἑκάστῳ μέτρον ib.13.47 ; ἑπόμενα σωφροσύνῃ things agreeing with.., Pl.Lg. 632c ; ἔργα -όμενα τῇ γραφῇ ib. 934c; τὰ τούτοις ἑ. the like to these, Id.R. 406d ; ἀναγκαῖα καὶ ἑ. ἀλλήλοις interdependent, ib. 486e ; ; of Nymphs, οὔτε θνητοῖς οὔτ' ἀθανάτοισιν ἕπονται they belong to.., h.Ven.259. -
35 άμαν
ἄμᾱν, ἄμηshovel: fem acc sg (doric aeolic)ἄ̱μᾱν, ἀμάω 1reap corn: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἄ̱μᾱν, ἀμάω 1reap corn: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἄ̱μᾱν, ἀμάω 1reap corn: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἄ̱μᾱν, ἀμάω 1reap corn: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἄμᾱν, ἀμάω 1reap corn: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἄμᾱν, ἀμάω 1reap corn: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἄ̱μᾱν, ἀμάω 1reap corn: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἄ̱μᾱν, ἀμάω 1reap corn: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)——————ἄμᾱν, ἄμηshovel: fem acc sg (doric aeolic)ἄ̱μᾱν, ἀμάω 1reap corn: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἄ̱μᾱν, ἀμάω 1reap corn: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἄ̱μᾱν, ἀμάω 1reap corn: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἄ̱μᾱν, ἀμάω 1reap corn: imperf ind act 1st sg (doric aeolic) -
36 αμαχανία
ἀμᾱχανίᾱ, ἀμηχανίαwant of means: fem nom /voc /acc dual (doric)ἀμᾱχανίᾱ, ἀμηχανίαwant of means: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————ἀμᾱχανίαι, ἀμηχανίαwant of means: fem nom /voc pl (doric)ἀμᾱχανίᾱͅ, ἀμηχανίαwant of means: fem dat sg (attic doric aeolic) -
37 'μ'
ἀ̱μά, ἁμός 1neut nom /voc /acc plἀ̱μά̱, ἁμός 1fem nom /voc /acc dualἀ̱μά̱, ἁμός 1fem nom /voc sg (doric aeolic)ἀ̱μέ, ἁμός 1masc voc sgἀ̱μαί, ἁμός 1fem nom /voc plἀμί, ἀμίςchamber-pot: fem voc sgἐμέ, ἐγώI at least: masc /fem acc 1st sgἐμά, ἐμόςmine: neut nom /voc /acc plἐμά̱, ἐμόςmine: fem nom /voc /acc dualἐμά̱, ἐμόςmine: fem nom /voc sg (doric aeolic)ἐμέ, ἐμόςmine: masc voc sgἐμαί, ἐμόςmine: fem nom /voc plἀμά, ἡμόςneut nom /voc /acc pl (aeolic)ἀμά̱, ἡμόςfem nom /voc /acc dual (aeolic)ἀμά̱, ἡμόςfem nom /voc sg (doric aeolic)ἀμέ, ἡμόςmasc voc sg (aeolic)ἀμαί, ἡμόςfem nom /voc pl (aeolic) -
38 'μά
ἀ̱μά, ἁμός 1neut nom /voc /acc plἀ̱μά̱, ἁμός 1fem nom /voc /acc dualἀ̱μά̱, ἁμός 1fem nom /voc sg (doric aeolic)ἐμά, ἐμόςmine: neut nom /voc /acc plἐμά̱, ἐμόςmine: fem nom /voc /acc dualἐμά̱, ἐμόςmine: fem nom /voc sg (doric aeolic)ἀμά, ἡμόςneut nom /voc /acc pl (aeolic)ἀμά̱, ἡμόςfem nom /voc /acc dual (aeolic)ἀμά̱, ἡμόςfem nom /voc sg (doric aeolic) -
39 καμά
ἀ̱μά, ἁμός 1neut nom /voc /acc plἀ̱μά̱, ἁμός 1fem nom /voc /acc dualἀ̱μά̱, ἁμός 1fem nom /voc sg (doric aeolic)ἐμά, ἐμόςmine: neut nom /voc /acc plἐμά̱, ἐμόςmine: fem nom /voc /acc dualἐμά̱, ἐμόςmine: fem nom /voc sg (doric aeolic)ἀμά, ἡμόςneut nom /voc /acc pl (aeolic)ἀμά̱, ἡμόςfem nom /voc /acc dual (aeolic)ἀμά̱, ἡμόςfem nom /voc sg (doric aeolic) -
40 κἀμά
ἀ̱μά, ἁμός 1neut nom /voc /acc plἀ̱μά̱, ἁμός 1fem nom /voc /acc dualἀ̱μά̱, ἁμός 1fem nom /voc sg (doric aeolic)ἐμά, ἐμόςmine: neut nom /voc /acc plἐμά̱, ἐμόςmine: fem nom /voc /acc dualἐμά̱, ἐμόςmine: fem nom /voc sg (doric aeolic)ἀμά, ἡμόςneut nom /voc /acc pl (aeolic)ἀμά̱, ἡμόςfem nom /voc /acc dual (aeolic)ἀμά̱, ἡμόςfem nom /voc sg (doric aeolic)
См. также в других словарях:
ἄμα — ἄμᾱ , ἄμη shovel fem nom/voc/acc dual ἄμᾱ , ἄμη shovel fem nom/voc sg (doric aeolic) ἄμπ repose neut nom/voc/acc sg ἄ̱μᾱ , ἀμάω 1 reap corn imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) ἄ̱μᾱ , ἀμάω 1 reap corn imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁμᾶ — ἅμα at once doric (indeclform adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁμᾷ — ἅμα at once doric (indeclform adverb) ἁ̱μᾷ , ἁμός 1 fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἅμα — at once indeclform (adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
άμα — (Α ἅμα) Ι. (ως επίρρημα) (παροιμιώδης φράση) «ἅμ’ ἔπος ἅμ’ ἔργον», πάραυτα, αμέσως, παρευθύς, στη στιγμή και νεώτ. «εν τω άμα» και «ἐν τῷ ἅμα καὶ τό θάμα» αρχ. (κυρίως με άμεση αναφορά σε χρόνο) 1. αμέσως, συγχρόνως 2. με την ίδια σημασία… … Dictionary of Greek
αμά — (I) (σύνδ.) βλ. μα. [ΕΤΥΜΟΛ. < αμμή με επίδραση τού αλλά και άλλων επιρρημάτων σε α, ή από επίδραση τού ιταλ. ma «αλλά, μα»]. (II) ἀμά, η λέξη μυκηναϊκή (από την Κνωσό) που σήμαινε πιθανώς «τη συγκομιδή» (a ma). [ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολογίας.… … Dictionary of Greek
ἀμά — ἀ̱μά , ἁμός 1 neut nom/voc/acc pl ἀ̱μά̱ , ἁμός 1 fem nom/voc/acc dual ἀ̱μά̱ , ἁμός 1 fem nom/voc sg (doric aeolic) ἡμός neut nom/voc/acc pl (aeolic) ἀμά̱ , ἡμός fem nom/voc/acc dual (aeolic) ἀμά̱ , ἡμός fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
άμα — σύνδεσμος χρονικός, όταν: Άμα τον είδε έτρεξε και τον αγκάλιασε … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἅμᾳ — ἄμαι , ἄμη shovel fem nom/voc pl ἄμᾱͅ , ἄμη shovel fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἅμα ἔπος, ἅμα ἔργον. — ἅμα ἔπος, ἅμα ἔργον. См. Сказано, сделано … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ἅμα καὶ τὸ χρήσιμον καὶ τὸ τερπνὸν ἐκ τῆς ἱστορίας λαβεῖν. — ἅμα καὶ τὸ χρήσιμον καὶ τὸ τερπνὸν ἐκ τῆς ἱστορίας λαβεῖν. См. Полезное с приятным … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)