-
1 ἄρνυμαι
ἄρνυμαι, nur praes. u. imperf., Nebenform zum med. von αἴρω; vgl. πταίρω πτάρνυμαι; erringen, davontragen, oder: zu erringen suchen, mit dem erringen beschäftigt sein, eine Modification der Bedeut., welcher jedes Griech. Verb im praes. u. imperf. unterliegt. Hom. Iliad. 22, 160 οὐχ ἱερήιον οὐδὲ βοείην ἀρνύσϑην, sie waren nicht in einem Wettkampfe um ein Opferthier oder eine Rindshaut begriffen; Od. 1, 5 ἀρνύμενος ἥν τε ψυχὴν καὶ νόστον ἑταίρων; Iliad. 6, 446 ἀρνύμενος πατρὸς κλέος ἠδ' ἐμὸν αὐτοῠ; 1, 159 τιμὴν ἀρνύμενοι Μενελάῳ σοί τε πρὸς Τρώων, Buße eintreibend für M. u. dich von den Troern, vgl. Scholl. Ariston.; 5, 553 τιμὴν Ἀτρείδῃς ἀρνυμένω; – ἄρνυμαι γέρας Eur. Alc. 55; auch von übeln Dingen, λώβαν Eur. Hec. 1073, Schmach davontragen; μισϑόν Plat. Prot. 349 a; μάϑησιν, Einsicht bekommen, Soph. Tr. 711; μᾶλλον ἄρνυσϑαι, lieber wollen, vorziehen, ζωὴν αἰσχράν – ἢ καλὸν ϑάνατον Plat. Legg. XII, 944 b; also = αἱροῦμαι. Einzeln auch bei Sp.
-
2 αρνυμαι
(только praes. и impf.; fut. и aor. - от αἴρομαι: ἀροῦμαι и ἠρόμην)1) добывать, снискивать(τιμήν τινι Hom.; τοῦ δικαίου τέν δόκησιν Plut.)
2) оспаривать, отстаивать(τι Hom.)
ἄ. ψυχήν Hom. — бороться за свою жизнь3) получать(μισθόν Plat., Arst.)
ἄ. λώβαν Eur. — мстить за обиду;μᾶλλον ἄ. Plat. — предпочитать -
3 άρνυμαι
-
4 ἄρνυμαι
-
5 ἄρνυμαι
ἄρνῠμαι, imper.Aἄρνυσο Sapph.75
, Trag.Adesp.4: [tense] fut. ἀρέομαι [ᾰ] Pi.P.1.75, [dialect] Att. , Aj.75, Pl.Lg. 969a: [tense] aor. 2 ἀρόμην [ᾰ] Il.11.625, 23.592 (augm. [ per.] 3sg. ἤρετο only as v.l. for ἤρατο, cf. ἀείρω); subj. ,ἄρηται Il.12.435
; opt.ἀροίμην 18.121
, S.El.34, etc.; inf.ἀρέσθαι Il.16.88
, S.Aj. 246 (lyr.); part. ἀρόμενος A.Eu. 168 (lyr.):—win, gain, esp. of honour or reward, in [tense] pres. and [tense] impf. often with additional idea of striving, ἀρνύμενος πατρός τε μέγα κλέος maintaining.., Il.6.446; ;κῦδος ἀρέσθαι 9.303
, Od.22.253, Pi.N.9.46;ἵν' οἴκαδε κέρδος ἄρηαι Hes.Op. 632
;οὐχ ἱερήϊον οὐδὲ βοείην ἀρνύσθην Il.22.160
;ἀέθλια ποσσὶν ἄροντο 9.124
; ἀρνύμενος ἥν τε ψυχὴν καὶ νόστον ἑταίρων trying to win, striving to secure.., Od.1.5; exact, of atonement,τιμὴν ἀρνύμενοι Μενελάῳ Il. 1.159
; ; simply, receive, ;ὧν.. τὴν μάθησιν ἄρνυμαι S.Tr. 711
, etc.;κράτος ἄρνυται Id.Ph. 838
(lyr.);τὴν δόκησιν ἄ. E.Andr. 696
;ἕλκος ἀρέσθαι Il.14.130
; = λαβεῖν inποδοῖν κλοπὰν ἀ. S.Aj. 247
(lyr.);ἄγος ἀ. A.Eu. 168
(lyr.); win reputation for..,δειλίαν ἀρῇ S.Aj.75
(cf. Hsch.);τόλμαν.. ἀρομένῳ Pi.N.7.59
: rare in Prose, exc. in the phraseμισθὸν ἄρνυσθαι Pl.Prt. 349a
, R. 346c, Lg. 813e, Arist.Pol. 1287a36, cf.ἀρ[ές]θαι μισθόν IG12(9).1273
- 4iii1 ([place name] Eretria); also Aër.17; δίκαν ηαρέσται καὶ δόμεν ( = λαβεῖν καὶ δοῦναι) IG9(1).334.32 ([dialect] Locr.);ζωὴν αἰσχρὰν ἄ.
strive to save,Pl.
Lg. 944c: rarely in bad sense, ἀρνύμενος λώβαν λύμας ἀντίποιν' ἐμᾶς reaping destruction as the penalty of.., E.Hec. 1073 (lyr.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἄρνυμαι
-
6 ἄρνυμαι
Grammatical information: v.Meaning: `win, gain' (Il.).Other forms: Aor. ἀρέσθαιEtymology: Old nasal present ἄρνυμαι \< * h₂r-nu-, seen in Arm. arnum (aor. ar̄i) `take' and Av. ǝrǝnav- `grant'. (Hitt. arnuzi `move along' belongs to ὄρνυμι).Page in Frisk: 1,146Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄρνυμαι
-
7 ἄρνυμαι
1 win, gain πολλοὶ δὲ διδακταῖς ἀνθρώπων ἀρεταῖς κλέος ὤρουσαν ἀρέσθαι (v. l. (ἀν) ελέσθαι) O. 9.102 ἀρέομαι πὰρ μὲν Σαλαμῖνος Ἀθαναίων χάριν (Dawes: αἱρέομαι codd.) P. 1.75 τόλμαν τε καλῶν ἀρομένῳ σύνεσιν οὐκ ἀποβλάπτει φρενῶν (sc. Μοῖρα) N. 7.59εἰ γὰρ ἅμα κτεάνοις πολλοῖς ἐπίδοξον ἄρηται κῦδος N. 9.46
ὃς δ' ἀμφ ἀέθλοις ἢ πολεμίζων ἄρηται κῦδος ἁβρόν I. 1.50
-
8 ἄρνυμαι
ἄρνυμαι, aor. 1 ἠράμην, 2 sing. ἤραο, aor. 2 ἀρόμην, subj. ἄρωμαι, 2 sing. ἄρηαι, opt. ἀροίμην ( ἀρέσθαι and ἄρασθαι are sometimes referred to ἀείρω, αἴρω, q. v.): carry off (usually for oneself), earn, win; freq. the pres. and ipf. of attempted action, οὐχ ἱερήιον οὐδὲ βοείην | ἀρνύσθην, were not ‘trying to win,’ Il. 22.160 ; ἀρνύμενος ἥν τε ψῦχὴν καί νόστον ἑταίρων, ‘striving to achieve,’ ‘save,’ Od. 1.5, cf. Il. 6.446; aor. common w. κλέος, κῦδος, εὖχος, νίκην, ἀέθλια, etc.; also of burdens and troubles, ὅσσ' Ὀδυσεὺς ἐμόγησε καὶ ἤρατο, ‘took upon himself,’ Od. 4.107, Il. 14.130, Il. 20.247.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἄρνυμαι
-
9 ἄρνυμαι
ἄρνυμαι, erringen, davontragen, od.: zu erringen suchen, mit dem Erringen beschäftigt sein; auch von üblen Dingen: Schmach davontragen -
10 ἀπ-άρνυμαι
ἀπ-άρνυμαι, wegnehmen, Hesych.
-
11 άρνυσο
ἄ̱ρνυσο, ἄρνυμαιwin: imperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἄρνυμαιwin: pres imperat mp 2nd sgἄρνυμαιwin: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic) -
12 ἄρνυσο
ἄ̱ρνυσο, ἄρνυμαιwin: imperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἄρνυμαιwin: pres imperat mp 2nd sgἄρνυμαιwin: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic) -
13 αρνύμεθα
ἀ̱ρνύμεθα, ἄρνυμαιwin: imperf ind mp 1st pl (doric aeolic)ἄρνυμαιwin: pres ind mp 1st plἄρνυμαιwin: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) -
14 ἀρνύμεθα
ἀ̱ρνύμεθα, ἄρνυμαιwin: imperf ind mp 1st pl (doric aeolic)ἄρνυμαιwin: pres ind mp 1st plἄρνυμαιwin: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) -
15 αρωμαι
-
16 αρνυμένα
ἀρνυμένᾱ, ἄρνυμαιwin: pres part mp fem nom /voc /acc dualἀρνυμένᾱ, ἄρνυμαιwin: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
17 ἀρνυμένα
ἀρνυμένᾱ, ἄρνυμαιwin: pres part mp fem nom /voc /acc dualἀρνυμένᾱ, ἄρνυμαιwin: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
18 αρνυμένω
ἄρνυμαιwin: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dualἄρνυμαιwin: pres part mp masc /neut gen sg (doric aeolic) -
19 ἀρνυμένω
ἄρνυμαιwin: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dualἄρνυμαιwin: pres part mp masc /neut gen sg (doric aeolic) -
20 αρνύσθην
ἀ̱ρνύσθην, ἄρνυμαιwin: imperf ind mp 3rd dual (doric aeolic)ἄρνυμαιwin: imperf ind mp 3rd dual (homeric ionic)
См. также в других словарях:
άρνυμαι — ἄρνυμαι (Α) 1. προσπαθώ να εξασφαλίσω ή να διασώσω 2. αποκτώ, κερδίζω 3. (με κακή σημασία) παίρνω εκδίκηση, τιμωρώ 4. εκλέγω, προτιμώ 5. μεταφέρω, ανέχομαι, σηκώνω. [ΕΤΥΜΟΛ. Ασθενής βαθμίδα αρχαίου ενεστώτα με επίθημα νυ , ο οποίος έχει άμεση… … Dictionary of Greek
ἄρνυμαι — win pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀρνυμένω — ἄρνυμαι win pres part mp masc/neut nom/voc/acc dual ἄρνυμαι win pres part mp masc/neut gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀρνυμέναις — ἄρνυμαι win pres part mp fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀρνυμένη — ἄρνυμαι win pres part mp fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀρνυμένου — ἄρνυμαι win pres part mp masc/neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀρνυμένους — ἄρνυμαι win pres part mp masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀρνύμεναι — ἄρνυμαι win pres part mp fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀρνύμενοι — ἄρνυμαι win pres part mp masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀρνύμενος — ἄρνυμαι win pres part mp masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄρνυνται — ἄρνυμαι win pres ind mp 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)