-
21 ἀκρᾱχολέω
-
22 ἀκρᾱχολία
-
23 ἀκράχολος
ἀκρά-χολος, jähzornig; in heftiger Gemütsbewegung (der viel Spitzen und Dornen hat) -
24 ἄκρον
A like ἄκρα, highest or farthest point:1 mountain top, peak,Γάργαρον ἄκρον Ἴδης Il.14.292
;ἄκρον ὑπερβαλέειν Od.11.597
; τὰ ἄκρα heights, Hdt.6.100, Pl.Criti. 110e, etc.3 end, extremity, τὰ ἄ. τῆς θαλάσσης, [τοῦἀέρος], Pl.Phd. 109d, 109e; ἄκρα χειρῶν hands, Luc. Im.6; ἐξ ἄκρων at the end, Ar.Fr.29;ἐξ ἄκρου Com.Adesp.398
;ἐπ' ἄκροις Pl.Sph. 220d
:—border, frontier, Plb.1.42.2.II metaph., highest pitch, height,πανδοξίας ἄκρον Pi.N.1.11
; εἰς ἄκρον ἀνδρείας ἱκέσθαι to highest pitch, Simon.58; εἰς ἄκρον ἁδύς exceedingly, Theoc. 14.61; ἐπ' ἄκρον ἀφικέσθαι, ἐλθεῖν, Pl.Plt. 268e, Ti. 20a;πρὸς ἄκρῳ γενέσθαι Id.Phdr. 247b
;ἄκρον ἔχων σοφίης Epigr.Gr.442
([place name] Nabataea);ἄκρον ἐρώτων εἰδότος, ἄκρα μάχας AP7.448
(Leon.):—ἄκρα, τά, heights, highest point, οὔτοι ποθ' ἥξει (sic)τῶν ἄκρων ἄνευ πόνου S.Fr. 397
; ἄκρα φέρεσθαι win prize, Theoc.12.31;ἄκρα φέρουσ' ἀρετῆς ὑμῖν Epigr.Gr. 224.2
([place name] Samos).2 of persons, Ἄργεος ἄκρα Πελασγοί pride of Argos, Theoc.15.142.IV in Logic of Arist. τὰ ἄκρα are major and minor terms of syllogism, opp. to μέσον or middle, APr. 25b36, al. -
25 ἌΚρος
ἌΚρος ( ἀκή), in eine Spitze auslaufend, was sich am äußersten Ende und Rande befindet, das äußerste, oberste, höchste; μέσα καὶ ἄκρα entgegengesetzt Plat. Phaedr. 264 c; – a) bei Hom. immer von concreten Dingen, oft als Prädicatsnomen; πρώονες ἄκροι Iliad. 16, 299. ἄκραι ἠιόνες 17, 264, ἄκρῳ Ὀλύμπῳ Iliad 13, 523, ἀκροτάτῃ κορυφῇ Οὐλύμποιο Iliad. 5, 754, auf einer hohen Spitze, Scholl. Aristonic. ὅτι ὑπερϑετικὸν ἀντὶ ἁπλοῠ, ἀκροτάτῃ ἀντὶ τοῦ ἄκρᾳ, Lehrs Arist. p. 168; ἀνὰ Γαργάρῳ ἄκρῳ Iliad. 15, 152; häufig auch bei Anderen von Bergen; ἐπ' ἄκρῳ ῥυμῷ, an der Spitze der Deichsel, Il. 5, 729, vgl. Scholl. Aristonic.; ὕδωρ ἄκρον, die Oberfläche des Wassers, 16, 162; Πέργαμος ἄκρη Iliad. 5, 460. 6, 512, πόλις ἄκρη 6, 257. 317. 7, 345, πόλις ἀκροτἀτη ( superl. Homerisch = posit.) 22, 172, der hochgelegene Theil der Stadt, die Burg, welche Od. 8, 494. 504 ἀκρόπολις heißt, s. d. W.; πύργων ἐπ' ἄκρων στάς Eur. Phoen. 1098. Bes. von Theilen des Körpers: χεῖρα ἄκρην οὔτασε, er verwundete die Spitze der Hand, Il. 5, 336; χερῶν ἄκροι κτένες Aesch. Ag. 1576; vgl. Ar. Lys. 443; Eur. I. A. 951; ἄκροι δάκτυλοι, Fingerspitzen, I. T. 251; Plat. Prot. 352 a; πόδας ἄκρους, bis zu den Fußspitzen, Il. 16, 640; vgl. Eur. Ion 1166; Plat. Lach. 183 b; übtr. Soph. Ai. 1209 ἐπ' ἄκρων ὁδοιπορεῖς, du bist stolz, hochfahrend; ἐπ' ἄκροις τοῖς κώλοις Plat. Tim. 76 e; ἄκρος μυελός, das innerste Mark, Eur. Hipp. 255; οὐ γὰρ ἄκρας καρδίας ἔψαυσέ μου, er hat das Herz im Innersten getroffen, Hec. 249. – b) von der Zeit: ἄκρας νυκτός Soph. Ai. 278, nach dem Schol. Anfang der Nacht; vgl. ἄκρᾳ σὺν ἑσπέρᾳ Pind. P. 11, 10, s. ακρέσπερος. – c) auf den Geist übertr.: ἀπ' ἄκρας φρενός, scharfer Verstand, Aesch. Ag. 805; δι' ἄκρων φρενῶν Eur. Bacch. 203; ὀργὴν οὐκ ἄκρος Her. 1, 73. ψυχὴν οὐκ ἄκρος 5, 124, nicht stark an Gemüth, Muth; ἄκρος ὀργήν = jähzornig App. Hisp. 98. Sehr gewöhnlich: das Ausgezeichnetste, Vortrefflichste seiner Art, Ἀργείων ἄκροι, die Vornehmsten unter den Argivern, Eur. Phoen. 430; ἄκρος τοξότης, ein ausgezeichneter Schütze, Aesch. Ag. 614; μάντις Soph. El. 1491; ἄκραι ἀρεταί Pind. Ol. 13, 15; Ἴωνες ἄκροι γίγνονται, zeichnen sich aus, Her. 5, 112; ἀνὴρ ἄκρος 6, 122, ein tüchtiger Mann, πολίτης Plat. Legg. VII, 823 a; εἰσὶ τὰ πολέμια ἄκροι, sind im Kriegswesen ausgezeichnet, Her. 7, 111. Bes. seit Plat. häufig δικαστής, κυβερνήτης, ἰατρός, Theaet. 201 c Rep. II, 360 e, u. sonst; Ggstz οὐ φαῦλοι ἀλλ' ὅτι μάλιστα ἄκροι Legg. XI, 753 e. Auch von Thieren: ποιμνίον ἀκρότατον Rep. V, 459 e: von Sachen: ἡδοναὶ ἀκρόταται Phileb. 45 a: μισϑὸς ἄκρος, hoher Lohn, Theocr. 7, 31; τιμωρία Plut. Cic. 19, u. ä. öfter. Dah. ἄκρος εἴς τι, περί τι, Plat. Rep. VI, 499 c Legg. VIII, 833 e. Häufig steht sowohl das fem. ἡ ἄκρα (s. oben besonders), als auch das neutr. τὸ ἄκρον substantivisch, Σούνιον, ἄκρον Ἀϑηνέων Od. 3, 278, das Vorgebirge von Attika; Γάργαρον ἄκρονἼδης Il. 14, 292; τὰ τῶνἌλπεων Pol. 3, 55, 9, u. öfter, der auch οἱ ἄκροι für Berge braucht; vgl. ἐπὴν δ' ἐς ἄκρον ἵκηαι Hes. O. 286; μοχλὸν ἐλάινον, ὀξὺν ἐπ' ἄκρῳ, an der Spitze, Od. 9. 382. Uebtr. das Höchste einer Sache, πανδοξίας ἄκρον Pind. N. 1, 13, u. öfter σοφίας u. dgl.; πρὸς ἄκρῳ γε-νέσϑαι Plat. Phaedr. 247 b, u. oft bei Sp.; εἰς ἄκρον ἱκέσϑαι, ἐπὶ τὸ ἄκρον ἄγειν, ὲλϑεῖν, Plat. Legg. III, 701 c Tim. 20 a; ἐπὶ τὰ ἄκρα τῆς ϑαλάττης ἀφῖγμαι Phaed. 109 d; φιλήματος ἄκρα φέρεσϑαι, den Preis des Kusses davontragen, Theocr. 12, 31. – Adv. ἄκρον, zu äußerst, Il. 20, 229; ἄκρα Mel. 123 (VII, 428); Theocr. 27, 43.
-
26 ακρον
Iτό1) вершина(Ἴδης Hom.; τὰ τῶν Ἄλπεων ἄκρα Polyb.)
τὰ ἄκρα τῆς Εὐβοίης Her. — (на)горная часть Эвбеи2) перен. верх, высшая степень(πανδοξίας Pind.)
πρὸς ἄκρῳ γενέσθαι или ἐπ΄ ἄ. ἀφικέσθαι Plat. — достигнуть вершины, перен. предела;εἰς ἄ. Theocr. — в высшей степени;ἄκρα φέρεσθαι Theocr. — получить высшую награду3) высшая власть(Ἄργεος ἄκρα Theocr.)
4) мыс(Σούνιον ἄ. Hom.)
5) край, конец, пределτὰ ἄκρα τῆς θαλάσσης Plat. — поверхность моря;
χειρῶν ἀκρα Luc. — кисти рук;τὰ τῆς Ἑλλάδος ἄκρα Polyb. — границы ГрецииIIadv. сверху, поверхἄ. ἐπὴ ῥηγμῖνος ἁλός Hom. — по гребням волн
-
27 άκρας
ἄκρᾱς, ἄκραhighest: fem acc plἄκρᾱς, ἄκραhighest: fem gen sg (attic doric aeolic)ἄκρᾱς, ἄκροςat the farthest point: fem acc plἄκρᾱς, ἄκροςat the farthest point: fem gen sg (attic doric aeolic) -
28 ἄκρας
ἄκρᾱς, ἄκραhighest: fem acc plἄκρᾱς, ἄκραhighest: fem gen sg (attic doric aeolic)ἄκρᾱς, ἄκροςat the farthest point: fem acc plἄκρᾱς, ἄκροςat the farthest point: fem gen sg (attic doric aeolic) -
29 ακρ'
ἄκραι, ἄκραhighest: fem nom /voc plἄκρᾱͅ, ἄκραhighest: fem dat sg (attic doric aeolic)ἄκρι, ἄκριςhill-top: fem voc sgἄκρα, ἄκρονhighest: neut nom /voc /acc plἄκρα, ἄκροςat the farthest point: neut nom /voc /acc plἄκρε, ἄκροςat the farthest point: masc voc sgἄκραι, ἄκροςat the farthest point: fem nom /voc plἄκρᾱͅ, ἄκροςat the farthest point: fem dat sg (attic doric aeolic) -
30 ἄκρ'
ἄκραι, ἄκραhighest: fem nom /voc plἄκρᾱͅ, ἄκραhighest: fem dat sg (attic doric aeolic)ἄκρι, ἄκριςhill-top: fem voc sgἄκρα, ἄκρονhighest: neut nom /voc /acc plἄκρα, ἄκροςat the farthest point: neut nom /voc /acc plἄκρε, ἄκροςat the farthest point: masc voc sgἄκραι, ἄκροςat the farthest point: fem nom /voc plἄκρᾱͅ, ἄκροςat the farthest point: fem dat sg (attic doric aeolic) -
31 ακρος
31) высший, верхнийἀκροτάτῃ κορυφῇ Hom. — на самой вершине;
ἐπ΄ ἄκρων ὀρέων Soph. — на вершинах гор;ἄκρη πόλις Hom. = ἀκρόπολις2) наружный, поверхностныйἄκρη ῥινός Hom. — поверхность кожи;
οὐκ ἄκρας καρδίας ἔψαυσέ μου Eur. — это глубоко врезалось в мое сердце (ср. 3)3) крайнийἄκρη χείρ Hom., Her. — кисть руки, рука;
ἄκρα γλῶσσα Soph. — кончик языка;ἐπ΄ ἄκρων (sc. ποδῶν или δακτύλων) Soph. — на цыпочках;πεδίον ἄκρον Soph. — край равнины;ἄκρα ἱστία Arph. — край парусов;πρὸς ἄκρον μυηλὸν ψυχᾶς Eur. — до глубины души (ср. 2);ἄκρα νύξ Soph. — глубокая (поздняя) ночь;ἄ. ὀργήν Her. — вспыльчивый;οἱ ἄκροι Arst. — крайние классы, т.е. богачи и бедняки4) наилучший, превосходный, отличный(εἴς и περί τι Plat.; ἀνήρ Her.; τεχνῖται καὴ σοφισταί Plut.)
ἄκροι γενόμενοι ταύτην τέν ἡμέραν Her. — храбро сражаясь в этот день;ψυχέν οὐκ ἄ. Her. — павший духом, малодушный;οἱ ἄκροι τῆς ποιήσεως Plat. — величайшие представители поэзии;ἐγώ σοι μάντις εἰμὴ τῶν δ΄ ἄ. Soph. — это я тебе безошибочно предсказываю;ἄ. διαλέγεσθαι Plut. — искусный в споре;Ἄργείων ἄκροι Eur. — аргосская знать;ἥ ἄκρα ἐπιμέλεια Plut. — тщательный уход -
32 άκρος
α, ον1) см. ακραίος; 2) предельный, совершенный, полнейший;άκρον αγαθό — высшее благо;
άκράσκοπη — полное молчание;
άκρα γαλήνη — полнейшая тишина;
άκρα ευτυχία — предельное счастье;
μετ· άκρας προσοχής — с исключительным вниманием;
3) чрезмерный;άκρα επιμέλεια — чрезмерная забота;
§ άκρα χείρ — пальцы руки;
άκρος χαρακτήρας — непримиримый характер;
άκρον άωτον — предел, вершина;
φθάνω εις το άκρον άωτον — достигать предела (чего-л.);
εις άκρον — в высшей степени
-
33 άκραι
ἄκραhighest: fem nom /voc plἄκρᾱͅ, ἄκραhighest: fem dat sg (attic doric aeolic)ἄκροςat the farthest point: fem nom /voc plἄκρᾱͅ, ἄκροςat the farthest point: fem dat sg (attic doric aeolic) -
34 ἄκραι
ἄκραhighest: fem nom /voc plἄκρᾱͅ, ἄκραhighest: fem dat sg (attic doric aeolic)ἄκροςat the farthest point: fem nom /voc plἄκρᾱͅ, ἄκροςat the farthest point: fem dat sg (attic doric aeolic) -
35 ακρασία
ἀκρᾱσίᾱ, ἀκρασίαbad mixture: fem nom /voc /acc dualἀκρᾱσίᾱ, ἀκρασίαbad mixture: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)ἀκρασίᾱ, ἀκρασία 2bad mixture: fem nom /voc /acc dualἀκρασίᾱ, ἀκρασία 2bad mixture: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————ἀκρᾱσίαι, ἀκρασίαbad mixture: fem nom /voc plἀκρᾱσίᾱͅ, ἀκρασίαbad mixture: fem dat sg (attic doric aeolic)ἀκρασίαι, ἀκρασία 2bad mixture: fem nom /voc plἀκρασίᾱͅ, ἀκρασία 2bad mixture: fem dat sg (attic doric aeolic) -
36 ακρατοποσία
ἀκρᾱτοποσίᾱ, ἀκρατοποσίαdrinking of neat wine: fem nom /voc /acc dualἀκρᾱτοποσίᾱ, ἀκρατοποσίαdrinking of neat wine: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————ἀκρᾱτοποσίαι, ἀκρατοποσίαdrinking of neat wine: fem nom /voc plἀκρᾱτοποσίᾱͅ, ἀκρατοποσίαdrinking of neat wine: fem dat sg (attic doric aeolic) -
37 άκραν
ἄκρᾱν, ἄκραhighest: fem acc sg (attic doric aeolic)ἄκρᾱν, ἄκροςat the farthest point: fem acc sg (attic doric aeolic) -
38 ἄκραν
ἄκρᾱν, ἄκραhighest: fem acc sg (attic doric aeolic)ἄκρᾱν, ἄκροςat the farthest point: fem acc sg (attic doric aeolic) -
39 ακραή
ἀκρᾱῆ, ἀκραήςblowing strongly: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἀκρᾱῆ, ἀκραήςblowing strongly: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἀκρᾱῆ, ἀκραήςblowing strongly: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
40 ἀκραῆ
ἀκρᾱῆ, ἀκραήςblowing strongly: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἀκρᾱῆ, ἀκραήςblowing strongly: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἀκρᾱῆ, ἀκραήςblowing strongly: masc /fem acc sg (attic epic doric)
См. также в других словарях:
ἄκρα — ἄκρᾱ , ἄκρα highest fem nom/voc/acc dual ἄκρᾱ , ἄκρα highest fem nom/voc sg (attic doric aeolic) ἄκρον highest neut nom/voc/acc pl ἄκρος at the farthest point neut nom/voc/acc pl ἄκρᾱ , ἄκρος at the farthest point fem nom/voc/acc dual ἄκρᾱ ,… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄκρᾳ — ἄκραι , ἄκρα highest fem nom/voc pl ἄκρᾱͅ , ἄκρα highest fem dat sg (attic doric aeolic) ἄκραι , ἄκρος at the farthest point fem nom/voc pl ἄκρᾱͅ , ἄκρος at the farthest point fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
άκρα — Έτσι ονόμαζαν οι Βυζαντινοί τα σύνορα της αυτοκρατορίας τους. Αρχικά για τη δήλωση της οροθετικής γραμμής χρησιμοποιούσαν τη λατινογενή λέξη λίμιτα (limita), που στους Ρωμαίους σήμαινε τη συνεχή γραμμή των οχυρωματικών έργων, τα οποία… … Dictionary of Greek
Άκρα ή Άκραι — Ονομασία αρχαίων πόλεων. 1. Πόλη της Σικελίας, αποικία των Συρακουσών. Ιδρύθηκε το 664 π.Χ. για στρατιωτικούς σκοπούς, γρήγορα όμως απέκτησε αστική φυσιογνωμία. Στην πόλη στρατοπέδευσε το 357 π.Χ. ο Δίων στην ένοπλη ρήξη του με τον τύραννο… … Dictionary of Greek
Κωλιάδα άκρα — Ονομασία ακρωτηρίου της Αττικής, κατά την αρχαιότητα, στη θέση όπου βρίσκεται σήμερα ο Άγιος Κοσμάς … Dictionary of Greek
ἄκρας — ἄκρᾱς , ἄκρα highest fem acc pl ἄκρᾱς , ἄκρα highest fem gen sg (attic doric aeolic) ἄκρᾱς , ἄκρος at the farthest point fem acc pl ἄκρᾱς , ἄκρος at the farthest point fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄκραι — ἄκρα highest fem nom/voc pl ἄκρᾱͅ , ἄκρα highest fem dat sg (attic doric aeolic) ἄκρος at the farthest point fem nom/voc pl ἄκρᾱͅ , ἄκρος at the farthest point fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀκρατέστερον — ἀκρᾱτέστερον , ἄκρατος unmixed adverbial comp ἀκρᾱτέστερον , ἄκρατος unmixed masc acc comp sg ἀκρᾱτέστερον , ἄκρατος unmixed neut nom/voc/acc comp sg ἀκρατής powerless adverbial comp ἀκρατής powerless masc acc comp sg ἀκρατής powerless neut… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀκρατότερον — ἀκρᾱτότερον , ἄκρατος unmixed adverbial comp ἀκρᾱτότερον , ἄκρατος unmixed masc acc comp sg ἀκρᾱτότερον , ἄκρατος unmixed neut nom/voc/acc comp sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀκραῆ — ἀκρᾱῆ , ἀκραής blowing strongly neut nom/voc/acc pl (attic epic doric) ἀκρᾱῆ , ἀκραής blowing strongly masc/fem/neut nom/voc/acc dual (doric aeolic) ἀκρᾱῆ , ἀκραής blowing strongly masc/fem acc sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄκραν — ἄκρᾱν , ἄκρα highest fem acc sg (attic doric aeolic) ἄκρᾱν , ἄκρος at the farthest point fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)