-
1 Αγνώ
-
2 Ἁγνῶ
-
3 αγνώ
ἀγνέωpres subj act 1st sg (attic epic doric)ἀγνέωpres ind act 1st sg (attic epic doric aeolic)——————ἁγνόςpure: masc /neut gen sg (doric aeolic)——————ἁγνόςpure: masc /neut dat sg -
4 Αγνώ
-
5 Ἁγνώ
-
6 άγνω
ἄγνοςchaste-tree: fem nom /voc /acc dualἄγνοςchaste-tree: fem gen sg (doric aeolic)ἄγνοςchaste-tree: masc nom /voc /acc dual (attic)ἄγνοςchaste-tree: masc gen sg (attic doric aeolic)——————ἄγνοςchaste-tree: fem dat sgἄγνοςchaste-tree: masc dat sg (attic) -
7 αγνώ
-
8 ἁγνώ
-
9 ἀγνῶ
Βλ. λ. αγνώ -
10 ἁγνῶ
Βλ. λ. αγνώ -
11 ἁγνῷ
Βλ. λ. αγνώ -
12 ἄγνω
Βλ. λ. άγνω -
13 ἄγνῳ
Βλ. λ. άγνω -
14 Αγνώς
-
15 Ἁγνῶς
-
16 Αγνούς
-
17 Ἁγνοῦς
-
18 ἁγνός
1 holy.a of persons, divine or semi-divine καὶ ῥά μιν χώρας ἀκλάρωτον λίπον, ἁγνὸν θεόν (sc. Ἥλιον.) O. 7.60 “ Κενταύρου με κοῦραι θρέψαν ἁγναί.” P. 4.103 “ ἁγνὸν Ἀπόλλων”. P. 9.64 ἐς δὲ τὸν λοιπὸν χρόνον ἥροες ἁγνοὶ πρὸς ἀνθρώπων καλέονται fr. 133. 5.b of things, belonging to, or administered by divinitiesκαὶ μεγάλων ἀέθλων ἁγνὰν κρίσιν καὶ πενταετηρίδ' ἁμᾶ θῆκε O. 3.21
ἀείδει μὲν ἅλσος ἁγνὸν τὸ τεὸν sc. of Pallas Athene. O. 5.10 τᾶς ἐρεύγονται μὲν ἀπλάτου πυρὸς ἁγνόταται ἐκ μυχῶν παγαί (cf. Ἁφαίστοιο v. 25) P. 1.21ἔνθ' ἁγνὸν Ποσειδάωνος ἕσσαντ ἐνναλίου τέμενος P. 4.204
πίσω σφε Δίρκας ἁγνὸν ὕδωρ I. 6.74
( Ζεύς) ὃς καὶ τυπεὶς ἁγνῷ πελέκει τέκετο ξανθὰν Ἀθάναν fr. 34. δενδρέων δὲ νομὸν Διώνυσος πολυγαθὴς αὐξάνοι, ἁγνὸν φέγγος ὀπώρας fr. 153.c frag. ]ἁγνᾶς αγι[ Πα. 7. c. 1. -
19 ἵζω
ἵζω (vgl. ἕζω, ἕδος), dor. ἵσδω, – 1) setzen, niedersitzen lassen; μή μ' ἐς ϑρόνον ἵζε Il. 24, 553; so lies't Bekker mit Zenodot. 2, 53 βουλὴν – ἷζε γερόντων, wo Wolf mit Aristarch. βουλή las; ἵζει τέταρτον τόνδε μάντιν ἐν ϑρόνοις Aesch. Eum. 18; einzeln bei sp. D., wie Ap. Rh. 2, 36. – 2) gew. sich setzen, sitzen; Il. 2, 96. 792; αὐτὸς δ' ἀντίον ἶζεν Od. 14, 79; ἷζεν ἐν μέσσοισι, er saß in der Mitte, Il. 20, 15; ἵζειν εἰς ϑρόνον, sich auf einen Stuhl setzen, Od. 8, 469; auch ἐπί τι, 16, 365, u. ἐπί τινος, 17, 339. Anders ἵζ' ἐπὶ δεῖπνον, setze dich zum Mahle, Od. 24, 394, wie ἵζω ἐπὶ κώπην, ans Ruder, Ar. Ran. 199; ἐπὶ κώπᾳ πηδαλίῳ τε ἵζει, am Ruder, Eur. Alc. 443; – εἰς ὀχετὸν ἄτας ἵζουσαν πόλιν Pind. Ol. 11, 37; ϑάρσος εὐπιϑὲς ἵζει φρενὸς φίλον ϑρόνον Aesch. Ag. 982, getroster Muth besetzt, nimmt den Thron ein; εἰς παλαιὸν ϑᾶκον ὀρνιϑοσκόπον ἵζων Soph. Ant. 987; τοὺς ἀδίκους βωμὸν οὐχ ἵζειν ἐχρῆν Eur. Ion 1314, wie ὃν ἵζειν φὴς σὺ κλωπικὰς ἕδρας Rhes. 512; in Prosa, ϑρόνον, ἐς ὃν ἴζων ἐδίκαζεν, auf den er sich setzte, also auf dem sitzend er Recht sprach, Her. 5, 25; τὰ κοῦφα εἰς ἑτέραν ἵζει φερόμενα ἕδραν Plat. Tim. 53 a. – 31 in derselben Bdtg das med.; ἔνϑ' ἄρα τοίγ' ἵζοντο, sie legten sich in Hinterhalt, Il. 18, 522; ἵζευ, setze dich, 3, 162; ἵζου Aesch. Eum. 80; ἐν ἁγνῷ ἵζεσϑε Suppl. 221; ἐς ϑρόνους ἵζου Eur. Ion 1618; mit dem bloßen acc., μήτ' ἀλσώδεις ἵζου κρήνας I. A. 141; ἐν τῷ Ταύγέτῳ u. ἐς τὸν Ταΰγετον, Her. 4, 145. 146; öfter von Soldaten, sich lagern, ἐς τὸν Ἰσϑμὸν ἵζοντο, 8, 71; – sich senken, versinken, ἡ νῆσος ἱζομένη πηλὸν παρέσχετο Plat. Tim. 25 d. – Gewöhnlicher ist bei den Attikern καϑίζω. Den aor. ἵζησα haben erst Sp., wie D. Cass. 50, 2; früher, wie in allen aufgeführten Beispielen, kommt nur praes. u. impf. vor.
-
20 αγνος
I.31) чистый, непорочный, праведный(Ἄρτεμις Hom.; Δημήτηρ HH.; Ἀπόλλων Pind.; φιλία Xen.)
βοῦς ἁγνή Aesch. — корова без порока (по друг. не знавшая ярма)2) невиновный, невинныйἁ. τινος Eur., Plat. — невиновный в чем-л.;
ἁ. ἐπί τινα Soph. — невинный перед кем-л.3) священный, заповедный(ἑορτή Hom.; ἄλσος HH.; τέμενος Pind.)
ἐν ἁγνῷ Aesch. — в священном месте;χῶρος οὐχ ἁ. πατεῖν Soph. — священное (заповедное) место,4) очищающий, искупительный(λουτρόν Soph.)
5) очистившийся (от преступления), искупивший свою винуὅθ΄ ἁ. ἦν Soph. — как только (Геракл) очистился от своей вины
II.ὁ и ἥ итальянская (волошская) верба, «авраамово дерево» ( Vitex Agnus Castus) HH., Plat., Plut.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ἁγνῶ — Ἁγνώ fem nom/voc/acc dual (doric aeolic) Ἁγνώ fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἁγνώ — fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Αγνώ — Μυθολογικό πρόσωπο. Νύμφη της Αρκαδίας που, μαζί με άλλες δύο νύμφες, τη Θεισόα και τη Νέδα, έθρεψε τον Δία στην κορυφή του Λυκαίου όρους. Στο ιερό του Δία, που βρισκόταν σε αυτό το βουνό, υπήρχε μια πηγή που την έλεγαν Α., και η οποία είχε την… … Dictionary of Greek
ἀγνῶ — ἀγνέω pres subj act 1st sg (attic epic doric) ἀγνέω pres ind act 1st sg (attic epic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁγνῶ — ἁγνός pure masc/neut gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁγνῷ — ἁγνός pure masc/neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁγνώ — ἁγνός pure masc/neut nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄγνω — ἄγνος chaste tree fem nom/voc/acc dual ἄγνος chaste tree fem gen sg (doric aeolic) ἄγνος chaste tree masc nom/voc/acc dual (attic) ἄγνος chaste tree masc gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄγνῳ — ἄγνος chaste tree fem dat sg ἄγνος chaste tree masc dat sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἁγνῶς — Ἁγνώ fem acc pl Ἁγνώ fem nom/voc pl (doric aeolic) Ἁγνώ fem gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἁγνοῦς — Ἁγνώ fem nom/voc pl Ἁγνώ fem gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)