-
1 απάντη
ἀ̱πάντη, ἀπαντάωmove from: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀπαντάωmove from: pres imperat act 2nd sg (doric)ἀ̱πάντη, ἀπαντάωmove from: imperf ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic)ἀπαντάωmove from: pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic)ἀπά̱ντη, ἀπαντάωmove from: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀπαντάωmove from: pres imperat act 2nd sg (doric)ἀπά̱ντη, ἀπαντάωmove from: imperf ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic)ἀπαντάωmove from: pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic)ἀπαντάωmove from: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)ἀπαντάωmove from: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)——————ἀπάντομαιentreatone not: pres subj mid 2nd sgἀπάντομαιentreatone not: pres ind mid 2nd sg——————ἀ̱πάντη, ἀπαντάωmove from: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀπάντη, ἀπαντάωmove from: pres imperat act 2nd sg (doric)ἀ̱πάντη, ἀπαντάωmove from: imperf ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic)ἀπάντη, ἀπαντάωmove from: pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic)ἀπά̱ντη, ἀπαντάωmove from: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀπάντη, ἀπαντάωmove from: pres imperat act 2nd sg (doric)ἀπά̱ντη, ἀπαντάωmove from: imperf ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic)ἀπάντη, ἀπαντάωmove from: pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic)ἐπάντη, ἐπάντηςsteep: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἐπάντη, ἐπάντηςsteep: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἐπάντη, ἐπάντηςsteep: masc /fem acc sg (attic epic doric)——————ἁπάντῃindeclform (adverb) -
2 απαντή
-
3 ἀπαντή
-
4 ἁπάντῃ
ἁπάντῃ, ἁπάντη: on every side.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἁπάντῃ
-
5 ἁπάντη
ἁπάντῃ, ἁπάντη: on every side.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἁπάντη
-
6 απαντη
adv. (по)всюду Hom., Hes., Plat. -
7 ἀπαντή
-
8 ἁπάντη
A everywhere, κύκλῳ ἁ. all round about, Od. 8.278; κῆρυξ δὲ φέρων ἀν' ὅμιλον ἁ. δεῖξε (sc. τὸν κλγοον) Il.7.183, cf. 186;ἁ. πλανώμενος Pl.Lg. 752a
. -
9 ἀπάντη
Βλ. λ. απάντη -
10 ἀπάντῃ
Βλ. λ. απάντη -
11 ἁπάντη
Βλ. λ. απάντη -
12 ἁπάντῃ
Βλ. λ. απάντη -
13 ἀπαντή
-ῆς ἡ N 1 0-25-0-0-0=25 JgsA 4,22; 2 Sm 10,5; 15,32; 16,1; 19,16meeting with [τινος] JgsA 4,22; id. [τινι] 2 Sm 15,32; neol. -
14 ἁπάντῃ
ἁ-πάντῃ, in allen Richtungen; nach allen Seiten hin; auch: auf alle Weise -
15 απαντάν
ἀπαντάωmove from: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἀπαντάωmove from: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἀπαντάωmove from: pres part act masc nom sg (doric aeolic)ἀπαντᾶ̱ν, ἀπαντάωmove from: pres inf act (epic doric)ἀπαντάωmove from: pres inf act (attic doric)ἀπαντάωmove from: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἀπαντάωmove from: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἀπαντάωmove from: pres part act masc nom sg (doric aeolic)ἀπαντᾶ̱ν, ἀπαντάωmove from: pres inf act (epic doric)ἀπαντάωmove from: pres inf act (attic doric)ἀπαντήfem gen pl (doric aeolic)——————ἀπαντάωmove from: pres inf actἀπαντάωmove from: pres inf act——————ἀπαντᾶν, ἀπαντάωmove from: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἀπαντᾶν, ἀπαντάωmove from: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἀπαντᾶν, ἀπαντάωmove from: pres part act masc nom sg (doric aeolic)ἀπαντᾶ̱ν, ἀπαντάωmove from: pres inf act (epic doric)ἀπαντᾶν, ἀπαντάωmove from: pres inf act (attic doric)ἀπαντᾶν, ἀπαντάωmove from: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἀπαντᾶν, ἀπαντάωmove from: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἀπαντᾶν, ἀπαντάωmove from: pres part act masc nom sg (doric aeolic)ἀπαντᾶ̱ν, ἀπαντάωmove from: pres inf act (epic doric)ἀπαντᾶν, ἀπαντάωmove from: pres inf act (attic doric)ἀπαντᾶν, ἀπαντήfem gen pl (doric aeolic) -
16 απαντών
ἀπαντάωmove from: pres part act masc voc sgἀπαντάωmove from: pres part act neut nom /voc /acc sgἀπαντάωmove from: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)ἀπαντάωmove from: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)ἀπαντάωmove from: pres part act masc voc sgἀπαντάωmove from: pres part act neut nom /voc /acc sgἀπαντάωmove from: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)ἀπαντάωmove from: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)ἀπαντήfem gen pl——————ἀπαντῶν, ἀπαντάωmove from: pres part act masc voc sgἀπαντῶν, ἀπαντάωmove from: pres part act neut nom /voc /acc sgἀπαντῶν, ἀπαντάωmove from: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)ἀπαντῶν, ἀπαντάωmove from: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)ἀπαντῶν, ἀπαντάωmove from: pres part act masc voc sgἀπαντῶν, ἀπαντάωmove from: pres part act neut nom /voc /acc sgἀπαντῶν, ἀπαντάωmove from: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)ἀπαντῶν, ἀπαντάωmove from: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)ἀπαντῶν, ἀπαντήfem gen plἐπαντῶν, ἐπάντηςsteep: masc /fem /neut gen pl (attic epic doric) -
17 απάντηι
-
18 ἁπάντηι
-
19 κύκλος
κύκλος, ὁ, 1) der Kreis, Umkreis, das Rund, Hom. u. Folgde; οἱ δὲ γέροντες εἵατ' ἐπὶ ξεστοῖσι λίϑοις ἱερῷ ἐνὶ κύκλῳ, im heiligen Ringe, d. i. auf dem runden öffentlichen Versammlungsplatze, Il. 18, 504; δόλιος κύκλος, der nachstellende Ring, den Jäger um das Wild schließen (nach Einigen vom Jagdnetze), Od. 4, 792; bes. der kreisförmige Schildrand, Il. 11, 33. 12, 297. 20, 280; so ἀσπίδος κύκλον λέγω Aesch. Spt. 471 u. σῆμα δ' οὐκ ἐπῆν κύκλῳ, war nicht auf dem Rund, dem Schilde, 573; vgl. Eur. El. 1257. – Κύκλῳ, im Kreise ringsum, Hom. u. Folgde; κύκλῳ ἁπάντῃ Od. 8, 278; ἄλλας δὲ κύκλῳ νῆσον Αἴαντος πέριξ Aesch. Pers. 360, d. i. rings um Salamis, vgl. 410 Ch. 977; so Soph. Trach. 193 u. öfter, wie in Prosa; περιάγουσι τὴν παρϑένον τὴν λίμνην κύκλῳ, rings um den See, Her. 4, 182; τεϑεάμεϑα κύκλῳ τὴν πόλιν, wir besahen ringsum die Stadt, Xen. Cyr. 7, 5, 7; ὡςπερεὶ κύκλῳ περιιόντα Plat. Phaed. 72 b; τόπους δ' εἶναι κύκλῳ περὶ ὅλην πολλούς 111 c; Folgde; – c. gen., κύκλῳ τοῦ στρατοπέδου, rings um das Lager, Xen. Cyr. 4, 5, 5; vgl. Arist. mund. 4; Pol. 4, 21, 9; – auch ἐν κύκλῳ, wie Soph. στείχοντα γὰρ πρόσωϑεν αὐτὸν ἐν κύκλῳ μαϑόντες ἀμφέστησαν, Ai. 710; Phil. 356; Eur. Bacch. 652; Ar. Plut. 679; τὰς ἐν κύκλῳ περιόδους Plat. Polit. 286 e; Folgde, wie Luc. Vit. auct. 7; auch hier steht der gen. dabei, ἐν κύκλῳ δ' ῆδη κανοῦν εἵλικτο βωμοῦ Eur. Herc. Fur. 926. – 2) alles ring- oder kreisförmig Gestaltete; – a) das Rad, Il. 23, 340, u. plur. τὰ κύκλα, die Räder des Wagens, Il. 5, 722. 18, 375. – b) die Sonnenscheibe; τὸν πανόπτην κύκλον ἡλίου καλῶ Aeseh. Prom. 91, wie Pers. 496; λαμπρὸς ἡλίου κύκλος Soph. Ant. 412; ähnl. νυκτὸς αἰανὴς κύκλος, d. i. der mit Nacht bedeckte Himmel, Ai. 657; vgl. τί τὸν ἄνω λεύσσεις κύκλον Phil. 804. – c) das Auge, ὀμμάτων κύκλοις Soph. Ant. 962, u. ohne Zusatz, ὁ γὰρ ἐςαιὲν ὁρῶν κύκλος λεύσσει Διός O. C. 709, vgl. O. R. 1270. – d) vom Kreislaufe des Jahres, Eur. Or. 1645, ἑπτὰ καρπίμους ἐτῶν κύκλους Hel. 111. – e) Stadtmauer, Umkreisdes Lagers; τὸ δὲ αὐτῶν μέγιστόν ἐστι τεῖχος κατὰ τὸν Ἀϑηνέων κύκλον μάλιστά κη τὸ μέγαϑος Her. 1, 98; vgl. Thuc. 2, 13. 6, 98; οὐχὶ τὸν κύκλον μόνον τοῦ Πειραιῶς, οὐδὲ τοῦ ἄστεος Dem. 18, 300. – f) eine Versammlung, die sich im Kreise zusammenstellt, im Kreise sitzt; ἐκ γὰρ συνέδρου καὶ τυραννικοῦ κύκλου Κάλχας μεταναστάς Soph. Ai. 736; Eur. Andr. 1088 u. A. – Aehnlich ἐτάξαντο κύκλον τῶν νεῶν ποιήσαντες ὡς μέγιστον οἷοί τ' ἦσαν, einen Kreis von Schiffen machen, Thuc. 2, 83; Κῠρος περιστησάμενος τῶν ξυστοφόρων Περσῶν κύκλον μέγαν Xen. Cyr. 7, 5, 41. – Nach Poll. 10, 18 ein Theil des Marktes, ἵνα ἐπιπράσκετο τὰ σκεύη. – Der Kranz, ἐλαίης Orph. Arg. 327. – 3) jede Bewegung im Kreise, Kreislauf; ὁ δ' ἅλιος ἐνιαυσίῳ χρόνῳ τὸν αὑτῶ κύκλον ἐκτελεῖ Tim. Locr. 96 e; so auch A.; ähnlich κύκλος τῶν ἀνϑρωπηΐων πρηγμάτων ἐστί Her. 1, 207; Sp. – In der Logik der Cirkelschluß, in der Rhetorik die abgerundeten Perioden, Rhett. – Κύκλος ἐπικός oder κύκλος schlechthin, der epische Sagenkreis, oft bei Schol. S. κυκλικός.
-
20 δέσμα
δέσμα, τό, Band, Binde, von δέω »binden«, vgl. δεσμός; bei Homer dreimal, in der Form δέσματα: Odyss. 1, 204 οὐδ' εἴ πέρ τε σιδήρεα δέσματ' ἐχῃσιν, Fesseln, Bande, δέσματα Subject; Odyss. 8, 278 ἀμφὶ δ' ἄρ' ἑρμῖσιν χέε δέσματα κύκλῳ ἁπάντῃ, Fesseln, vgl. vs. 274 δεσμούς, vs. 296 δεσμοί, vs. 317 δεσμός, vs. 336 δεσμοῖς, vs. 340 δεσμοί, vs. 353 δεσμόν, vs. 359 δεσμόν, vs. 360 δεσμοῖο; Iliad. 22, 468 δέσματα Kopfputz, Kopfbinden der Andromache, τῆλε δ' ἀπὸ κρατὸς βάλε δέσματα σιγαλόεντα, ἄμπυκα κεκρύφαλόν τε ἰδὲ πλεκτὴν ἀναδέσμην κρήδεμνόν ϑ', ὅ ῥά οἱ δῶκε χρυσέη Ἀφροδίτη, vgl. Scheil. Didym. und Aristonic.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
απάντη — ἁπάντῃ (Α) επίρρ. [άπας] παντού, σε όλα τα μέρη … Dictionary of Greek
ἀπαντή — fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁπάντῃ — indeclform (adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁπάντη — ἀ̱πάντη , ἀπαντάω move from imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) ἀπάντη , ἀπαντάω move from pres imperat act 2nd sg (doric) ἀ̱πάντη , ἀπαντάω move from imperf ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic) ἀπάντη , ἀπαντάω move from pres imperat act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
απαντή — η (AM ἀπαντή) [απαντώ] μσν. νεοελλ. συνάντηση, προϋπάντηση αρχ. η απάντηση … Dictionary of Greek
ἀπάντη — ἀ̱πάντη , ἀπαντάω move from imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) ἀπαντάω move from pres imperat act 2nd sg (doric) ἀ̱πάντη , ἀπαντάω move from imperf ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic) ἀπαντάω move from pres imperat act 2nd sg (epic doric… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπάντῃ — ἀπάντομαι entreatone not pres subj mid 2nd sg ἀπάντομαι entreatone not pres ind mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁπάντηι — ἁπάντῃ , ἁπάντῃ indeclform (adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπαντήν — ἀπαντή fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
PROMETHEUS — Iapeti et Clymenes fil. teste Poeta. Κούρην δ᾿ Ι᾿άπετος καλλίσφυρον Ω᾿κεανίνην Η᾿γάγετο Κλυμένην, καὶ ὁμὸν λέχος εἰσανέβαινεν, Η῾δὲ οἰ Α῎τλαντα κρατερόφρονα γείνατο παῖδα. Τίκτε δ᾿ ὑπερκύδαντα Μενοὶτιον, ἠδὲ Προμηθέα Ποικίλον, αἰολομῆτιν. Filium… … Hofmann J. Lexicon universale
ἀπαντᾶι — ἀπαντᾷ , ἀπαντάω move from pres subj mp 2nd sg ἀπαντᾷ , ἀπαντάω move from pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic) ἀπαντᾷ , ἀπαντάω move from pres subj act 3rd sg ἀπαντᾷ , ἀπαντάω move from pres ind act 3rd sg (epic doric aeolic) ἀπαντᾷ , ἀπαντάω… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)