Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

ἀτύζω

  • 1 ατύζω

    ἀτύζω
    to be distraught from fear: pres subj act 1st sg
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ατύζω

  • 2 ἀτύζω

    ἀτύζω
    to be distraught from fear: pres subj act 1st sg
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ἀτύζω

  • 3 ἀτύζω

    ἀτύζω, ἀτύξω, in Schrecken, Staunen setzen, ἀτύξαι Ap. Rh. 1, 465; Theocr. 1, 56; pass., Hom. ἀτυζομένους ὑπὸ καπνοῦ, betäubt, Il. 8, 183; ἀτυζομένη ἀπολέσϑαι, bis zum Tode betäubt, 22, 474; ἀτυζόμενοι πεδίοιο, erschrocken durch die Ebene hinfliehend, 18, 7; πάντοσε Od. 11, 606; von Rossen, scheu werden, durchgehen, Il. 6, 38; ὄψιν ἀτυχϑείς, sich vor dem Anblick entsetzend, 6, 468; βοὰν Πιερίδων ἀτύζεσϑαι Pind. P. 1, 13; ὄρνις ἀτυζομένη Soph. El. 146; περί τινα Theodorid. 14 (VII, 528); πώλων Eur. Tr. 808; vgl. Ap. Rh. 2, 635.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ἀτύζω

  • 4 ατυζω

         ἀτύζω
         (ᾰ)
        1) поражать, изумлять
        

    (θυμὸν ἀτύξαι Theocr.)

        2) pass. быть изумленным, быть в ужасе
        

    (ὑπό τινος Hom. и τι Hom., Pind. или περί τινα Anth.; ὄρνις ἀτυζομένα Eur.)

        ἀτυζομένη ἀπολέσθαι Hom.охваченная смертельной скорбью

        3) pass. возмущаться, негодовать
        

    (τινος Eur.)

        4) pass. бежать в испуге
        

    (πεδίοιο Hom.)

    Древнегреческо-русский словарь > ατυζω

  • 5 ἀτύζω

    ἀτύζω, in Schrecken, Staunen setzen; pass., betäubt

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ἀτύζω

  • 6 ατύσω

    ἀ̱τύσω, ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: aor ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: aor ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ἀ̱τύσω, ἀτύζω
    to be distraught from fear: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: aor subj act 1st sg
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: fut ind act 1st sg
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ατύσω

  • 7 ἀτύσω

    ἀ̱τύσω, ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: aor ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: aor ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ἀ̱τύσω, ἀτύζω
    to be distraught from fear: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: aor subj act 1st sg
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: fut ind act 1st sg
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀτύσω

  • 8 ατυζομένω

    ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dual
    ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: pres part mp masc /neut gen sg (doric aeolic)
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dual
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: pres part mp masc /neut gen sg (doric aeolic)
    ——————
    ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: pres part mp masc /neut dat sg
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: pres part mp masc /neut dat sg

    Morphologia Graeca > ατυζομένω

  • 9 ατύσσω

    ἀ̱τύσσω, ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: aor ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: aor ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ἀ̱τύσσω, ἀτύζω
    to be distraught from fear: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: aor subj act 1st sg
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ατύσσω

  • 10 ἀτύσσω

    ἀ̱τύσσω, ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: aor ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: aor ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ἀ̱τύσσω, ἀτύζω
    to be distraught from fear: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: aor subj act 1st sg
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀτύσσω

  • 11 ατυχθεις

        эп. part. aor. pass. к ἀτύζω См. ατυζω

    Древнегреческо-русский словарь > ατυχθεις

  • 12 ατυζομένα

    ἀτυζομένᾱ, ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: pres part mp fem nom /voc /acc dual
    ἀτυζομένᾱ, ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀτυζομένᾱ, ἀτύζω
    to be distraught from fear: pres part mp fem nom /voc /acc dual
    ἀτυζομένᾱ, ἀτύζω
    to be distraught from fear: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ατυζομένα

  • 13 ἀτυζομένα

    ἀτυζομένᾱ, ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: pres part mp fem nom /voc /acc dual
    ἀτυζομένᾱ, ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀτυζομένᾱ, ἀτύζω
    to be distraught from fear: pres part mp fem nom /voc /acc dual
    ἀτυζομένᾱ, ἀτύζω
    to be distraught from fear: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀτυζομένα

  • 14 ατυζομένη

    ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ——————
    ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: pres part mp fem dat sg (attic epic ionic)
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: pres part mp fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ατυζομένη

  • 15 ατυζομένων

    ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: pres part mp fem gen pl
    ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: pres part mp masc /neut gen pl
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: pres part mp fem gen pl
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: pres part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > ατυζομένων

  • 16 ἀτυζομένων

    ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: pres part mp fem gen pl
    ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: pres part mp masc /neut gen pl
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: pres part mp fem gen pl
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: pres part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > ἀτυζομένων

  • 17 ατυζόμενον

    ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: pres part mp masc acc sg
    ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: pres part mp masc acc sg
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: pres part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ατυζόμενον

  • 18 ἀτυζόμενον

    ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: pres part mp masc acc sg
    ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: pres part mp masc acc sg
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: pres part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἀτυζόμενον

  • 19 ατυχθέντα

    ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: aor part mp neut nom /voc /acc pl
    ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: aor part mp masc acc sg
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: aor part pass masc acc sg

    Morphologia Graeca > ατυχθέντα

  • 20 ἀτυχθέντα

    ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: aor part mp neut nom /voc /acc pl
    ἀτύζομαι
    to be distraught from fear: aor part mp masc acc sg
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    ἀτύζω
    to be distraught from fear: aor part pass masc acc sg

    Morphologia Graeca > ἀτυχθέντα

См. также в других словарях:

  • ἀτύζω — to be distraught from fear pres subj act 1st sg ἀτύζω to be distraught from fear pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀτύξαι — ἀτύζω to be distraught from fear aor inf act ἀτύξαῑ , ἀτύζω to be distraught from fear aor opt act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀτύζων — ἀτύζω to be distraught from fear pres part act masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀτύσω — ἀ̱τύσω , ἀτύζομαι to be distraught from fear aor ind mp 2nd sg (doric aeolic) ἀτύζομαι to be distraught from fear aor ind mp 2nd sg (homeric ionic) ἀ̱τύσω , ἀτύζω to be distraught from fear aor ind mid 2nd sg (doric aeolic) ἀτύζω to be distraught …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀτύσσω — ἀ̱τύσσω , ἀτύζομαι to be distraught from fear aor ind mp 2nd sg (doric aeolic) ἀτύζομαι to be distraught from fear aor ind mp 2nd sg (homeric ionic) ἀ̱τύσσω , ἀτύζω to be distraught from fear aor ind mid 2nd sg (doric aeolic) ἀτύζω to be… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀτυζομένα — ἀτυζομένᾱ , ἀτύζομαι to be distraught from fear pres part mp fem nom/voc/acc dual ἀτυζομένᾱ , ἀτύζομαι to be distraught from fear pres part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) ἀτυζομένᾱ , ἀτύζω to be distraught from fear pres part mp fem… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀτυζομένω — ἀτύζομαι to be distraught from fear pres part mp masc/neut nom/voc/acc dual ἀτύζομαι to be distraught from fear pres part mp masc/neut gen sg (doric aeolic) ἀτύζω to be distraught from fear pres part mp masc/neut nom/voc/acc dual ἀτύζω to be… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀτυζομένων — ἀτύζομαι to be distraught from fear pres part mp fem gen pl ἀτύζομαι to be distraught from fear pres part mp masc/neut gen pl ἀτύζω to be distraught from fear pres part mp fem gen pl ἀτύζω to be distraught from fear pres part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀτυζόμενον — ἀτύζομαι to be distraught from fear pres part mp masc acc sg ἀτύζομαι to be distraught from fear pres part mp neut nom/voc/acc sg ἀτύζω to be distraught from fear pres part mp masc acc sg ἀτύζω to be distraught from fear pres part mp neut… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀτυχθέντα — ἀτύζομαι to be distraught from fear aor part mp neut nom/voc/acc pl ἀτύζομαι to be distraught from fear aor part mp masc acc sg ἀτύζω to be distraught from fear aor part pass neut nom/voc/acc pl ἀτύζω to be distraught from fear aor part pass masc …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀτύζει — ἀτύζομαι to be distraught from fear pres ind mp 2nd sg ἀτύζω to be distraught from fear pres ind mp 2nd sg ἀτύζω to be distraught from fear pres ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»