-
1 Αριστέι
-
2 Ἀριστέι
-
3 αριστέι
-
4 ἀριστέι
-
5 Αριστεί
-
6 Ἀριστεῖ
-
7 αριστεί
ἀ̱ριστεῖ, ἀριστάωtake the: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱ριστεῖ, ἀριστάωtake the: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀριστεύςthose who excel in valour: masc dat sg -
8 ἀριστεῖ
ἀ̱ριστεῖ, ἀριστάωtake the: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱ριστεῖ, ἀριστάωtake the: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀριστεύςthose who excel in valour: masc dat sg -
9 αριστεί'
ἀ̱ριστεῖο, ἀριστάωtake the: pres opt mp 2nd sg (epic ionic)ἀ̱ριστεῖαι, ἀριστάωtake the: pres ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)ἀριστεῖαι, ἀριστείαexcellence: fem nom /voc plἀριστεῖα, ἀριστεῖαthe meed of valour: neut nom /voc /acc plἀριστεῖα, ἀριστεῖοςbelonging to the bravest: neut nom /voc /acc plἀριστεῖε, ἀριστεῖοςbelonging to the bravest: masc /fem voc sg -
10 ἀριστεῖ'
ἀ̱ριστεῖο, ἀριστάωtake the: pres opt mp 2nd sg (epic ionic)ἀ̱ριστεῖαι, ἀριστάωtake the: pres ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)ἀριστεῖαι, ἀριστείαexcellence: fem nom /voc plἀριστεῖα, ἀριστεῖαthe meed of valour: neut nom /voc /acc plἀριστεῖα, ἀριστεῖοςbelonging to the bravest: neut nom /voc /acc plἀριστεῖε, ἀριστεῖοςbelonging to the bravest: masc /fem voc sg -
11 ἐκ-λαμβάνω
ἐκ-λαμβάνω (s. λαμβάνω), herausnehmen, wegnehmen; βίᾳ τοὺς παῖδας, nämlich aus Athen, Isocr. 12, 194; Sp., wie Pol. 5, 42, 3; erhalten (von Anderen oder durch Wahl), ἀριστεῖ' ἐκλαβὼν στρατεύματος Soph. Phil. 1415; παρά τινος δίκας Plat. Legg. XII, 958 d, wie τὸ δίκαιον Pol. 32, 17; τὴν Ἀσίαν παρὰ τῶν Ἑλλήνων Isocr. 5, 100; Eur. Ion 1335; auffassen, verstehen, τὸ τέλεον καὶ ἱκανὸν αὐτῶν Plat. Legg. VII, 807 d; 812 e; νόμους οὕτως Lys. 11, 6; erklären, Plut. Pericl. 6 u. oft in Schol. – Annehmen, νόμους Pol. 2, 39, 6. Bedungene Arbeit übernehmen, Her. 9, 95; παρὰ τῆς πόλεως πίνακα γράψαι Plut. Pelop. 25. – Das med. führt Harpocr. aus Din. an.
-
12 ἐκλαμβάνω
A- λήψομαι Isoc.12.194
:— receive from others, ἀριστεῖ' ἐκλαβὼν στρατεύματος having received the meed of valour from them, S.Ph. 1429; ἐ. νόμους to accept laws from another, Plb.2.39.6.II seize and carry off, βίᾳ τοὺς παῖδας Isoc.l.c.; ἐ. μέρος τι [ τῆς μητρός] Arist.GA 753b34 : generally, remove,καρπόν PRev.Laws 29.13
(iii B.C.), etc.: Medic., evacuate,πύον Heliod.
ap. Orib.44.10.7; dissect out, Antyll. ap. Orib.7.14.5.III receive in full, Isoc.Ep. 6.13 ; , Isoc.5.100, Pl.Lg. 958d ; τὸ τέλεον καὶ ἱκανόν τινων ib. 807d.IV ἔργα ἐ.,=ἐργολαβέω, contract to do work, Hdt.9.95, cf. PMagd.10.1 (iii B.C.), IG12(5).647 ([place name] Ceos), etc.: c. inf.,ἐ. παρὰ τῆς πόλεως πίνακα γράψαι Plu.Pel.25
, cf. 2.396e.V take in a certain sense, understand,ἐ. τοὺς νόμους οὕτω Lys.11.6
;ἐ. τι ἐπὶ τὸ χεῖρον Arist.Rh. 1416b11
; .VII [voice] Med., ἐκλαμβάνομαι, = ὑπολογίζομαι, Din.Fr.16.4.2 take hold of, c. gen., Ph.1.134.VIII [voice] Pass., to be picked out, adorned,φιάλαις λιθοκολλήτοις Agatharch.102
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐκλαμβάνω
См. также в других словарях:
Ἀριστέι — Ἀριστέϊ , Ἀριστεύς masc dat sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀριστέι — ἀριστέϊ , ἀριστεύς those who excel in valour masc dat sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἀριστεῖ — Ἀριστεύς masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀριστεῖ — ἀ̱ριστεῖ , ἀριστάω take the pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic) ἀ̱ριστεῖ , ἀριστάω take the pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic) ἀριστεύς those who excel in valour masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀριστεῖ' — ἀ̱ριστεῖο , ἀριστάω take the pres opt mp 2nd sg (epic ionic) ἀ̱ριστεῖαι , ἀριστάω take the pres ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic) ἀριστεῖαι , ἀριστεία excellence fem nom/voc pl ἀριστεῖα , ἀριστεῖα the meed of valour neut nom/voc/acc pl… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)