-
1 υπολογίζομαι
ὑπολογίζομαιtake into account: pres ind mp 1st sgὑπολογίζομαιtake into account: pres ind mp 1st sg -
2 ὑπολογίζομαι
ὑπολογίζομαιtake into account: pres ind mp 1st sgὑπολογίζομαιtake into account: pres ind mp 1st sg -
3 υπολογιζομαι
1) принимать в расчет(τι Plat.)
κίνδυνον ὑ. τοῦ ζῆν ἢ τεθνάναι Plat. — считаться с опасностью для жизни;οὐδένα κίνδυνον ὑπολογισάμενος Dem. — не обращая внимания ни на какие опасности2) высчитывать, исчислятьὑ. τέν τιμέν ἔκ τινος Polyb. — исчислять стоимость на основании чего-л.
-
4 ὑπολογίζομαι
A take into account, take account of, ὑ. εἰς τὴν μίσθωσιν put the payment to the account of.., ib.2492.26:—[voice] Pass. in pass. sense,- ισθεισὼν τῶν γεγενημένων προσόδων SIG364.92
(Ephesus, iii B. C.); [suff] ὑπολογ-ισθήσεταιἡ τιμὴ εἰς τὰς γινομένας ἀναφοράς PRev.Laws 34.9
(iii B. C.).2 τὴν τιμὴν ἐκ τῶν ὀψωνίων ὑ. deduct the price from.., Plb.6.39.15: so in [voice] Act., Ptol.Geog.1.14.6, and [voice] Pass., ib.1.13.3.3 metaph., take into account,κίνδυνον ὑ. τοῦ ζῆν ἢ τεθνάναι Pl.Ap. 28b
;τοὺς παρεληλυθότας πόνους Id.Phdr. 231b
;τὸ ἀλγεινόν Id.Grg. 480c
, cf. D.18.99,197; οὐδὲν ὑπελογίζοντο τὰς νίκας (sc. τοῦ Κίμωνος) And.4.33, cf. Din.1.5;μηδὲν ὑ. τὸ ξενικὸν [τῶν νόμων], ἂν βελτίους φαίνωνται Pl.Lg. 702c
;ὑ... εἰ ἀποθνῄσκειν δεῖ πρὸ τοῦ ἀδικεῖν Id.Cri. 48d
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπολογίζομαι
-
5 υπολογίζεσθε
ὑ̱πολογίζεσθε, ὑπολογίζομαιtake into account: imperf ind mp 2nd plὑπολογίζομαιtake into account: pres imperat mp 2nd plὑπολογίζομαιtake into account: pres ind mp 2nd plὑπολογίζομαιtake into account: pres imperat mp 2nd plὑπολογίζομαιtake into account: pres ind mp 2nd plὑπολογίζομαιtake into account: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)ὑπολογίζομαιtake into account: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
6 ὑπολογίζεσθε
ὑ̱πολογίζεσθε, ὑπολογίζομαιtake into account: imperf ind mp 2nd plὑπολογίζομαιtake into account: pres imperat mp 2nd plὑπολογίζομαιtake into account: pres ind mp 2nd plὑπολογίζομαιtake into account: pres imperat mp 2nd plὑπολογίζομαιtake into account: pres ind mp 2nd plὑπολογίζομαιtake into account: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)ὑπολογίζομαιtake into account: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
7 υπολογιζόμεθα
ὑ̱πολογιζόμεθα, ὑπολογίζομαιtake into account: imperf ind mp 1st plὑπολογίζομαιtake into account: pres ind mp 1st plὑπολογίζομαιtake into account: pres ind mp 1st plὑπολογίζομαιtake into account: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)ὑπολογίζομαιtake into account: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) -
8 ὑπολογιζόμεθα
ὑ̱πολογιζόμεθα, ὑπολογίζομαιtake into account: imperf ind mp 1st plὑπολογίζομαιtake into account: pres ind mp 1st plὑπολογίζομαιtake into account: pres ind mp 1st plὑπολογίζομαιtake into account: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)ὑπολογίζομαιtake into account: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) -
9 υπολογιζόμενον
ὑπολογίζομαιtake into account: pres part mp masc acc sgὑπολογίζομαιtake into account: pres part mp neut nom /voc /acc sgὑπολογίζομαιtake into account: pres part mp masc acc sgὑπολογίζομαιtake into account: pres part mp neut nom /voc /acc sg -
10 ὑπολογιζόμενον
ὑπολογίζομαιtake into account: pres part mp masc acc sgὑπολογίζομαιtake into account: pres part mp neut nom /voc /acc sgὑπολογίζομαιtake into account: pres part mp masc acc sgὑπολογίζομαιtake into account: pres part mp neut nom /voc /acc sg -
11 υπολογισαμένων
ὑπολογίζομαιtake into account: aor part mp fem gen plὑπολογίζομαιtake into account: aor part mp masc /neut gen plὑπολογίζομαιtake into account: aor part mp fem gen plὑπολογίζομαιtake into account: aor part mp masc /neut gen pl -
12 ὑπολογισαμένων
ὑπολογίζομαιtake into account: aor part mp fem gen plὑπολογίζομαιtake into account: aor part mp masc /neut gen plὑπολογίζομαιtake into account: aor part mp fem gen plὑπολογίζομαιtake into account: aor part mp masc /neut gen pl -
13 υπολογίζη
ὑπολογίζομαιtake into account: pres subj mp 2nd sgὑπολογίζομαιtake into account: pres ind mp 2nd sgὑπολογίζομαιtake into account: pres subj mp 2nd sgὑπολογίζομαιtake into account: pres ind mp 2nd sg -
14 ὑπολογίζῃ
ὑπολογίζομαιtake into account: pres subj mp 2nd sgὑπολογίζομαιtake into account: pres ind mp 2nd sgὑπολογίζομαιtake into account: pres subj mp 2nd sgὑπολογίζομαιtake into account: pres ind mp 2nd sg -
15 υπολογεω
-
16 υπολογιή
ὑπολογίζομαιtake into account: fut ind mp 2nd sgὑπολογίζομαιtake into account: fut ind mp 2nd sg -
17 ὑπολογιῇ
ὑπολογίζομαιtake into account: fut ind mp 2nd sgὑπολογίζομαιtake into account: fut ind mp 2nd sg -
18 υπολογιείσθε
ὑπολογίζομαιtake into account: fut ind mp 2nd pl (attic epic)ὑπολογίζομαιtake into account: fut ind mp 2nd pl (attic epic) -
19 ὑπολογιεῖσθε
ὑπολογίζομαιtake into account: fut ind mp 2nd pl (attic epic)ὑπολογίζομαιtake into account: fut ind mp 2nd pl (attic epic) -
20 υπολογιείται
ὑπολογίζομαιtake into account: fut ind mp 3rd sg (attic epic)ὑπολογίζομαιtake into account: fut ind mp 3rd sg (attic epic)
См. также в других словарях:
ὑπολογίζομαι — take into account pres ind mp 1st sg ὑπολογίζομαι take into account pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
υπολογίζομαι — υπολογίζομαι, υπολογίστηκα, υπολογισμένος βλ. πίν. 34 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
υπολογίζομαι — Α βλ. υπολογίζω … Dictionary of Greek
ὑπολογιζόμενον — ὑπολογίζομαι take into account pres part mp masc acc sg ὑπολογίζομαι take into account pres part mp neut nom/voc/acc sg ὑπολογίζομαι take into account pres part mp masc acc sg ὑπολογίζομαι take into account pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπολογισαμένων — ὑπολογίζομαι take into account aor part mp fem gen pl ὑπολογίζομαι take into account aor part mp masc/neut gen pl ὑπολογίζομαι take into account aor part mp fem gen pl ὑπολογίζομαι take into account aor part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπολογίζῃ — ὑπολογίζομαι take into account pres subj mp 2nd sg ὑπολογίζομαι take into account pres ind mp 2nd sg ὑπολογίζομαι take into account pres subj mp 2nd sg ὑπολογίζομαι take into account pres ind mp 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
υπολογίζω — ὑπολογίζομαι, ΝΑ [λογίζομαι] 1. κάνω υπολογισμό, λογαριάζω (α. «υπολόγισα τη βενζίνη που καίει το αυτοκίνητο κάθε εβδομάδα» β. «ὑπολογίζομαι εἰς τήν μίσθωσιν», επιγρ.) 2. λαμβάνω υπ όψιν, αποδίδω σημασία (α. «πρέπει να υπολογιστούν και οι… … Dictionary of Greek
ὑπολογιεῖσθε — ὑπολογίζομαι take into account fut ind mp 2nd pl (attic epic) ὑπολογίζομαι take into account fut ind mp 2nd pl (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπολογιεῖται — ὑπολογίζομαι take into account fut ind mp 3rd sg (attic epic) ὑπολογίζομαι take into account fut ind mp 3rd sg (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπολογιζομένη — ὑπολογίζομαι take into account pres part mp fem nom/voc sg (attic epic ionic) ὑπολογίζομαι take into account pres part mp fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπολογιζομένην — ὑπολογίζομαι take into account pres part mp fem acc sg (attic epic ionic) ὑπολογίζομαι take into account pres part mp fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)