-
1 αργήτι
-
2 ἀργῆτι
-
3 ἀργής
ἀργής ῆτος, weiß, glänzend, ἑανῷ ἀργῆτι φαεινῷ Iliad. 3, 419, ἀργῆτι κεραυνῷ Od. 5, 128. 131. 7, 249. 12, 387, ἀργῆτα κεραυνόν Iliad. 8, 133; verkürzt ἀργέτι δημῷ Iliad. 11, 818 (v. l. ήδ' οἰωνούς), ἀργέτα δημόν 21, 127; vgl. Apollon. Lex. 42, 28; – Aristoph. Av. 1747 ἀργῆτα κεραυνόν; vgl. über diesen Ausdruck Aristot. Meteor. 3, 1; μαλλόν Aesch. Eum. 45; οἰὸς πόκος, oder besser verbunden πέπλον, Soph. Tr. 672; Κολωνός O. C. 676, Schol. λευκόγεως, wegen seines weißlichen Kreidebodens; ἄνϑος Nic. Th. 631. der auch Al. 305 den gen. ἄργεος hat; vom Wein, blinkend, Ther. 551. Bei Empedocl. 27 ist Ζεὺς ἀργής das Feuerelement.
-
4 ἀργής
A , and v.l. Th. 856:—bright, glancing, mostly of vivid lightning,κεραυνός Il.8.133
, Od.5.128, al., Ar.Av. 1747; opp. ψολόεις κεραυνός, Arist.Mete. 371a20; Ζεὺς ἀργής, i.e. fire, Emp.6.2;ἀργέτι αὐγῇ Id.21.4
;φύσις Orph.H.10.10
.2 shining, white, of fat,ἀργέτι δημῷ Il.11.818
;ἀργέτα δημόν 21.127
; of a robe,ἑανῷ ἀργῆτι φαεινῷ 3.419
;ἀργῆτι μαλλῷ A.Eu.45
, cf. S.Tr. 675; ἀργὴς Κολωνός because of its chalky soil, Id.OC 670 (lyr.): neut.,ἀργῆτος ἐλαίου Nic. Th. 105
;ἀργῆτα κέλευθα Opp.C.2.140
.—Poet. word, cf. Arist. l.c. -
5 κεάζω
κεάζω, spalten, zerspalten; eigtl. vom Spalten u. Behauen des Holzes, κέασε ξύλα νηλέϊ χαλκῷ Od. 14, 418; 20, 161; von der Lanze, κέασσε δ' ὀστέα λευκά Il. 16, 347; ἡ (κεφαλὴ) δ' ἄνδιχα πᾶσα κεάσϑη 20, 388, der Kopf wurde gespalten; vom Blitze, νῆα ϑοὴν ἀργῆτι κεραυνῷ Ζεὺς ἔλσας ἐκέασσε Od. 5, 132. 7, 250; sp. D., Orph. Arg. 847; οὐρανὸν κεκεασμένον εὐρέϊ κύκλῳ Arat. 475; – klein reiben, Nic. Th. 644. – Vgl. noch κεδάζω, σκεδάζω, u. Buttmann Lexil. I p. 12 II p. 96.
-
6 ἑανός
ἑανός, bei Homer in zehn sicheren und einer unsicheren Stelle. Letztere ist Iliad. 14, 172 ἀλείψατο δὲ λίπ' ἐλαίῳ ἀμβροσίῳ ἑδανῷ, τό ῥά οἱ τεϑυωμένον ἦεν, var. lect. ἑανῷ. Unter den sicheren Stellen sind nach Buttmann Lexil. 2 S. 9 fünf, an denen ἑανός ein langes α hat und Adjectivum ist, fünf, an denen ἑανός ein kurzes α hat und Substantivum ist. Nämlich – 1) ἑᾰνός Substantiv: Iliad. 21, 507 ἀμβρόσιος ἑανός, 14, 178 ἀμβρόσιον ἑανόν, 3, 385 νεκταρέου ἑανοῦ, 3, 419 ἑανῷ ἀργῆτι φαεινῷ, 16, 9 εἱανοῠ ἁπτομένη; – 2) ἑᾱνός Adjectiv: Iliad. 5, 734. 8, 385 πέπλον ἑανόν, 18, 352. 23, 254 ἑανῷ λιτί, 18, 613 τεῠξε δ. οἱ κνημῖδας ἑανοῠ κασσιτέροιο. Dies Adject. ἑᾱνός heißt nach Buttmann » biegsam«, » weich«, das Substantiv ἑᾰνός heißt » Kleid« und bezeichnet ein Weibergewand. Das Substantiv leitet Buttmann von ἕννυμι ab, das Adjectiv von ἐάω. Andere haben als unterscheidend auch noch den Umstand angeführt, daß das Adject. ἑᾱνός nicht digammiri sei, wie Iliad. 18, 352. 613. 23, 254 beweise, während das Substant. ἑᾰνός deutliche Spuren der Digammirung zeige, Iliad. 14, 178. 21, 507. Nämlich ἕννυμι hatte unzweifelhaft das Digamma, Sanskrit. Wurzel vas, Lat. vestis, Goth. vasti »Kleid«. Curtius Grundz. der Griech. Etymol. 1 S. 344 leitet sowohl das Adject. ἑᾱνός als das Substant. ἑᾰνός von ἕννυμι (Wurzel Fες) her; das Adject. heiße » umhüllend«; schlagend sei die Analogie des Sanskr., in welchem ebenfalls neben einem Substant. vasanam »das Kleid« ein Adject. vasânas »umhüllend« mit langem α erscheine. Andere meinen, es gebe gar nicht zwei verschiedene Wörter ἑᾰνός und ἑᾱνός, sondern nur eines; wo das α kurz gebraucht zu sein scheine, müsse man ἑα mit Synizese als eine lange Sylbe lesen; das Wort sei ursprünglich Adjectiv, = »anziehbar«, »geschmeidig«, von ἕννυμι, und werde mit Ergänzung von πέπλος substantivisch gebraucht; Iliad. 16, 9 εἱανοῠ ἁπτομένη kann man bei dieser Ansicht entweder εἱα als eine lange Sylbe lesen oder ebenfalls ἑανοῠ schreiben und dies zweisylbig messen. Aus der Alexandrinischen Zeit sind wenige Bemerkungen über ἑανός erhalten, s. Scholl. Aristonic. Iliad. 14, 178. 16, 9 Herodian. Μον. λέξ. 7, 30 Apoll. Lex. Hom. 61, 26. – Hymn. Hom. Ven. 63 kehrt der Vers Iliad. 14, 172 ἀμβροσίῳ ἑανῷ (ἑδανῷ), τό ῥά οἱ τεϑυωμένον ἦεν wieder; Hymn. Hom. Cer. 176 ἐπισχόμεναι ἑανῶν πτύχας ἱμεροέντων; Sappho oder Anacreon bei Gregor. in Hermog. Rhett. Walz. 7, 2, 1236 ἱμαυίου ἑανοῠ μαλακωτέρα (Bergk. Lyr. Gr. ed. 2 Frgm. Sapph. 122. 123 p. 695 frgm. Anacr. 122 p. 799); – Apoll. Rh. 4, 169. 1155. 1189; Orph. Arg. 880. 1228.
-
7 αργήτ'
ἀ̱ργῆτο, ἀργέωto be unemployed: imperf ind mp 3rd sg (doric aeolic)ἀ̱ργῆτε, ἀργέωto be unemployed: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)ἀργῆτε, ἀργέωto be unemployed: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)ἀργῆτε, ἀργέωto be unemployed: pres subj act 2nd plἀργῆτε, ἀργέωto be unemployed: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)ἀργῆται, ἀργέωto be unemployed: pres subj mp 3rd sgἀργῆται, ἀργέωto be unemployed: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)ἀργῆτο, ἀργέωto be unemployed: imperf ind mp 3rd sg (doric aeolic)ἀργῆτε, ἀργέωto be unemployed: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)ἀργῆτα, ἀργήςbright: masc /fem acc sgἀργῆτι, ἀργήςbright: masc /fem dat sgἀργῆτε, ἀργήςbright: masc /fem nom /voc /acc dual -
8 ἀργῆτ'
ἀ̱ργῆτο, ἀργέωto be unemployed: imperf ind mp 3rd sg (doric aeolic)ἀ̱ργῆτε, ἀργέωto be unemployed: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)ἀργῆτε, ἀργέωto be unemployed: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)ἀργῆτε, ἀργέωto be unemployed: pres subj act 2nd plἀργῆτε, ἀργέωto be unemployed: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)ἀργῆται, ἀργέωto be unemployed: pres subj mp 3rd sgἀργῆται, ἀργέωto be unemployed: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)ἀργῆτο, ἀργέωto be unemployed: imperf ind mp 3rd sg (doric aeolic)ἀργῆτε, ἀργέωto be unemployed: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)ἀργῆτα, ἀργήςbright: masc /fem acc sgἀργῆτι, ἀργήςbright: masc /fem dat sgἀργῆτε, ἀργήςbright: masc /fem nom /voc /acc dual -
9 ἑανός
A fine, of fabrics and materials for wearing, ἑᾱνῷ λιτί with fine linen, Il.18.352, 23.254;πέπλος ἑᾱνός 5.734
, 8.385; ἑᾱνοῦ κασσιτέροιο tin beaten out fine, 18.613;ἱμάτιον Sapph.
(?)122.II as Subst., [full] ἑᾰνός, ὁ, fine robe, once in nom.,ἀμφὶ δ' ἄρ' ἀμβρόσιος ἑᾰνὸς τρέμε Il.21.507
;νεκταρέου ἑᾰνοῦ 3.385
; ἑᾰνῷ ἀργῆτι φαεινῷ ib. 419; ἀμβρόσιον ἑᾰνόν (acc.) 14.178;ἑᾰνῶν πτύχας ἱμεροέντων h.Cer. 176
;λεπταλέῳ ἑᾰνῷ A.R.4.169
;ἑανοῖς χρυσειδέσι Hymn.Is.109
; also with the first syll. long,εἱᾰνοῦ ἁπτομένη Il.16.9
; cf. ἴανον.2 sail,λῦε ἑᾰνοῦ πτέρυγας Lyr.Alex.Adesp.20.9
. [Hom. always makes [pron. full] ᾱ in the Adj., [pron. full] ᾰ in the Subst.; but later poets use [pron. full] ᾱ or [pron. full] ᾰ, as suits the metre, as Orph.A. 877, 1223.] (Cf. ἕννυμι (q.v.); the Subst. has the digamma, Il.14.178, 21.507, whereas the Adj. has not, 18.352, 613, 23.254.) -
10 ἀργής
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀργής
См. также в других словарях:
ἀργῆτι — ἀργής bright masc/fem dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀργῆτ' — ἀ̱ργῆτο , ἀργέω to be unemployed imperf ind mp 3rd sg (doric aeolic) ἀ̱ργῆτε , ἀργέω to be unemployed imperf ind act 2nd pl (doric aeolic) ἀργῆτε , ἀργέω to be unemployed pres imperat act 2nd pl (doric aeolic) ἀργῆτε , ἀργέω to be unemployed pres … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)