-
1 αποτείνω
ἀποτείνωstretch out: aor subj act 1st sgἀποτείνωstretch out: pres subj act 1st sgἀποτείνωstretch out: pres ind act 1st sgἀποτείνωstretch out: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
2 ἀποτείνω
ἀποτείνωstretch out: aor subj act 1st sgἀποτείνωstretch out: pres subj act 1st sgἀποτείνωstretch out: pres ind act 1st sgἀποτείνωstretch out: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
3 αποτεινω
1) вытягивать, протягивать(μέρος τι Arst.; τὼ πόδε Luc.)
; растягивать(ἥ φάλαγξ ἀπετέτατο πρὸς τὸ δεξιον Xen.; ἀποτεταμένα ἀράχνια Arst.)
2) высовывать, выдвигать3) протяжно произносить, затягивать, долго тянуть(ἦχον Plat.; θρηνώδη φθύγγον Plut.)
ἀ. (μακρὸν, тж. συχνὸν) λόγον или ῥῆσιν Plat. — произносить длинную речь;μαχόμενοι μέχρι μέσων νυκτῶν ἀπέτεινον Plut. — они продолжали спорить до глубокой ночи4) распространять, расширять(μακροτέρους μισθούς Plat.)
5) простираться, достигать(εἴς τι и μέχρι τινός Arst.)
6) med. долго говорить, распространяться(ὑπέρ τινος Luc.)
-
4 ἀποτείνω
Aἀποτέτανται Luc.Zeux.4
:—stretch out, extend,μέρος τι αὑτοῦ Arist.GA 723b22
;ἀ. ἐκεῖ τὴν διάνοιαν Id.Mem. 452b10
;τὼ πόδε Luc.Merc.Cond.13
:—[voice] Pass.,δρέπανα ἐκ τῶν ἀξόνων εἰς πλάγιον ἀποτεταμένα X.An.1.8.10
;ἡ ὄψις ἀπὸ μικροῦ ἐνόπτρου πόρρω ἀποτεινομένη Arist.Mete. 377b33
, etc.2 extend, prolong, of the line of an army, X.HG5.2.40 ([voice] Pass.); μακροτέρους ἀ. μισθούς extend rewards much further, Pl.R. 363d; esp. of speeches, ; ἀ. μακροὺς λόγους to make long speeches, Id.Prt. 335c, al.;συχνὸν λόγον Id.Grg. 465e
;μακρὰν ῥῆσιν ἀ. Id.R. 605d
; of brazen vessels, μακρὸν ἠχεῖ καὶ ἀ. [τὴν ἠχήν] Id.Prt. 329a;φωνὴ σάλπιγγος ὀξὺν ἀ. φθόγγον Plu.Sull.7
;ἱστορίας μέσρι μέσων νυκτῶν ἀ. Id.2.60a
: —[voice] Pass.,προοίμια ἀποτεταμένα ὡς ἐν διηγήσεως τρόπῳ D.H.Rh.10.13
;ἀποτεινομένου τοῦ ποτοῦ Luc.Merc.Cond.18
.3 strain, tighten:— [voice] Pass., παραδείγματα ἀκριβῶς ἀποτεταμένα ταῖς γραμμαῖς severely drawn, Luc.Rh.Pr.9:—[voice] Med., exert oneself, ὑπέρ τινος about a thing, Id.Am.17; ἀποτείνεσθαι πρός τινα inveigh against.., D.L.5.17, Gal. 18(1).255.4 refer, allude,πρός τινα Luc.Nigr.13
:—[voice] Med., Simp. in Ph.242.23:—[voice] Pass., impers., ἀποτείνεται ἐπί.. the reference is to.., Sch.Il.Oxy.221 xi 25.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποτείνω
-
5 αποτείνω
-
6 ἀποτείνω
V 1-0-0-0-0=1 Ex 8,24to prolong, to continue with [+inf.] -
7 ἀποτείνω
-
8 αποτείνη
ἀποτείνωstretch out: aor subj mid 2nd sgἀποτείνωstretch out: aor subj act 3rd sgἀποτείνωstretch out: pres subj mp 2nd sgἀποτείνωstretch out: pres ind mp 2nd sgἀποτείνωstretch out: pres subj act 3rd sg -
9 ἀποτείνῃ
ἀποτείνωstretch out: aor subj mid 2nd sgἀποτείνωstretch out: aor subj act 3rd sgἀποτείνωstretch out: pres subj mp 2nd sgἀποτείνωstretch out: pres ind mp 2nd sgἀποτείνωstretch out: pres subj act 3rd sg -
10 αποτείνετε
ἀποτείνωstretch out: aor subj act 2nd pl (epic)ἀποτείνωstretch out: pres imperat act 2nd plἀποτείνωstretch out: pres ind act 2nd plἀποτείνωstretch out: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
11 ἀποτείνετε
ἀποτείνωstretch out: aor subj act 2nd pl (epic)ἀποτείνωstretch out: pres imperat act 2nd plἀποτείνωstretch out: pres ind act 2nd plἀποτείνωstretch out: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
12 αποτεινόμεθα
ἀποτείνωstretch out: aor subj mid 1st pl (epic)ἀποτείνωstretch out: pres ind mp 1st plἀποτείνωstretch out: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) -
13 ἀποτεινόμεθα
ἀποτείνωstretch out: aor subj mid 1st pl (epic)ἀποτείνωstretch out: pres ind mp 1st plἀποτείνωstretch out: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) -
14 αποτεταμένα
ἀποτείνωstretch out: perf part mp neut nom /voc /acc plἀποτεταμένᾱ, ἀποτείνωstretch out: perf part mp fem nom /voc /acc dualἀποτεταμένᾱ, ἀποτείνωstretch out: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
15 ἀποτεταμένα
ἀποτείνωstretch out: perf part mp neut nom /voc /acc plἀποτεταμένᾱ, ἀποτείνωstretch out: perf part mp fem nom /voc /acc dualἀποτεταμένᾱ, ἀποτείνωstretch out: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
16 αποτείνει
ἀποτείνωstretch out: aor subj act 3rd sg (epic)ἀποτείνωstretch out: pres ind mp 2nd sgἀποτείνωstretch out: pres ind act 3rd sg -
17 ἀποτείνει
ἀποτείνωstretch out: aor subj act 3rd sg (epic)ἀποτείνωstretch out: pres ind mp 2nd sgἀποτείνωstretch out: pres ind act 3rd sg -
18 αποτείνομεν
ἀποτείνωstretch out: aor subj act 1st pl (epic)ἀποτείνωstretch out: pres ind act 1st plἀποτείνωstretch out: imperf ind act 1st pl (homeric ionic) -
19 ἀποτείνομεν
ἀποτείνωstretch out: aor subj act 1st pl (epic)ἀποτείνωstretch out: pres ind act 1st plἀποτείνωstretch out: imperf ind act 1st pl (homeric ionic) -
20 αποτείνουσι
ἀποτείνωstretch out: aor subj act 3rd pl (epic)ἀποτείνωstretch out: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀποτείνωstretch out: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
См. также в других словарях:
ἀποτείνω — stretch out aor subj act 1st sg ἀποτείνω stretch out pres subj act 1st sg ἀποτείνω stretch out pres ind act 1st sg ἀποτείνω stretch out aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αποτείνω — αποτείνω, απέτεινα βλ. πίν. 172 Σημειώσεις: αποτείνω : χρησιμοποιείται κυρίως στην έκφραση αποτείνω το λόγο (→ απευθύνω το λόγο). Δεν πρέπει να γίνεται σύγχυση με το αποτίω (→ αποδίδω, π.χ. φόρο τιμής) … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
αποτείνω — (AM ἀποτείνω) ( ομαι) απευθύνω τον λόγο σε κάποιον νεοελλ. φρ. «αποτείνω τον λόγο» μιλώ σε κάποιον αρχ. μσν. ( ομαι) αναφέρομαι σε κάτι, υπαινίσσομαι κάτι αρχ. Ι. 1. επιμηκύνω, εκτείνω 2. (για λόγο) παρατείνω την ομιλία μου, μακρηγορώ 3. τεντώνω… … Dictionary of Greek
αποτείνω — ότεινα, οτάθηκα 1. απευθύνω: Ο δικηγόρος ζήτησε να αποτείνει μερικές ερωτήσεις στο μάρτυρα. 2. το μέσ., αποτείνομαι απευθύνομαι, παρακαλώ: Αποτάθηκε σε πολλούς, αλλά κανένας δεν τον βοήθησε … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἀποτείνῃ — ἀποτείνω stretch out aor subj mid 2nd sg ἀποτείνω stretch out aor subj act 3rd sg ἀποτείνω stretch out pres subj mp 2nd sg ἀποτείνω stretch out pres ind mp 2nd sg ἀποτείνω stretch out pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποτείνετε — ἀποτείνω stretch out aor subj act 2nd pl (epic) ἀποτείνω stretch out pres imperat act 2nd pl ἀποτείνω stretch out pres ind act 2nd pl ἀποτείνω stretch out imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποτεινόμεθα — ἀποτείνω stretch out aor subj mid 1st pl (epic) ἀποτείνω stretch out pres ind mp 1st pl ἀποτείνω stretch out imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποτεταμένα — ἀποτείνω stretch out perf part mp neut nom/voc/acc pl ἀποτεταμένᾱ , ἀποτείνω stretch out perf part mp fem nom/voc/acc dual ἀποτεταμένᾱ , ἀποτείνω stretch out perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποτείνει — ἀποτείνω stretch out aor subj act 3rd sg (epic) ἀποτείνω stretch out pres ind mp 2nd sg ἀποτείνω stretch out pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποτείνομεν — ἀποτείνω stretch out aor subj act 1st pl (epic) ἀποτείνω stretch out pres ind act 1st pl ἀποτείνω stretch out imperf ind act 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποτείνουσι — ἀποτείνω stretch out aor subj act 3rd pl (epic) ἀποτείνω stretch out pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀποτείνω stretch out pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)