-
1 ἀπολογέομαι
Aἀπελογησάμην E.Ba.41
, Antipho 5.13, but f.l. in Pl.Sph. 261c, X.An.5.6.3; also [tense] aor. [voice] Pass.ἀπελογήθην Antipho 2.3.1
, al., Alex.12 (prob. suprious in X.HG1.4.13): [tense] pf.ἀπολελόγημαι And.1.33
, Isoc.12.218 (in pass. sense, Pl.R. 607b):—speak in defence, defend oneself, opp. κατηγορεῖν, περί τινος about a thing, Antipho 5.7, Th.1.72; πρὸς τὴν μαρτυρίαν in reference or answer to the evidence, Antipho 2.4.3, cf. Th.6.29; before..,Eup.
357, cf. Plb. 22.6.4: later, c. dat.,κατηγορίαις Plu. Them.23
; ἀ. ὑπέρ τινος speak in another's behalf, Hdt.7.161, E.Ba.41, Pl.R. 488a, etc.; ἀ. ὑπέρ τινος speak in support of a fact, Antipho 3.2.1;ὑπὲρ τῆς ἀδικίας Pl. Grg. 480b
; πρὸς Μέλητον in answer to him, Id.Ap. 24b: abs.,παρὼν ἀ. Hdt.6.136
, Ar.Th. 188; the defendant,Id.
V. 778, And.1.6.2 c. acc. rei, defend oneself against,ἀ. τὰς διαβολάς Th. 8.109
; τὰς πράξεις defend what one has done, Aeschin.1.92.3 ἀ. τι ἔς τι allege in one's defence against a charge, Th.3.63;ἀ. πρὸς τὰ κατηγορημένα μηδέν Lys.12.38
;τί ποτε ἀπολογήσεσθαι μέλλει μοι; Antipho 1.7
codd.;ταῦτα ἀ. ὡς.. Pl.Phd. 69d
;ἔργοις καλλίστοις ἀ. ὡς.. Lys.2.65
;ἀ. ὅτι οὐδένα ἀδικῶ X.Oec.11.22
;ἀ. ἀπολογίαν Luc.
Hes.6.4 ἀ. δίκην θανάτου speak against sentence of death passing on one, Th.8.68.—Prose word, used once in Trag., v. supr.—The Prep. ἀπό implies the remoual of a charge.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπολογέομαι
-
2 ἀπολογή
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπολογή
-
3 ἀπολόγημα
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπολόγημα
-
4 ἀπολογητέον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπολογητέον
-
5 ἀπολογητικός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπολογητικός
-
6 ἀπολογία
ἀπολογ-ία, ἡ,A speech in defence, opp. κατηγορία, Antipho6.7, Th.3.61, Pl.Ap. 28a, etc.; ἀ. ποιεῖσθαι to make a defence, Is.6.62;ἀ. ποιεῖσθαι τὸν ἑαυτοῦ βίον τῶν τοῦ πατρὸς ἀδικημάτων Lys.14.29
;τῶν κατηγορηθέντων τὸ μὴ λαβὸν ἀπολογίαν Hyp.Eux.31
;ἀ. τοῦ εὐαγγελίου Ep.Phil.1.16
; expl. by πληροφορία, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπολογία
-
7 ἀπολογίζομαι
A- ῐοῦμαι Phld.Lib. p.50
O., D.C.Fr.109: [tense] aor.ἀπελογισάμην Pl.Sph. 261c
(prob.); [dialect] Dor.- ιξάμην IG9(1).694.97
([place name] Corcyra): [tense] pf. ἀπολελόγισμαι ib.2.594.19, 329.16, D.H.Pomp.1.17 codd.: in pass. sense, X.Oec.9.8:—render an account,ἀ. κατ' ἐνιαυτόν Id.HG6.1.3
; ἀ. τὰς προσόδους render an account of the receipts, Aeschin.3.25, cf. IG7.303.21 (Orop.); τῇ βουλῇ καὶ τῷ δήμῳ ib.2.594.19:—[voice] Pass., the estimates,X.
Oec.9.8.II reckon on a thing, calculate that it will be.., c. acc. et inf., D.19.20; ἀπολογιεῖται πεῖσαι.. will count on persuading, Phld. l.c.; calculate fully,ἀ. πότερον.. Pl.Sph.
l.c.III give a brief account of, τι Arist.Rh.Al. 1433b38; περί τινος ib. 1444b31; but, recount at length, τι Plb.21.3.2;περίτινος Id.8.24.7
;ὡς.. Id.4.25.4
.— Prose word: [voice] Act., reject, Suid.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπολογίζομαι
-
8 ἀπολογισμός
ἀπολογ-ισμός, ὁ,A giving account, statement of reasons, etc., v.l. in Aeschin.3.247, Plb.10.11.5.2 account kept, record,ἀναλωμάτων Luc.Dem.Enc.33
;ἀπολογισμὸν ποιήσασθαι Klio18.276
(Delph., ii B. C.), cf. Plu.Per.23, POxy.297.5 (i A. D.): in pl., Plu.2.822e.3 narration, Plb.10.21.8.4 = ἀπολογία, Zeno Stoic.1.55; τοῦ βίου, τῶν πράξεων, Plu.2.726b, Sull.34.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπολογισμός
-
9 ἀπολογιστής
A accountant, bookkeeper, POxy.34 vi 8 (ii A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπολογιστής
-
10 ἀπόλογος
ἀπόλογ-ος, ὁ,A story, tale, Ἀλκίνου ἀπόλογος, of long and tedious stories (from that told by Odysseus to Alcinous in Od.9-12), Pl.R. 614b, Arist.Rh. 1417a13, Po. 1455a2.II fable, apologue, allegory, Cic.Orat.2.66.264, Quint. Inst.6.3.44, Gell.2.29.20.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπόλογος
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Английский