-
1 ορεκτός
-
2 ὀρεκτός
-
3 ὀρεκτός
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ὀρεκτός
-
4 ὀρεκτός
A stretched out, ὀ. μελίαι pikes to be used for thrusting, Il.2.543 ; so ὀρεκτὸν δόρυ pike, opp. παλτόν (javelin), Str.10.1.12.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀρεκτός
-
5 ορεκτά
ὀρεκτόςstretched out: neut nom /voc /acc plὀρεκτά̱, ὀρεκτόςstretched out: fem nom /voc /acc dualὀρεκτά̱, ὀρεκτόςstretched out: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
6 ὀρεκτά
ὀρεκτόςstretched out: neut nom /voc /acc plὀρεκτά̱, ὀρεκτόςstretched out: fem nom /voc /acc dualὀρεκτά̱, ὀρεκτόςstretched out: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
7 ὀρέγω
ὀρέγω, - ομαιGrammatical information: v.Meaning: `to reach out (one's hand), to hand, to stretch oneself out, to stretch out for'; on the Hom. use Trümpy Fachausdrücke 118f. Other presentforms: 1. ptc. ὀρεγ-νύς (Α 351, Χ 37), - νύμενος (AP, Mosch.); 2. ὀριγ-νάομαι (Hes. Sc. 190, Herod., Theoc.), with the innovated aor. ὠριγν-ήθην (Antipho Soph., Isoc.), fut. - ήσομαι (D. C.); on ι as stemvowel cf. κίρνημι (s. κεράννυμι w. lit.).Other forms: Aor. ὀρέξαι, - ασθαι, fut. ὀρέξω, - ομαι (Il.), pf. a. plqu. midd. pl. ὀρωρέχαται, - το (Il.), ὤρεγμαι (Hp.), aor. pass. ὀρεχθῆναι (E., X., Hp. Ep.).Compounds: Also w. prefix, esp. ἐπ-.Derivatives: 1. ὀρεκτός `stretched out' (Β 543, Str.; see Ammann Μνήμης χάριν 1, 20) `desired, longed for' (Arist.) with ὀρεκτ-εῖν ἐπι-θυμεῖν, - ιῶν ἐπιθυμῶν H.; ἀν-όρεκτος `without desire for, undesired' (Arist.; functionally to ὄρεξις) with ἀνορ-εκτέω, - εξία (late). 2. ὄρεγμα n. `the stretching out (e.g. of the hand, also of the foot), step', also as measure of length (A., E., Arist., Tab. Heracl.). 3. ὄρεξις f. `desire, appetency' (Democr., Arist.; Holt Les noms d'action en - σις 126) with ὀρεκτικός `inclined, prone to desire' (Arist., Arr.), `rousing the appetite' (Dsc.). 4. ὀρέγ-δην `by stretching out' (sch., H.). -- On ὄργυια s. v.Origin: IE [Indo-European] [854] *h₃reǵ- `make straight, direct'Etymology: Exept for init. ὀ-, rather because of the o-colour a prefix than in ὀ-κέλλω a prothesis (diff. Schwyzer 411), ὀρέγω agrees as themat. root-present with Lat. regō `direct straight, lead, direct, govern' and OIr. rigim `stretch out'; also agree, butß for the vowelquantity, ὀρέξαι to Lat. rēxī and ὀρεκτός to rēctus (ē can be secondary length.), to which also Germ., e.g. Goth. raíhts ` recht', Av. rā̆šta- `directed, ordened, straight'. Genetically independent are the formally agreeing ὄρεγμα, Av. rasman- m. n. `line of battle', Lat. reg-i-men n. `leadership'. Whether there is old connection between the isolately attested ptc. ὀρεγ-νύς, - νύμενος and the Av. adj. raš-nu- `straight' is uncertain; the present ὀριγ-νάομαι with suffixed nasal is rather far off from the nasalinfixed Skt. r̥-ñ-játi `stretches itself, runs'. The group presents many forms, presentformations and verbal nouns, which are not useful for the straight and very regular Greek system (on ὀρωρέχαται, - το s. Schwyzer 771). -- WP. 2, 362ff., Pok. 854ff., W.-Hofmann s. regō, w. rich lit.; Ernout-Meillet s. rĕgō with important notes; also Gonda KZ 73, 151 ff. -- (There is no connection with ἀρήγω.)Page in Frisk: 2,412-413Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀρέγω
-
8 ορεκτών
ὀρεκτέωpres part act masc nom sg (attic epic doric)ὀρεκτόςstretched out: fem gen plὀρεκτόςstretched out: masc /neut gen pl -
9 ὀρεκτῶν
ὀρεκτέωpres part act masc nom sg (attic epic doric)ὀρεκτόςstretched out: fem gen plὀρεκτόςstretched out: masc /neut gen pl -
10 ορεκτόν
-
11 ὀρεκτόν
-
12 ορεκτή
ὀρεκτέωpres subj mp 2nd sgὀρεκτέωpres ind mp 2nd sgὀρεκτέωpres subj act 3rd sgὀρεκτόςstretched out: fem dat sg (attic epic ionic) -
13 ὀρεκτῇ
ὀρεκτέωpres subj mp 2nd sgὀρεκτέωpres ind mp 2nd sgὀρεκτέωpres subj act 3rd sgὀρεκτόςstretched out: fem dat sg (attic epic ionic) -
14 ορεκτής
-
15 ὀρεκτῆς
-
16 ορεκτήσι
-
17 ὀρεκτῇσι
-
18 ορεκτήσιν
-
19 ὀρεκτῇσιν
-
20 ορεκταίς
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ορεκτός — ὀρεκτός, ή, όν (ΑΜ) [ορέγω] επιθυμητός αρχ. 1. αυτός που εκτείνεται, που απλώνεται («ὀρεκτῇσιν μελίῃσιν» με ακόντια με τα οποία μπορεί κανείς να φθάσει τον εχθρό από κοντά, δηλ. προτείνοντάς τα από κοντά, όχι ρίχνοντάς τα από μακριά, Ομ. Ιλ.) 2.… … Dictionary of Greek
ὀρεκτός — stretched out masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀρεκτά — ὀρεκτός stretched out neut nom/voc/acc pl ὀρεκτά̱ , ὀρεκτός stretched out fem nom/voc/acc dual ὀρεκτά̱ , ὀρεκτός stretched out fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀρεκτόν — ὀρεκτός stretched out masc acc sg ὀρεκτός stretched out neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀρεκταῖς — ὀρεκτός stretched out fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀρεκταί — ὀρεκτός stretched out fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀρεκτή — ὀρεκτός stretched out fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀρεκτήν — ὀρεκτός stretched out fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀρεκτῶς — ὀρεκτός stretched out adverbial … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀρεκτῷ — ὀρεκτός stretched out masc/neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
reĝ-1 — reĝ 1 English meaning: right, just, to make right; king Deutsche Übersetzung: “gerade, gerade richten, lenken, recken, strecken, aufrichten” (also unterstũtzend, helfend); direction, line (Spur, Geleise) under likewise… … Proto-Indo-European etymological dictionary