-
41 δι-αγωγή
δι-αγωγή, ἡ, 1) das Durchführen, βίου, Lebensweise, Plat. Rep. I, 344 c; Pol. 12, 3, 8; u. oft ohne βίου, Plat. Theaet. 177 a Tim. 71 d; ἡ ἐν τῇ σχολῇ Arist. Polit. 8, 15; τοῦ συζῆν, die Art des Zusammenlebens, 3, 5, 14; Sp.; διαγωγὴν ποιεῖσϑαι, leben, z. B. ἀπό τινος, Pol. 5, 2, 10; μετά τινος, 5, 27, 3; bes. auch Zeitvertreib, Unterhaltung, Arist. Eth. 4, 8; Pol. 5, 75, 6 u. Sp. – 2) Leitung, Verwaltung, πραγμάτων, Dio Cass. 48, 5. – 3) Zögerung, D. C. 57, 3. – 4) der Aufenthaltsort, bes. Standort der Schiffe, Hdn. 4, 2; Polyaen. 5, 2, 6.
-
42 ἀπ-αγωγή
ἀπ-αγωγή, ἡ, 1) das Wegführen, τοῦ στρατεύματος Xen. An. 7, 6, 5; Wegschleppen, bes. ins Gefängniß, Pol. 5, 27. – 2) das Abtragen des Tributs, Her. 1, 6. 27. 2, 182. – bes. 3) in athen. Gerichtssprache, nach VLL. δί. κης ἐστὶν εἶδος· ἀπήγοντο οἱ κακοῦργοι πρὸς τοὺς ἕνδεκα, vgl. Herm. Griech. Staatsalterthümer §. 137. 139; Meier u. Schömann att. Proceß S. 227 ff. Das Wegführen des auf der That u. über einem anerkannten Verbrechen Ertappten, der ohne weiteres ins Gefängniß geworfen u. Ἕνδεκα übergeben wird; was z. B. bei allen Diebstählen, die über 50 Drachmen betrugen, Statt fand; ἐπ' αὐτοφώρῳ Lys. 13, 85; ἀπαγωγὴν ἀπάγειν ibid. 86; vgl. Antiph. 5, 9 Andoc. 1, 88 Dem. 24, 118. Auch die Klageschrift heißt in solchen Fällen ἀπαγωγή.
-
43 ἀντι-παρ-εξ-αγωγή
ἀντι-παρ-εξ-αγωγή, ἡ, das dagegen Ausrücken, Plut. frg. 1, 5.
-
44 ἀντι-παρ-αγωγή
ἀντι-παρ-αγωγή, ἡ, der Marsch dem Feinde gegenüber od. zur Seite, Pol. 9, 3; das Gegenausrücken gegen den anrückenden Feind, Pol. 10, 37; Plut. Pyrrh. 21.
-
45 ἀντι-περι-αγωγή
ἀντι-περι-αγωγή, ἡ, entgegengesetzte Bewegung, Sp.
-
46 ἀντ-εις-αγωγή
ἀντ-εις-αγωγή, ἡ, das Gegenüberstellen eines Andern, rhetor. Figur, compensatio, Rhett.
-
47 ἀντ-εν-αγωγή
ἀντ-εν-αγωγή, ἡ, Gegenanklage, l. d. für ἀντειςαγωγή.
-
48 ἀν-αγωγή
ἀν-αγωγή, ἡ, 1) das Hinausführen, a) des Geistes, Erhebung zu abstracter Speculation, bes. K. S. – b) νεῶν, auch ohne den gen., das Auslaufen der Schiffe in die hohe See, Thuc. 3, 29. 6, 30; Xen. Hell. 1, 6, 28 u. folgde. Bei Ath. IX, 394 e ist wohl ἀναγώγια zu lesen, w. m. s.; ἀναγωγὴν ποιεῖσϑαι = ἀνάγεσϑαι, Pol. 1, 46 u. öfter. Bes. die Fahrt der Griechen nach Troja, Hesych., s. ἀνάγω. – c) αἵματος, Pol. 2, 70 u. Medic., Blutsturz, s. φϑόη. Auch der Auswurf. – d) Erziehung, Zucht, Pol. 33, 15. – 2) das Zurückbeziehen auf etwas, Arist. Metaph. 3, 2, 22; bes. die Regreßklage, beim Kauf auf Zurückerstattung, Plat. Legg. XI, 916 a ff; B. A. ἀπόδοσις τοῦ κακῶς πραϑέντος ἀνδραπόδου.
-
49 ἀνθ-υπ-αγωγή
ἀνθ-υπ-αγωγή, ἡ, das Dagegenanführen, Gramm.
-
50 ἐπι-συν-αγωγή
ἐπι-συν-αγωγή, ἠ, das noch dazu Zusammenbringen, die Versammlung, N. T. u. a. Sp.
-
51 ἐπ-εις-αγωγή
ἐπ-εις-αγωγή, ἡ, das außerdem Eiführen, Zubringen, Sp.; Thuc. 8, 92 im plur. Einlaßorte. – Das Nehmen einer zweiten Frau, Ios. – Das Einführen von Redefiguren, Rhett. – Die Einleitung, Sp.
-
52 ἐπ-εξ-αγωγή
ἐπ-εξ-αγωγή, ἡ, das Dagegenherausführen, weitere Ausdehnen, τοῠ κέρως Thuc. 8, 105.
-
53 ἐπ-αγωγή
ἐπ-αγωγή, ἡ, – a) das Herbeiführen, -schaffen, τῶν ἐπιτηδείων Thuc. 5, 82; συμμαχίας, fremder Hülfe zur Unterstützung, 3, 82. – b) das Anrücken, der Anmarsch (vgl. ἐπάγω 1 a), Thuc. 3, 100; αἱ ἐπὶ τοὺς ἐναντίους Pol. 10, 21, 7 u. öfter; Ggstz ὑποχώρησις D. Hal. 8, 67. – c) nach Tim. lex. ἀγωγαὶ δαίμονος φαύλου ἐπί τινα γενόμεναι, Erkl. zu Plat. Legg. XI, 933 d, wo ἐπαγωγαὶ καὶ ἐπῳδαί verbunden Beschwörungen (unterirdischer Gottheiten) gegen Einen bedeuten, vgl. Rep. II, 364 c; τοῖς ἐχϑροῖς Luc. Alex. 5; de merced. cond. 40; Han. 4, 364. Vgl. Lobeck Aglaopham. S. 221 ff. – d) in der Rhetorik die Induction, daß man aus dem Einzelnen das Allgemeine folgert (Arist. Top. 1, 10 ἡ ἀπὸ τῶν καϑέκαστα ἐπὶ τὰ καϑόλου ἔφοδος), durch Anführung ähnlicher Fälle den Beweis führt, Arist. rhet. 1, 2 u. sonst; Sext. Emp. Pyrrh. 2, 204.
-
54 ἐπ-αν-αγωγή
ἐπ-αν-αγωγή, ἡ, das Herauf-, Hervorführen, τοῦ βελτίστου Plat. Rep. VII, 532 c; – das Auslaufen mit den Schiffen, Thuc. 7, 4. 34.
-
55 ἐν-αγωγή
-
56 ἐξ-αγωγή
ἐξ-αγωγή, ἡ, das Heraus-, Wegführen, z. B. eines Schiffes aus der See, Her. 4, 179; der Soldaten, Xen. Hipparch. 4, 9; Pol. 5, 24, 4 u. öfter; bes. Wegführen aus dem Lande, πωλεῠσι τὰ τέκνα ἐπ' ἐξαγωγῇ Her. 5, 6; übh. von Waaren, die ins Ausland verführt werden, vgl. Dem. 24, 203 τὴν ἀδελφὴν ἐπ' ἐξαγωγῇ φήσει μὲν ἐκδοῠναι, πέπρακε δὲ τῷ ἔργῳ, von Einem, der seine Schwester an einen Ausländer und Feind des Staates verheirathet hatte; ἐξαγωγὴν δοῠναι, Erlaubniß zur Ausfuhr geben, Isocr. 17, 57; ἐξαγωγὴν λαβεῖν, von einer solchen Erlaubniß Gebrauch machen, Dem. 34, 36; πολλὴν ἐξαγωγὴν παρέχεσϑαι Plat. Legg. IV, 705 b; Sp.; σίτου Pol. 28, 2, 2; σύκων Plut. Sol. 24. Bei Dem. 44, 34 vom Vertreiben aus der angetretenen Erbschaft. – Bei Plut. de sanit. tuend. p. 401 αἱ κατὰ φύσιν ἐξαγωγαί = Ausleerungen. – Auch intr., das Ausgehen, bes. aus dem Leben, der Tod, Plut. stoic. rep. 18 u. a. Sp.; übh. der Ausgang, τῶν παρόντων κακῶν, τῶν πραγμάτων, Pol. 2, 39, 4. 4, 51, 9; ἐξαγωγὴν ποιεῖσϑαι περὶ τῶν ἀμφισβητουμένων, die Streitigkeiten beilegen, 9, 33, 11.
-
57 ὑπ-εξ-αγωγή
ὑπ-εξ-αγωγή, ἡ, das Heraus- u. Fortführen, bl. Ant. 5, 23.
-
58 ὑπ-αγωγή
ὑπ-αγωγή, ἡ, 1) das Darunter-, Hinzu-, Hineinführen oder -bringen, Xen. Cyn. 6, 12; – das Anführen, Verlocken, die Täuschung, Dem. 19, 323, wo Bekker ἐπαγωγαί schreibt. – 2) das Abführen und Reinigen des Leibes, τῆς κοιλίας, Purgiren, Diosc. – 3) das Zurückführen, u. intr., der Rückzug, der Abzug, διώξεις καὶ ὑπαγωγαί Thuc. 3, 97.
-
59 'γωγ'
ἀγωγά̱, ἀγωγήcarrying away: fem nom /voc /acc dualἀγωγά̱, ἀγωγήcarrying away: fem nom /voc sg (doric aeolic)ἀγωγαί, ἀγωγήcarrying away: fem nom /voc plἀγωγά, ἀγωγόςleading: neut nom /voc /acc plἀγωγέ, ἀγωγόςleading: masc /fem voc sgἔγωγε, ἐγώI at least: masc /fem nom /voc 1st sg -
60 αγωγήι
ἀγωγεύςhaulier: masc dat sg (epic ionic)ἀγωγῇ, ἀγωγήcarrying away: fem dat sg (attic epic ionic)
См. также в других словарях:
ἀγωγή — carrying away fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αγωγή — I Η εξελικτική διαμόρφωση της προσωπικότητας του ανθρώπου, μέσω της επίδρασης που ασκεί το φυσικό και κυρίως κοινωνικό περιβάλλον πάνω στις βιολογικές καταβολές του ατόμου. Συνεπώς, η α., όσο και η ίδια η ζωή του ανθρώπου, υπογραμμίζει την… … Dictionary of Greek
αγωγή — η 1. τρόπος εκπαίδευσης των ανηλίκων: Η σύγχρονη αγωγή των νέων είναι πολύ διαφορετική από την πριν λίγες δεκαετηρίδες. 2. μέθοδος επιστημονική για την επιτυχία κάποιου σκοπού: Θεραπευτική αγωγή, σωματική αγωγή κτλ. 3. έγγραφη προσφυγή στα… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἀγωγῇ — ἀγωγῆι , ἀγωγεύς haulier masc dat sg (epic ionic) ἀγωγή carrying away fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγωγῆ — ἀγωγεύς haulier masc nom/voc/acc dual ἀγωγεύς haulier masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Βασιλική αγωγή — Σύγγραμμα του Βυζαντινού αυτοκράτορα Μανουήλ Β’ του Παλαιολόγου (1347 1424). Ο πλήρης τίτλος του είναι: Μανουήλ του Παλαιολόγου, του ευσεβεστάτου και φιλοχρήστου βασιλέως, προς τον υιόν αυτού και βασιλέα Ιωάννην τον Παλαιολόγον, υποθήκαι… … Dictionary of Greek
Παυλιανή αγωγή — (Νομ.). Στα χρόνια του πραίτωρα Αιμιλίου Παύλου, το 563, και κατ’ άλλους στα χρόνια του Παύλου Βιργίνιου, το 560, παραχωρήθηκε στους δανειστές το δικαίωμα να προσβάλουν τις πράξεις του οφειλέτη τους, αν αυτός, με δόλια μέσα, μειώνει την περιουσία … Dictionary of Greek
ἀγωγαῖς — ἀγωγή carrying away fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγωγαί — ἀγωγή carrying away fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγωγήν — ἀγωγή carrying away fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγωγῶν — ἀγωγή carrying away fem gen pl ἀγωγός leading masc/fem/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)