Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ἀντιάω

  • 1 αντιαω...

        ἀντιάω...
        ἀντιάζω, ἀντιάω
        1) идти навстречу, встречать(ся)
        

    (τινά Her., Aesch. и τινί Hom.)

        ὅ ἀντιάσας Hom. (первый) встречный;
        ἀ. τινός Hom. и μάχαν τινὴ ἀ. Pind.выходить на бой с кем-л.;
        πολέμοιο или μάχης ἀντιάαν Hom. — вступать в сражение;
        λέχος τινὸς ἀντιάαν Hom.разделять чьё-л. ложе

        2) получать
        

    (ἑκατόμβης Hom.)

        οὐ τάφου ἀντιάσας Soph. — не будучи погребенным;
        αἲ γὰρ δέ τοσσοῦτον ὀνήσιος ἀντιάσειεν Hom.пусть бы постигла его такая же удача

        3) обращаться с просьбой, просить
        

    (τινά Soph., Eur.)

        ἀντιάζω, μή με καταλίπῃς μόνον Soph. — молю, не оставляй меня одного

        4) med. принимать участие, присутствовать
        

    (γάμου Hom.)

    Древнегреческо-русский словарь > αντιαω...

  • 2 αντιάω

    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres ind act 1st sg (doric aeolic parad-form)

    Morphologia Graeca > αντιάω

  • 3 ἀντιάω

    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres ind act 1st sg (doric aeolic parad-form)

    Morphologia Graeca > ἀντιάω

  • 4 ἀντιάω

    ἀντιάω, Hom. uses [tense] pres. only in the [dialect] Ep. forms ἀντιόω, inf. ἀντιάαν, [ per.] 3pl. imper. ἀντιοώντων, part. ἀντιόων, όωσα, o/wntes; but ἀντιόω, which is [tense] pres. in Il.1.31, 23.643, serves as [tense] fut. in 13.752: [tense] fut. ἀντιάσω [ᾰ] Od.22.28, Thgn.(v.infr.): [tense] aor.
    A

    ἠντίᾰσα Hom.

    (these two tenses in form belong to ἀντιάζω; but such instances as belong in sense to ἀντιάω are given here):—[voice] Med., oncein Hom. (v.infr.), A.R. 1.470, 2.24: ([etym.] ἀντί, ἀντίος):—[dialect] Ep. Verb:
    1 c. gen. rei, goin quest of, when an aim or purpose is implied,

    πολέμοιο μενοίνα ἀντιάαν Il.13.215

    ;

    ὄφρα πόνοιο.. ἀντιάσητον 12.3; οὐκέτ' ἀέθλων ἄλλων ἀντιάσεις Od.22.28

    , al.: metaph. of an arrow, hit,

    ἀλλά κεν ἢ στέρνων ἢ νηδύος ἀντιάσειε Il.13.290

    :— often of the gods, come (as it were) to meet an offering, and so, in past tenses, to have received, accepted it,

    ἀντιόων ταύρων τε καὶ ἀρνειῶν ἑκατόμβης Od.1.25

    ;

    ἀρνῶν κνίσης αἰγῶν τε τελείων.. ἀντιάσας Il.1.67

    ; generally, partake of, enjoy,

    αἲ γὰρ.. ὀνήσιος ἀντιάσειεν Od.21.402

    ; so

    ἔργων ἀντιάσεις χαλεπῶν Thgn.1308

    ;

    οὔτε του τάφου ἀντιάσας οὔτε γόων S.El. 869

    : abs., ἀντιάσαις having obtained [his wishes], Pi.I. 6(5).15:—once in [voice] Med.,

    ἀντιάασθε, θεοί, γάμου Il.24.62

    .
    2 c. gen., encounter,

    ψύχεος Emp.65

    .
    III abs. in [tense] aor. part., ἀλλά τιν' ὔμμ' ὀΐω δόμεναι θεὸν ἀντιάσαντα having haply met you, Il.10.551, cf. Od.6.193, 13.312, 17.442.
    IV c. acc. rei, only in ἐμὸν λέχος ἀντιόωσα, euphem. for sharing it, only in Il.1.31.
    V approach as a suppliant, supplicate, like ἀντιάζω 1.2, only in later [dialect] Ep., c. gen. pers., A.R.1.703: also c. acc. pers., Id.3.694: c. acc. rei, ib. 717.
    VI ἀντιόωσα σελήνη dub. in Orph.Fr.168.16.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀντιάω

  • 5 ἀντιάω

    ἀντιάω (ἀντί, ἀντίος), praes. Hom. ἀντιόω; fut. ἀντιάσω, aor. ἀντιάσαι, die des kurzen α wegen zu ἀντιάζω gerechnet werden können, das im praes. bei Hom. nicht vorkommt; ἀντιὁω ist Il. 13, 752 fut., vgl. Od. 1, 25. 24, 56; entgegenkommen, begegnen, in freundlichern. feindlicher Absicht, dah. 1) angreifen, τινός, Il. 7, 231 ἡμεῖς δ' εἰμὲν τοῖοι οἳ ἂν σέϑεν ἀντιάσαιμεν; ohne casus 15, 297 Widerstand leisten; – bes. von Sachen, wo immer der gen. steht, wenn ein absichtliches danach Ausgehen, ein Aufsuchen ausgedrückt wird; vgl. Buttm. Lexil. I, p. 8 ff.; πολέμοιο, μάχης, auf Krieg, Kampf ausgehen, Il. 12, 368. 20, 125; πόνου, ἔργων, ἀέϑλων 12, 356. 23, 643 Od. 22, 28; dah. vom Geschoß, das die Brust trifft, auf die es gerichtet war, Il. 13, 299 στέρνων ἀντιάσειεν. – Auch von den Göttern, die ein Opfer annehmen, genießen, ἑκατόμβης, ἱρῶν, αἰγῶν κνίσης, Od. 1, 25. 3, 436 Il. 1, 67; auch im med., γάμου ἀντιάασϑε Il. 24, 62. – Uebh. theilhaftig werden, empfangen, ὀνήσιος Od. 21, 402; 24, 56 ἔρχεται, οὗ παιδὸς τεϑνηότος ἀντιόωσα, sie kommt, um ihn bestatten zu helfen. – 2) zufällig mit Jemandem zusammentreffen, mit dem dat., Od. 18, 147; ἐμῷ μένει ἀντιόωσιν, sie kommen meinem Zorn in den Weg, Il. 6, 127. 21, 151; auch ohne Casus, ἀντιάσας, der erste beste Begegnende, Od. 13, 312; ϑεὸν ἀντιάσαντα Iliad. 10, 551; νεώτερον ἀντιάσαντα Od. 7, 293; verschieden erklärt wird οὔτ' οὖν (τῷ οὔτ') ἐσϑῆτος δευήσεαι οὔτε τευ ἄλλου, ὧν ἐπέοιχ' ἱκέτην ταλαπείριον ἀντιάσαντα Od. 6, 193. 14, 511. – 3) mit dem acc., ἐμὸν λέχος ἀντιόωσα, = εὐτρεπίζουσα, mein Lager bereitend, nur Il. 1, 31, welchen Vers Aristarch für unächt hielt, Scholl. Aristonic. 1, 29. – 4) nur bei Sp. Ep., Jemanden mit Bitten angehen, wie ἀντιάζω, τινά, Ap. Rh. 3, 694. – Med. (außer Il. 24, 62, s. unter 1), entgegentreten, c. acc., συνϑέμενοι ἡμῖν τὸν Πέρσην ἀντιώσεσϑαι Her. 9, 7; widersprechen, Thuc. 2, 40 ἂν ἠντιώμεϑα Reisigs Conj. für ἠναντιώμεϑα, welches Poppo wohl richtiger beibehält.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ἀντιάω

  • 6 αντιαω

        = ἀντιάζω См. αντιαζω

    Древнегреческо-русский словарь > αντιαω

  • 7 ἀντιάω

    ἀντιάω, ἀντιόω ( ἀντί), fut. ἀντιάσω (as if from ἀντιάζω), ἀντιόω, aor. ἀν- τιάσειας, etc., part. ἀντιάσᾶς, mid. ipf. ἀντιάασθε: meet, encounter, take part in, usually w. gen.; of persons, Il. 7.231, etc.; of things, μάχης, ἑκατόμβης, γάμου (mid., Il. 24.62), etc.; w. dat., Il. 6.127, Il. 21.431, Od. 18.147; w. acc. (limit of motion) only in ἐμὸν λέχος ἀντιόωσαν, ‘visiting,’ euphemistic of the captive who shares the couch of her lord, Il. 1.31.

    A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀντιάω

  • 8 ἀντιάω

    ἀντιάω, entgegenkommen, begegnen, in freundlicher u. feindlicher Absicht, dah. (1) angreifen; bes. von Sachen, wenn ein absichtliches danach Ausgehen, ein Aufsuchen ausgedrückt wird; dah. vom Geschoß, das die Brust trifft, auf die es gerichtet war. Auch von den Göttern, die ein Opfer annehmen, genießen. Übh. teilhaftig werden, empfangen. (2) zufällig mit j-m zusammentreffen. (3) j-n mit Bitten angehen. entgegentreten; widersprechen

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ἀντιάω

  • 9 ὑπ-αντιάω

    ὑπ-αντιάω, = Vorigem, ὑπαντιόωντος, Opp. Hal. 2, 565.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ὑπ-αντιάω

  • 10 αντιόων

    ἀ̱ντιόων, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: imperf ind act 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀ̱ντιόων, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: imperf ind act 1st sg (epic doric aeolic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part act masc voc sg (epic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part act masc nom sg (epic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: imperf ind act 3rd pl (epic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: imperf ind act 1st sg (epic)
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut part act masc voc sg (epic)
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut part act neut nom /voc /acc sg (epic)
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut part act masc nom sg (epic)

    Morphologia Graeca > αντιόων

  • 11 ἀντιόων

    ἀ̱ντιόων, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: imperf ind act 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀ̱ντιόων, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: imperf ind act 1st sg (epic doric aeolic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part act masc voc sg (epic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part act masc nom sg (epic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: imperf ind act 3rd pl (epic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: imperf ind act 1st sg (epic)
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut part act masc voc sg (epic)
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut part act neut nom /voc /acc sg (epic)
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut part act masc nom sg (epic)

    Morphologia Graeca > ἀντιόων

  • 12 αντιόωντ'

    ἀντιόωντα, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic)
    ἀντιόωντα, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part act masc acc sg (epic)
    ἀντιόωντι, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part act masc /neut dat sg (epic)
    ἀ̱ντιόωντο, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: imperf ind mp 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀντιόωντε, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic)
    ἀντιόωνται, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres subj mp 3rd pl (epic)
    ἀντιόωνται, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres ind mp 3rd pl (epic)
    ἀντιόωντα, ἀντιάζω
    meet face to face: fut part act neut nom /voc /acc pl (epic)
    ἀντιόωντα, ἀντιάζω
    meet face to face: fut part act masc acc sg (epic)
    ἀντιόωντι, ἀντιάζω
    meet face to face: fut part act masc /neut dat sg (epic)
    ἀντιόωντε, ἀντιάζω
    meet face to face: fut part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic)
    ἀ̱ντιόωντο, ἀντιόομαι
    resist: imperf ind mp 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀντιόωνται, ἀντιόομαι
    resist: pres subj mp 3rd pl (epic)
    ἀντιόωνται, ἀντιόομαι
    resist: pres ind mp 3rd pl (epic)

    Morphologia Graeca > αντιόωντ'

  • 13 ἀντιόωντ'

    ἀντιόωντα, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic)
    ἀντιόωντα, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part act masc acc sg (epic)
    ἀντιόωντι, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part act masc /neut dat sg (epic)
    ἀ̱ντιόωντο, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: imperf ind mp 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀντιόωντε, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic)
    ἀντιόωνται, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres subj mp 3rd pl (epic)
    ἀντιόωνται, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres ind mp 3rd pl (epic)
    ἀντιόωντα, ἀντιάζω
    meet face to face: fut part act neut nom /voc /acc pl (epic)
    ἀντιόωντα, ἀντιάζω
    meet face to face: fut part act masc acc sg (epic)
    ἀντιόωντι, ἀντιάζω
    meet face to face: fut part act masc /neut dat sg (epic)
    ἀντιόωντε, ἀντιάζω
    meet face to face: fut part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic)
    ἀ̱ντιόωντο, ἀντιόομαι
    resist: imperf ind mp 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀντιόωνται, ἀντιόομαι
    resist: pres subj mp 3rd pl (epic)
    ἀντιόωνται, ἀντιόομαι
    resist: pres ind mp 3rd pl (epic)

    Morphologia Graeca > ἀντιόωντ'

  • 14 αντιάσαντ'

    ἀντιάσαντα, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἀντιάσαντα, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: aor part act masc acc sg
    ἀντιάσαντι, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: aor part act masc /neut dat sg
    ἀ̱ντιάσαντο, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: aor ind mid 3rd pl (doric aeolic)
    ἀντιάσαντε, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἀντιάσαντο, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic)
    ἀντιάσαντα, ἀντιάζω
    meet face to face: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἀντιάσαντα, ἀντιάζω
    meet face to face: aor part act masc acc sg
    ἀντιάσαντι, ἀντιάζω
    meet face to face: aor part act masc /neut dat sg
    ἀ̱ντιάσαντο, ἀντιάζω
    meet face to face: aor ind mid 3rd pl (doric aeolic)
    ἀντιάσαντε, ἀντιάζω
    meet face to face: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἀντιάσαντο, ἀντιάζω
    meet face to face: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αντιάσαντ'

  • 15 ἀντιάσαντ'

    ἀντιάσαντα, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἀντιάσαντα, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: aor part act masc acc sg
    ἀντιάσαντι, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: aor part act masc /neut dat sg
    ἀ̱ντιάσαντο, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: aor ind mid 3rd pl (doric aeolic)
    ἀντιάσαντε, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἀντιάσαντο, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic)
    ἀντιάσαντα, ἀντιάζω
    meet face to face: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἀντιάσαντα, ἀντιάζω
    meet face to face: aor part act masc acc sg
    ἀντιάσαντι, ἀντιάζω
    meet face to face: aor part act masc /neut dat sg
    ἀ̱ντιάσαντο, ἀντιάζω
    meet face to face: aor ind mid 3rd pl (doric aeolic)
    ἀντιάσαντε, ἀντιάζω
    meet face to face: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἀντιάσαντο, ἀντιάζω
    meet face to face: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀντιάσαντ'

  • 16 αντιάν

    ἀντίος
    set against: masc /fem gen pl (doric)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἀντιᾶ̱ν, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres inf act (epic doric)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres inf act (attic doric)
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut inf act

    Morphologia Graeca > αντιάν

  • 17 ἀντιᾶν

    ἀντίος
    set against: masc /fem gen pl (doric)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἀντιᾶ̱ν, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres inf act (epic doric)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres inf act (attic doric)
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut inf act

    Morphologia Graeca > ἀντιᾶν

  • 18 αντιώ

    ἀ̱ντιῶ, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: imperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres imperat mp 2nd sg
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > αντιώ

  • 19 ἀντιῶ

    ἀ̱ντιῶ, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: imperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres imperat mp 2nd sg
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀντιῶ

  • 20 αντιόω

    ἀ̱ντιόω, ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: imperf ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres imperat mp 2nd sg (epic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres subj act 1st sg (epic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: pres ind act 1st sg (epic doric aeolic)
    ἀντιάω
    go for the purpose of meeting: imperf ind mp 2nd sg (epic)
    ἀντιάζω
    meet face to face: fut ind act 1st sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αντιόω

См. также в других словарях:

  • αντιάω — ἀντιάω κ. (ιων. κ. επ.) ἀντιόω (Α) [αντί] 1.πηγαίνω προς συνάντηση ή προς υποδοχή κάποιου, συναντώ κάποιον φιλικά ή εχθρικά 2. επιδιώκω να συναντήσω κάποιον 3. (για βέλη) βάλλω, χτυπώ 4. (για θεούς) έρχομαι για να δεχθώ ή δέχομαι θυσία 5.μετέχω… …   Dictionary of Greek

  • ἀντιάω — go for the purpose of meeting pres ind act 1st sg (doric aeolic parad form) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀντιάσει — ἀντιάω go for the purpose of meeting aor subj act 3rd sg (epic) ἀντιάω go for the purpose of meeting fut ind mid 2nd sg ἀντιάω go for the purpose of meeting fut ind act 3rd sg ἀντιάζω meet face to face aor subj act 3rd sg (epic) ἀντιάζω meet face …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀντιάσουσι — ἀντιάω go for the purpose of meeting aor subj act 3rd pl (epic) ἀντιάω go for the purpose of meeting fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀντιάω go for the purpose of meeting fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀντιῶν — ἀντιάω go for the purpose of meeting pres part act masc voc sg ἀντιάω go for the purpose of meeting pres part act neut nom/voc/acc sg ἀντιάω go for the purpose of meeting pres part act masc nom sg (attic epic ionic) ἀντιάζω meet face to face fut… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀντιόωσι — ἀντιάω go for the purpose of meeting pres part act masc/neut dat pl (epic) ἀντιάω go for the purpose of meeting pres subj act 3rd pl (epic) ἀντιάω go for the purpose of meeting pres ind act 3rd pl (epic doric aeolic) ἀντιάζω meet face to face fut …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀντιόωσιν — ἀντιάω go for the purpose of meeting pres part act masc/neut dat pl (epic) ἀντιάω go for the purpose of meeting pres subj act 3rd pl (epic) ἀντιάω go for the purpose of meeting pres ind act 3rd pl (epic doric aeolic) ἀντιάζω meet face to face fut …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀντιασάντων — ἀντιάω go for the purpose of meeting aor part act masc/neut gen pl ἀντιάω go for the purpose of meeting aor imperat act 3rd pl ἀντιάζω meet face to face aor part act masc/neut gen pl ἀντιάζω meet face to face aor imperat act 3rd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀντιοώντων — ἀντιάω go for the purpose of meeting pres part act masc/neut gen pl (epic) ἀντιάω go for the purpose of meeting pres imperat act 3rd pl (epic) ἀντιάζω meet face to face fut part act masc/neut gen pl (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀντιωμένων — ἀντιάω go for the purpose of meeting pres part mp fem gen pl ἀντιάω go for the purpose of meeting pres part mp masc/neut gen pl ἀντιάζω meet face to face fut part mid fem gen pl ἀντιάζω meet face to face fut part mid masc/neut gen pl ἀντιόομαι… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀντιᾶται — ἀντιάω go for the purpose of meeting pres subj mp 3rd sg ἀντιάω go for the purpose of meeting pres ind mp 3rd sg ἀντιάζω meet face to face fut ind mid 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»