Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

ἀνοίξω

См. также в других словарях:

  • ἀνοίξω — ἀνοίγνυμι open aor subj act 1st sg ἀνοίγνυμι open fut ind act 1st sg ἀνοίγνυμι open aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ВВЕДЕНИЕ ВО ХРАМ ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЫ — [греч. Εἴσοδος τῆς ῾Υπεραγίας Θεοτόκου ἐν τῷ Ναῷ; лат. Praesentatio S. Mariae in templo], один из великих церковных праздников, установленный в честь события приведения Пресв. Богородицы Ее родителями в иерусалимский храм для посвящения Богу.… …   Православная энциклопедия

  • ДИМИТРИЙ СОЛУНСКИЙ — († ок. 306), вмч. (пам. 26 окт.), один из наиболее чтимых святых в правосл. мире, покровитель г. Фессалоника (слав. Солунь). Греки именуют Д. С. Мироточцем (ὁ μυροβλύτης / μυροβλήτης), т. к. его мощи источали миро, а в визант. текстах… …   Православная энциклопедия

  • ЕВФИМИЯ ВСЕХВАЛЬНАЯ — († нач. IV в.), вмц. Халкидонская (пам. 16 сент., 11 июля), пострадала при имп. Диоклетиане. Год ее смерти неизвестен, возможно 303 или 304 г. Сохранилось большое количество анонимных редакций Мученичества Е. В. (в основном неизданные).… …   Православная энциклопедия

  • ИОАНН ЗЛАТОУСТ. Часть II — Учение Считая правильную веру необходимым условием спасения, И. З. в то же время призывал веровать в простоте сердца, не обнаруживая излишнего любопытства и помня, что «природа рассудочных доводов подобна некоему лабиринту и сетям, нигде не имеет …   Православная энциклопедия

  • отворити — ОТВОР|ИТИ 1 (20), Ю, ИТЬ гл. Отворить, открыть: вышегородци поклонишасѧ. || отвориша врата. ЛН XIII2, 79–80 (1214); аще же… заграж(д)ена имѹщю ѡконьца… аще ѡтворѹ [так!] ѡконьца по десѧти или по двою десѧти лѣтѹ (ἐὰν ἀνοίξω) КР 1284, 320в; а… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • отъврезти — (193), ОТЪВЬРЗ|ОУ, ЕТЬ гл. 1.Открыть, отворить: тъгда бо ѿврѣсти подобаѥть страньноприимьницю. УСт к. XII, 216; тако же и сь ѿ страха не ѿврьзе врать. ЖФП XII, 40г; и отъвьрзъше ракѹ и испълнис˫а цр҃кы бл҃гоѹхани˫а. СкБГ XII, 20в; поклонишасѧ… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • διαγκωνίζομαι — (Α διαγκωνίζομαι) νεοελλ. 1. προσπαθώ σπρώχνοντας με τους αγκώνες να ανοίξω δρόμο για να περάσω 2. συνωστίζομαι, συνωθούμαι αρχ. στηρίζομαι στον αγκώνα …   Dictionary of Greek

  • ανοιχτήρι — το ιού, εργαλείο με το οποίο ανοίγει κανείς ένα κλειστό αντικείμενο: Δώσε μου το ανοιχτήρι ν ανοίξω το κρασί …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • εκχωματώνω — εκχωμάτωσα, εκχωματώθηκα, εκχωματωμένος, και εκχωματίζω εκχωμάτισα, εκχωματίστηκα, εκχωματισμένος, μτβ., σκάβοντας αφαιρώ χώμα από το έδαφος για να το ισοπεδώσω ή για να ανοίξω χαντάκι κτλ., ξεχωματίζω …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • μαγιά — η (λ. τουρκ.) 1. το προζύμι, η πυτιά, η ζυθοζύμη: Για να φουσκώσει η ζύμη χρειάζεται μαγιά. 2. το πρώτο μικρό κεφάλαιο για το ξεκίνημα μιας επιχείρησης: Θέλω ν’ ανοίξω ένα κατάστημα αλλά δεν έχω τη μαγιά …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»