-
1 ζέω
Grammatical information: v.Other forms: Aor. ζέ(σ)σαι (Il.), late forms ζέννυμι (to ζέσαι after σβέσαι: σβέννυμι a. o.), ἔζεσμαι, ἐζέσθην,Derivatives: also from the prefixcompounds: ( ἀνά-, ἔκ-, ὑπέρ-)ζέσις `seething, boiling' (Pl., Arist.; s. Holt Les noms d'action en - σις 53, 163); ( ἐπί-, ἀπό-)ζέμα `boiling, decoction' (LXX, medic.), also ἀπό-ζεσμα `id.' ( PHolm.); ἔκ-ζε(σ)μα `eczema' (medic.); ἀνά-ζεσμος `boiling up' (Aët.); verbal adj. ( ἔκ-, ὑπέρ)ζεστός `boiled, seething, hot' (Arist., Str.) with ζεστότης `heat' (Paus.). With ablaut, nevertheless prob. late: ζόη τὸ ἐπάνω τοῦ μέλιτος H., acc. to Eust. 906, 52 `foam on the milk'.Etymology: The thematic root present ζέω from *ζέσ-ω (cf. ζεσ-τός, ζέσ-μα) is identical with Skt. yasati (gramm.) `seethe, boil', Germ., e. g. OHG jesan `ferment, foam'; IE -i̯ésō. In Skt. the yot present yás-ya-ti and the reduplicated yéṣati (\< ya-iṣ-); a mix of these buildings seems Av. yaēš-ya- (ptc. acc. sg. f. yaēšyantīm) `boil'. The verb is found also in Tocharian, A ysäṣ (pres. ind. 3. sg.; stem yäs-), B yayāsau (ptc. pret.) `boil'; further Alban. ziej (IE *i̯esei̯ō), Mann Lang. 28, 38; Celtic has nominal formations, e. g. Gallo-Rom. *i̯estā `foam', Welsh ias `boil, foam'. See Bq. - Another expression for `boil' which is less widely spread is ἕψω (s. v.); cf. also πέσσω.Page in Frisk: 1,612Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ζέω
-
2 υπαντίζει
ὑπό, ἀνά-τίζωto be always asking 'what?pres ind mp 2nd sgὑπό, ἀνά-τίζωto be always asking 'what?pres ind act 3rd sgὑπό, ἀντί-ἵζωsi-sd-o: pres ind mp 2nd sg (ionic)ὑπό, ἀντί-ἵζωsi-sd-o: pres ind act 3rd sg (ionic)ὑπό, ἀντί-ζέωboil: pres imperat act 2nd sg (attic epic)ὑπό, ἀντί-ζέωboil: imperf ind act 3rd sg (attic epic) -
3 ὑπαντίζει
ὑπό, ἀνά-τίζωto be always asking 'what?pres ind mp 2nd sgὑπό, ἀνά-τίζωto be always asking 'what?pres ind act 3rd sgὑπό, ἀντί-ἵζωsi-sd-o: pres ind mp 2nd sg (ionic)ὑπό, ἀντί-ἵζωsi-sd-o: pres ind act 3rd sg (ionic)ὑπό, ἀντί-ζέωboil: pres imperat act 2nd sg (attic epic)ὑπό, ἀντί-ζέωboil: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
См. также в других словарях:
αναζέω — ἀναζέω (Α) 1. βράζω και φουσκώνω, αναβράζω, κοχλάζω 2. είμαι γεμάτος από κάτι, βρίθω 3. (για πάθος ή οργή) βρίσκομαι σε ψυχική ταραχή, βράζω από θυμό κ.λπ. 4. κάνω κάτι να βράσει. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα * + ζέω. ΠΑΡ. αρχ. ἀνάζεσις μσν. ἀνάζεμα] … Dictionary of Greek
ὑπαντίζει — ὑπό , ἀνά τίζω to be always asking what? pres ind mp 2nd sg ὑπό , ἀνά τίζω to be always asking what? pres ind act 3rd sg ὑπό , ἀντί ἵζω si sd o pres ind mp 2nd sg (ionic) ὑπό , ἀντί ἵζω si sd o pres ind act 3rd sg (ionic) ὑπό , ἀντί ζέω boil pres … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αναφλύω — ἀναφλύω (Α) κοχλάζω, ζέω, βράζω. [ΕΤΥΜΟΛ. < ανα * + φλύω «βράζω»] … Dictionary of Greek