-
1 ανήκω
ἀ̱νήκω, ἀνέωperf subj act 1st sg (doric aeolic)ἀνήκοοςwithout hearing: masc /fem /neut nom /voc /acc dualἀνήκωto have come up to: pres subj act 1st sgἀνήκωto have come up to: pres ind act 1st sgἀνίημιsend up: aor ind mid 2nd sgἀνίημιsend up: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
2 ἀνήκω
ἀ̱νήκω, ἀνέωperf subj act 1st sg (doric aeolic)ἀνήκοοςwithout hearing: masc /fem /neut nom /voc /acc dualἀνήκωto have come up to: pres subj act 1st sgἀνήκωto have come up to: pres ind act 1st sgἀνίημιsend up: aor ind mid 2nd sgἀνίημιsend up: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
3 ανηκω
1) доходить, достигать(ἔς τι Her.)
χρήμασι ἀνήκοντες ἐς τὰ πρῶτα Her. — самые богатые люди;τὸ Θησέως γένος εἰς Ἐρχθέα ἀνήκει Plut. — род Тесея восходит к Эрехтею;ὅ ἐπὴ τέν πύλην ἀνήκων στενωπός Plut. — узкая дорога, ведущая к воротам;τοῦτο ἐς οὐδὲν ἀνήκει Her. — это ничего не значит;μεῖζον ἀνήκει ἢ κατ΄ ἐμὰν ῥώμαν Soph. — это превосходит мои силы;ἐς τὸν θάνατον αἱ πολλαὴ (ζημίαι) ἀνήκουσιν Thuc. — многие наказания были заменены смертной казнью2) простираться(εἰς μεσόγαιαν Xen. или μεσόγειον Diod.)
3) относиться, касаться(εἴς τι Dem. и πρός τι Polyb., Diod.)
ἔς τινα ἀνήκει τι Her. что-л. — зависит от кого-л.4) возвращаться(εἰς τοὺς πρώτους λόγους Plat.)
5) приличествовать, подобать NT. -
4 ἀνήκω
A to have come up to a point, reach up to, of persons and things,ἐς μέτρον τινὸς ἀ. Hdt.2.127
; ;ἐς τὰ μέγιστα ἀ. ἀρετῆς πέρι 5.49
;χρήμασι ἀ. ἐς τὰ πρῶτα 7.134
; φρενῶν ἐς τὰ ἐμεωυτοῦ πρῶτα οὔκω ἀ. have not yet reached the highest point I aim at, ib.13; οὐκ ἐς τοσοῦτο εὐηθίης ἀ. ib.16.γ, cf. 9.γ; πρόσω ἀρετῆς ἀ. ib. 237; ἀ. εἰς τὸ ὀξύ to rise to a point, Ael.NA1.55; τοῦτο μὲν ἐς οὐδὲν ἀ. amounts to nothing, Hdt. 2.104; μεῖζον ἀ. ἢ κατ' ἐμὰν ῥώμαν the matter has gone too far.., S. Tr. 1018;αἱ πολλαὶ [ζημίαι].. ἐς τὸν θάνατον ἀ.
have gone as far as..,Th.
3.45.2 ἀ. ἐς σὲ ἔχειν it has come to you to have, has become yours to have, Hdt.6.109.3 ἀ. εἴς τι refer to or be connected with.., D.60.6, Arist.EN 1167b4 (v.l.); τὰ εἰς ἀργυρίου λόγον ἀ. ἀδικήματα which involve a money consideration, Din.1.60; so ;ἀ. πρός τι Plb.2.15.4
, Callix.2, etc.II belong, appertain, LXX 1 Ma.10.42, al.; (Pergam.); τὰ ἐκείνοις -οντα ib.532 (Paphlag.);τὰ ἀ. τῇπόλει Inscr.Magn.53.65
(iii B. C.);τὰ ἀ. τοῖς ἱεροῖς PTeb.6.42
(ii B. C.).2 abs., to be fit or proper, Ep.Eph.5.4, Ep.Col.3.18; τὸ ἀνῆκον, = τὸ προσῆκον, Ep.Philem.8. -
5 ἀνήκω
ἀνήκω (Soph., Hdt.+; ins, pap, LXX).① to have come to a point so as to have some connection, refer, relate, belong εἴς τι to someth. (Demosth. 60, 6 [prob. spurious work]; SIG 589, 63 ἃ ἀνήκει εἰς τ. τροφήν; 742, 15; BGU 1120, 32 [I B.C.]; Sir Prol. ln. 12; Jos., Ant. 4, 198) διακονία εἰς τὸ κοινὸν ἀνήκουσα a service related to the association (of Christians), a service to the church IPhld 1:1. τὰ ἀνήκοντα εἰς τ. ἐκκλησίαν what concerns the church ISm 8:1. τὰ ἀ. εἰς σωτηρίαν what relates to salvation 1 Cl 45:1; B 17:1. οἰκοδομὴ εἰς τ. κύριον ἡμῶν ἀνήκουσα edification that pertains to our Lord Pol 13:2. Instead of the prep., τινί to someth. (BGU 300, 7; 638, 14 al.) τὰ ἀ. τῇ θρησκείᾳ ἡμῶν what pertains to our religion 1 Cl 62:1. τὰ ἀ. τῇ βουλήσει θεοῦ what is in harmony w. God’s will 35:5. εὐποιί̈α θεῷ ἀνήκουσα a good deed that concerns God IPol 7:3. τὰ ἀ. ταῖς ψυχαῖς what your souls need D 16:2. παραβολὴ ἀνήκουσα τῇ νηστείᾳ a parable that has to do w. fasting Hs 5, 2, 1.② to reach a point of connection, w. focus on what is appropriate, impers. (Nägeli 48; Thieme 15) ἀνήκει it is proper, fitting (Ael. Dion. α, 138 ἀνήκει• Ἀντιφῶν [Fgm. 103 Blass] ἀντὶ τοῦ καθήκει; BGU 417, 17 ὅτι καὶ σοὶ τοῦτο ἀνήκει καὶ συμφέρει; 1 Macc 10:42) ὡς ἀνῆκεν as is fitting Col 3:18 (on the use of the impf. B-D-F §358, 2; Rob. 920; Mlt-Turner 90f, but s. Lohmeyer ad loc.). ἃ οὐκ ἀνῆκεν Eph 5:4 (τὰ οὐκ ἀνήκοντα v.l.). τὸ ἀνῆκον what is proper, one’s duty (IMagnMai 53, 65 [III B.C.] τὰ ἀνήκοντα τῇ πόλει what one owes the city; PFay 94, 9, 24; PTebt 6, 41; 1 Macc 11:35; 2 Macc 14:8) ἐπιτάσσειν σοι τὸ ἀνῆκον order you to do the right thing (an appeal for reciprocity) Phlm 8. τὰ ἀν̣[ή]κοντα τῇ ἀρχῇ what belongs to the authorities PEg2 49.—DELG s.v. ἥκω. M-M. TW. -
6 ανήκω
(тк ενεστ. и ηαρατ.) αμετ.1) принадлежать (кому-л.);δεν ανήκει σε μένα ( — или εις εμέ) αυτό — это не принад- лежит мне;
2) принадлежать, относиться (к чему-л.);δεν ανήκω σε κανένα κόμμα — я не принадлежу ни к какой партии;
3) απρόσ. следует, подобает;σε μένα ( — или εις εμέ) ανήκει να... — мне следует..., я должен...;
γ αυτό ανήκει στο παρελθόν (στο μέλλον) — это дело прошлое (будущего)
-
7 ἀνήκω
{с.гл., 3}приличествовать, подобать, быть приличным, поступать должным образом (Еф. 5:4; Кол. 3:18; Флм. 1:8).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀνήκω
-
8 ανήκω
{с.гл., 3}приличествовать, подобать, быть приличным, поступать должным образом (Еф. 5:4; Кол. 3:18; Флм. 1:8).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ανήκω
-
9 ἀνήκω
приличествовать, подобать, быть приличным, поступать должным образом.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀνήκω
-
10 ἀνήκω
+ V 0-2-0-0-7=9 Jos 23,14; 1 Sm 27,8; 1 Mc 10,40.42; 11,35to belong, to appertain [abs.] 1 Mc 10,40; id. [τινι] Jos 23,14; id. [εἴς τι] Sir prol.,13; to be due to [τινι] 1 Mc 11,35*1 Sm 27,8 ἀνηκόντων who come up to-באו? for MT בואך your goingCf. WALTERS 1973 88(1 Sm 27,8) -
11 ανήκω
[анико] ρ принадлежать. -
12 ανήκω
pert'anyer -
13 ἀνήκω
ἀν-ήκω hinausgekommen sein, sich hinauserstrecken, anwachsen -
14 ανήκω
(,..)e ait olmak -
15 ανήκω
appartenir -
16 ανήκω
należeć czas. -
17 ανήκω
1) náležet2) patřit3) příslušet -
18 ανήκω
belongΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > ανήκω
-
19 ανήκετον
ἀ̱νήκετον, ἀνέωplup ind act 2nd dual (doric aeolic)ἀ̱νήκετον, ἀνέωperf imperat act 2nd dual (doric aeolic)ἀνήκωto have come up to: imperf ind act 2nd dualἀνήκωto have come up to: pres imperat act 2nd dualἀνήκωto have come up to: pres ind act 3rd dualἀνήκωto have come up to: pres ind act 2nd dualἀνήκωto have come up to: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic) -
20 ἀνήκετον
ἀ̱νήκετον, ἀνέωplup ind act 2nd dual (doric aeolic)ἀ̱νήκετον, ἀνέωperf imperat act 2nd dual (doric aeolic)ἀνήκωto have come up to: imperf ind act 2nd dualἀνήκωto have come up to: pres imperat act 2nd dualἀνήκωto have come up to: pres ind act 3rd dualἀνήκωto have come up to: pres ind act 2nd dualἀνήκωto have come up to: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic)
См. также в других словарях:
ανήκω — ανήκω, ανήκα βλ. πίν. 9 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
ανήκω — και πρτ. ανήκα (χωρίς άλλους χρόνους) 1. είμαι κτήμα κάποιου: Το σπίτι αυτό ανήκει σε μένα. 2. είμαι αντικείμενο δικαιώματος ή ευθύνης κάποιου: Πίστευε πως ανήκε πρώτα στην πατρίδα κι ύστερα στην οικογένειά του. 3. ανάγομαι, αναφέρομαι: Αυτά πια… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἀνήκω — ἀ̱νήκω , ἀνέω perf subj act 1st sg (doric aeolic) ἀνήκοος without hearing masc/fem/neut nom/voc/acc dual ἀνήκω to have come up to pres subj act 1st sg ἀνήκω to have come up to pres ind act 1st sg ἀνίημι send up aor ind mid 2nd sg ἀνίημι send up… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ανήκω — (Α ἀνήκω) [ήκω] 1. είμαι κτήμα, ιδιοκτησία, εξάρτημα κάποιου 2. έχω σχέση, αναφέρομαι κάπου ή σε κάτι 3. είμαι κατάλληλος, αρμόζω, ταιριάζω αρχ. 1. φθάνω σε ένα σημείο, σε κάποιο ύψος, ανεβαίνω 2. (για πράγματα) καταντώ, καταλήγω κάπου, σημαίνω… … Dictionary of Greek
ἀνῆκον — ἀνήκω to have come up to imperf ind act 3rd pl ἀνήκω to have come up to imperf ind act 1st sg ἀνήκω to have come up to pres part act masc voc sg ἀνήκω to have come up to pres part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
απαρθενεύω — ανήκω σε κάποιον («από το σπίτι σού απαρθενεύει το μισό». [ΕΤΥΜΟΛ. < ιταλ. appartenere «ανήκω» (πρβλ. και γαλλ. appartenir) με παρετυμολογική σύνδεση προς το παρθένος, α] … Dictionary of Greek
ἀνηκόντων — ἀνήκω to have come up to pres part act masc/neut gen pl ἀνήκω to have come up to pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀνήκοντα — ἀνήκω to have come up to pres part act neut nom/voc/acc pl ἀνήκω to have come up to pres part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀνήκοντι — ἀνήκω to have come up to pres part act masc/neut dat sg ἀνήκω to have come up to pres ind act 3rd pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀνήκουσι — ἀνήκω to have come up to pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀνήκω to have come up to pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀνήκουσιν — ἀνήκω to have come up to pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀνήκω to have come up to pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)