-
1 ἀνάγκη
A force, constraint, necessity,κρατερὴ δ' ἐπικείσετ' ἀ. Il.6.458
; ἀναγκαίη γὰρ ἐπείγει ib.85;ἀναγκαίῃ πολεμίζειν 4.300
;τίς τοι ἀνάγκη πτώσσειν; 5.633
; οἷσιν ἀ. (sc. φυλάσσειν) 10.418, al.: but in Hom. usu. in dat. as Adv., ἀνάγκῃ perforce, of necessity,ἀείδειν Od.1.154
;φεύγειν Il.11.150
: in act. sense, forcibly, by force, ἴσχειν, ἄγειν, Od.4.557, 22.353;μνήσασθαι 7.217
: strengthd. by καί, 10.434;ὑπ' ἀνάγκης 19.156
; opp. ἑκόντες, Pl.Phdr. 231a;ὑπ' ἀναγκαίης Hdt.7.172
, al.;ἐξ ἀνάγκης S.Ph.73
, Th.3.40, etc.;δι' ἀνάγκης Pl.Ti. 47e
;σὺν ἀνάγκᾳ Pi.P.1.51
;πρὸς ἀνάγκαν A.Pers. 569
codd. (lyr.), cf. Epict.Ench.29.2;κατ' ἀνάγκην X.Cyr.4.3.7
: ἀνάγκη ἐστί, c. inf., it must be that.., is necessary that.., cf. Il. supr. cit.;πᾶσα ἀ. ἐστὶ ὗσαι Hdt.2.22
; τρέφειν τοὺς τοκέας τοῖσι μὲν παισὶν οὐδεμία ἀ., τῇσι δὲ θυγατράσι πᾶσα ἀ. ib.35: c. dat. pers.,ἀ. μοι σχεθεῖν A.Pr.16
, cf. Pers. 293:—in Trag. freq. in answers and arguments, πολλή γ' ἀνάγκη, πολλή' στ' ἀνάγκη, or πολλή μ' ἀνάγκη, with which an inf. may always be supplied, E.Med. 1013, Hec. 396, S.Tr. 295; soπᾶσ' ἀνάγκη El. 1497
, cf. Pl.R. 441d; ἀνάγκη μεγάλη [ἐστί] ib. 485e, Is.3.6, D.28.9;ἐν ἀνάγκῃ ἐστί Lys.6.8
: later ἀνάγκην ἔχω, c. inf., Ev.Luc. 14.18.2 necessity in the philosophical sense, Arist.APo. 94b37, Metaph. 1026b28, Ph. 199b34; logical necessity, Metaph. 1064b33: in pl., laws of nature,τίσιν ἀνάγκαις ἕκαστα γίγνεται τῶν οὐρανίων X. Mem.1.1.11
, cf. Hp.Aër.21.b natural need,γαστρὸς ἀνάγκαις A.Ag. 726
, cf. Ar.Nu. 1075, X.Cyn.7.1;ὑπ' ἀ. τῆς ἐμφύτου Pl.R. 458d
; ἐρωτικαῖς ἀ. ib., etc.d ἀνάγκη δαιμόνων, αἱ ἐκ θεῶν ἀνάγκαι, fate, destiny, E.Ph. 1000, 1763: freq. personified in Poets, Parm.8.30, Emp.116, A.Pr. 105, S.Fr. 256;Ἀνάγκᾳ δ' οὐδὲ θεοὶ μάχονται Simon.5.21
.b violence, punishment, esp. of torture, mostly pl.,ἐς ἀνάγκας ἄγεσθαι Hdt.1.116
, cf. Antipho 6.25, Herod.5.5;προσάγειν τινὶ τὰς ἀνάγκας Th.1.99
; τὰ πρὸς ἀνάγκας ὄργανα instruments of torture, Plb.15.28.2: later in sg.,ἡ ἀ. τῶν βασάνων Plu.2.305e
; under torture,Id.
Publ.17: metaph., Hp. de Arte13; δολοποιὸς ἀ., i. e. the stratagem of Nessus, S.Tr. 832;βρόχων πλεκταῖς ἀνάγκαις Xenarch.1.9
.c duress, 'force majeure',ὅρκους οὓς ποιέονται ἐν ἀνάγκῃ ὄντες Democr.239
; stress of circumstances,ἀκούσιοι ἀ. Th.3.82
.4 bodily pain, anguish, painfully,S.
Ph. 206 (lyr.); ὑπ' ἀνάγκης βοᾶν ib. 215;ὠδίνων ἀνάγκαι E.Ba.89
(lyr.): generally, distress,ἐν ἀνάγκαις γλυκὺ γίνεται καὶ τὸ σκληρόν Simon.226
; freq. in LXX, Jb.15.24, al.;ἡ ἐνεστῶσα ἀ. 1 Ep.Cor.7.26
: esp. in pl., IG12 (7).386.23 (Amorgos, iii B. C.), D.S.4.43, 2 Ep.Cor.6.4, etc.II tie of blood, kindred, Lys.32.5.III = ἡ δικαστικὴ κλεψύδρα, Hsch. -
2 ἀνάγκη
ἀνάγκη, ἡ (mit ἄγκος, Enge, schwerlich mit ἀνάγω zusammenhängend), 1) Zwang, Beschränkung des Willens, a) durch äußere Gewalt, wie du Reh Schicksalsbestimmung, κρατερὴ δ' ἐπικείσετ' ἀνάγκη Il. 6, 458, ein mächtiger Zwang; bes. häufig ἀνάγκῃ, aus Zwang, gezwungen, z. B. φεύγειν, 11, 150; ἀμύνεσϑαι, 12, 178; ἂψ ἴμεν, 15, 133; ἀείδειν, Od. 1, 154; ἄγειν, gewaltsamer Weise, Il. 9, 429; ἴσχειν, Od. 4, 557 u. sonst; εἰς δαιμόνων ἀνάγκην ἀφιγμένος, durch den Ausspruch der Götter, neben ϑεσφάτων ἐλεύϑεροι, Eur. Phoen. 1014; εἰς ἀνάγκας ἀλγεινοτάτας ἐμπεσόντες Xen. Mem. 3, 12, 2; oft bei Tragg., auch im plur., Aesch. Prom. 108 Pers. 579; oft auch Leiden, Mühsal, Noth, ὑπ' ἀνάγκας βοᾶν, vor Schmerz schreien, Soph. Phil. 213; φϑογγὰ τοῦ στίβου κατ' ἀνάγκαν ἕρποντος, Einer, der mühselig einherschreitet, in der Noth des Weges, 206, vgl. Κενταύρου δολοποιός Trach. 829. – b) Zwangsmittel, Gefängniß, Ketten u. Banden, Her. 1, 116; Diod. 3, 14 ἀνάγκας ἐπιφέρειν, anwenden; auch sing., ἐν ἁμίλλαισιν ἀνάγκας Eur. Bacch. 544; ἀνάγκην ἐπιτιϑέναι Xen. Lac. 10, 7; προςτιϑέναι Hier. 9, 4; τὰ πρὸς τὰς ἀνάγκας ὄργανα, Folterwer Kzeuge, Pol. 15, 20; vgl. die Parodie πουλύπους ἁλοὺς βρόχων πλεκταῖς ἀνάγκαις Xenarch. com. Ath. II, 64 (v. 9). – c) physische Nothwendigkeit, Naturgesetz, Verhängniß, ἀνάγκῃ οὐδὲ ϑεοὶ μάχονται Simon. bei Plat. Prot. 345 d; auch ἔγγραφοι ἀνάγκαι, geschriebene Gesetze, Plut. Lyc. 13; ϑεῖαι ἀνάγκαι Plat. Legg. VII, 818 b; vgl. Xen. Mem. 1, 1, 11. 15. – d) moralische Nothwendigkeit, zwingende Beweise, ῥητόρων ἀνάγκας διδάσκειν Anacr. 50, 2. – 2) Blutsverwandtschaft, Xen. Conv. 8, 13; Isocr. 1, 10. – Als adv. Vbdgn sind außer ἀνἀγκῃ, welches auch in Prosa sehr geläufig ist, zu merken: ὑπ' ἀνάγκης, Od. 19, 156; σὺν ἀνάγκῃ, Pind. P. 1, 51; δι' ἀνάγκης, Plat. Tim. 47 e; ἐξ ἀνάγκης, Phaedr. 246 a; vgl. τὰ ἐξ ἀνάγκης παϑήματα, = ἀναγκαῖα, Tim. 89 b; Soph. Phil. 73; κατ' ἀνάγκην, sowohl activ., zwingend, Pol. 1, 37, als passiv., gezwungen, 3, 67, 5; πρὸς ἀνάγκην, Luc. Abdic. 26 u. öfter, bes. bei Sp. – Ebenso ἀνάγκη ἐστί, mit darauf folgendem inf., wie ἀναγκαῖόν ἐστι, man muß, Xen. Cyr. 1, 4, 12; u. ohne ἐστί, πᾶσα ἀνάγκη, oft bei Plat., z. B. Tim. 69 d; Dem. Lept. 28 πολλή γ' ἀνάγκη, auch oft bei Plat., in Zugeständnissen, es ist ja wohl nöthig, ich muß ja wohl; ἀνάγκη πολλή u. πολλή 'στι ἀνάγκη, in Behauptungen u. Bekräftigungen.
-
3 αναγκη
дор. ἀνάγκα ἥ1) необходимость, неизбежностьὑπ΄ ἀνάγκης Hom., Hes., Aesch., Soph., Thuc., ἀνάγκῃ Hom., Soph., Thuc., σὺν ἀνάγκῃ Pind., δι΄ и ἐξ ἀνάγκης Soph., Thuc., Plat., Arst., πρὸς ἀνάγκην Aesch., Arph., Plut., Luc. и κατ΄ ἀνάγκην Xen. — в силу необходимости, поневоле;
κατ΄ ἀνάγκην ἐπιτελεῖν τι Polyb. — выполнить что-л. во что бы то ни стало;εἴπερ ἀ. Hom. — если необходимо;2) предопределение (свыше), судьба, рок(ἀ. δαιμόνων и αἱ ἐκ θεῶν ἀνάγκαι Eur.)
3) закономерность, закон(τῶν οὐρανίων Xen.)
ἔγγραφοι ἀνάγκαι Plut. — писаные законы4) нужда, потребность(γαστρὸς ἀνάγκαι Aesch.; ἐρωτικαὴ ἀνάγκαι Plat.)
5) мучительный труд, страдание, мучение(πόνοι καὴ ἀνάγκαι Eur.)
ἕρπειν κατ΄ ἀνάγκην Soph. — влачиться с трудом;ὑπ΄ ἀνάγκας βοᾶν Soph. — кричать от боли;ἐν ὠδίνων λοχίαις ἀνάγκαισι Eur. — в родовых муках6) принуждение, насилиеἀνάγκῃ Hom. — по принуждению;
τὰς ἀνάγκας προσάγειν τινί Thuc. — применять насилие к кому-л.7) (преимущ. pl.) меры принуждения, пыткаἐς ἀνάγκας ἄγεσθαι Her. — быть ведомым на пытку;
τὰ πρὸς τὰς ἀνάγκας ὄργανα Polyb. — орудия пытки8) неодолимая сила доказательства, искусный довод(ῥητόρων ἀνάγκαι Anacr.)
9) кровная близость, родство Xen., Isocr. -
4 ἀνάγκη
ἀνάγκη: necessity, constraint; freq. ἀνάγκη (ἐστίν, ἦν) foll. by inf., Il. 5.633, Il. 24.667, κρατέρη δ' ἐπικείσετ ἀνάγκη, ‘stern necessity,’ Il. 6.458; often ἀνάγκῃ, καὶ ἀνάγκῃ, ‘even against his will,’ ὑπ' ἀνάγκης, ‘by compulsion.’A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀνάγκη
-
5 ανάγκη
ἀνάγκηforce: fem nom /voc sg (attic epic ionic)——————ἀνάγκηforce: fem dat sg (attic epic ionic) -
6 ἀνάγκη
ἀνάγκη, ης, ἡ (Hom.+; ins, pap, LXX, En; PsSol 5:6; TestJob 12:3; TestJos 2:4; ApcSed 10:4; ApcMos 25; Philo, Joseph., Ar., Just.; Mel. Fgm. 6, 5; Ath.) never in NT in the exceptional sense of ‘fate’ (e.g. Eur., Ph. 1000).① necessity or constraint as inherent in the nature of things, necessity, pressure of any kind, a divine dispensation, some hoped-for advantage, custom, duty, etc. (Appian, Bell. Civ. 5, 17 §68 ἀ. νόμων; Musaeus 289 of love; Crates p. 54, 15 al. Malherbe; SibOr 3, 101; 296; Just., D. 44, 11) ἄνευ ζυγοῦ ἀνάγκης without the yoke of necessity B 2:6. ἀνάγκη (sc. ἐστὶν) it is necessary, inevitable, one must w. inf., or acc. and inf. (Hdt. 2, 35; SIG 888, 79; BGU 665 II, 16; Just., A I, 21, 4 al.; Ath. 17, 1 al.; Did., Gen. 104, 29) ἀ. (ἐστὶν [v.l.]) ἐλθεῖν τὰ σκάνδαλα temptations must come Mt 18:7. διὸ ἀ. (sc. ἐστὶν) therefore it is nec. (for you) to be subject Ro 13:5. θάνατον ἀ. (sc. ἐστὶν) φέρεσθαι τοῦ διαθεμένου the death of the testator must be announced Hb 9:16; cp. vs. 23. W. ἐστί and without inf. εἰ ἀ. ἐστί Hs 9, 9, 3. ἐὰν ᾖ ἀ. D 12:2—ἀ. ἔχω w. inf. (Plut., Cato Min. 24, 6; Jos., Ant. 16, 290, Vi. 171 et al.; TestJob 10:3; 12:3 al.; POxy 1061, 4 [22 B.C.]; PFlor 278 IV, 23; cp. New Docs 1, 45) I must ἰδεῖν αὐτόν Lk 14:18; ἀπολύειν 23:16 [17] v.l; γράψαι ὑμῖν Jd 3; θυσίας ἀναφέρειν Hb 7:27; αἰτεῖσθαι Hs 5, 4, 5; ἐρωτᾶν 9, 14, 4; cp. 9, 16, 2. Without inf. μὴ ἔχων ἀ. 1 Cor 7:37.—ἀ. μοι ἐπίκειται (Il. 6, 458) I am under obligation 9:16.—W. prep. ἐξ ἀνάγκης under pressure (Trag., Thu.; Epict. 2, 20, 1; Jos., Bell. 5, 568; Ath., R. 66, 17; Did., Gen. 75, 21; POxy 237 IV, 33; PIand 19, 1) 2 Cor 9:7; necessarily (logically) (Diod S 1, 80, 3; Dio Chrys. 21 [38], 31; 34; Philo, Aet. M. 21; 52) Hb 7:12; Hs 7:3. For this pleonastically δεῖ ἐξ ἀ. m 6, 2, 8; Hs 9, 9, 2. ὡς κατὰ ἀνάγκην (opp. κατὰ ἑκούσιον) as it were, by pressure Phlm 14 (cp. X., Cyr. 4, 3, 7; Artem. 5, 23; EpArist 104; 2 Macc 15:2; Jos., Ant. 3, 223; Ar.; Just., A I, 30, 1; Ath. 24, 2; PCairMasp 66, 2).② a state of distress or trouble, distress, calamity, pressure (characteristic of later Gk.: Diod S 10, 4, 6 [mortal danger]; Appian, Bell. Civ. 5, 40 §167 ἐσχάτη ἀ.; LXX; Jos., Bell. 5, 571; Ant. 2, 67. So as loanw. in rabb.) of distress in the last days ἀ. μεγάλη Lk 21:23. ἡ ἐνεστῶσα ἀ. the present distress 1 Cor 7:26 (the expr. ‘present distress’ is found in Epict. 3, 26, 7; 3 Macc 1:16 v.l. and PGM 4, 526f. In Antiphon 6, 25 the present coercion is called ἡ παροῦσα ἀνάγκη.—See KBenz, TGl 10, 1918, 388ff; PTischleder, ibid. 12, 1920, 225ff). W. θλῖψις (like Job 15:24) 1 Th 3:7. Pl. pressures (Antiphon 6, 25; Herodas 5, 59; Diod S 4, 43, 5; 10, 17, 1; SIG 521, 23 [III B.C.]; Cat. Cod. Astr. VII 143, 23; VIII/3, 182, 17; 185, 27; LXX; Philo, Rer. Div. Her. 41; Jos., Ant. 16, 253; TestJos 2:4) w. θλίψεις, στενοχωρίαι et al. 2 Cor 6:4; w. διωγμοί and στενοχωρίαι 12:10 (but see 3 below). In Paul’s recitals of woe there surfaces the theme of the endangered benefactor who risks much for his public (s. AFridrichsen, Zum Stil des Paulinischen Peristasenkatalogs: SymbOsl 7, 1928, 25–29; Danker, Benefactor 363–64). ἐξ ἀναγκῶν ἐξαιρεῖσθαι rescue from calamities 1 Cl 56:8 (Job 5:19). For this ἐξ ἀναγκῶν λυτροῦσθαι τοὺς δούλους τοῦ θεοῦ Hm 8:10.③ concr. for abstr. compulsion by forcible means, torture (ref. in AFridrichsen, ConNeot 9, ’44, 28f and L-S-J-M s.v. 3); this mng. is prob. in some passages, e.g. 2 Cor 12:10 (s. 2 above).—HSchreckenburg, Ananke, ’64.—B. 638. DELG. DDD s.v.Ananke. M-M. TW. Sv. -
7 ἀνάγκη
ἀνάγκη , (1) Zwang, Beschränkung des Willens, (a) durch äußere Gewalt, wie durch Schicksalsbestimmung; oft auch Leiden, Mühsal, Not; (b) Zwangsmittel, Gefängnis, Ketten u. Banden; (c) physische Notwendigkeit, Naturgesetz, Verhängnis; (d) moralische Notwendigkeit, zwingende Beweise. (2) Blutsverwandtschaft -
8 ἀνάγκη
Grammatical information: f.Meaning: `force, necessity' (Il.).Other forms: ἀναγκαίη (Il.) cf. Schwyzer 469Derivatives: ἀναγκαῖος `constrained, forced', also `relative' (seit Il.). - Denom. verb: ἀναγκάζω `force, compel' (Ion.-Att., not in Hom.). - κατανάγκη kind of vetch, Ornithopus compressus, used in making philters.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unexplained. One compares Celtic words for `necessity, fate': OIr. ēcen, W. angen (\< * ank- \< * h₂enk-); further in Germanic, OHG āhta, NHG. Acht `outlawry'. Also Hitt. ḫenkan `death'. - An IE pre-form of the Greek word can hardly be reconstructed: easiest is *n̥h₂enk, but this is morphologically unclear. Perhaps, then, it is a susbstr. word; for the area of meaning cf. ὕβρις.- NPhr. has anankai(oi) of uncertain meaning.Page in Frisk: 1,101Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀνάγκη
-
9 ανάγκη
η1) нужда, необходимость, настоятельная потребность;πράγματα ( — или είδη) πρώτης ανάγκης — предметы первой необходимости;
είναι (απόλυτη) ανάγκη να... — очень нужно, (крайне) необходимо (сделать что-л.);
έχω ανάγκη από κάτι — нуждаться в чём-л.;
έχω ανάγκη από ξεκούραση — мне необходим отдых;
έχω ανάγκη θεραπείας — нуждаться в лечении;
έχω την ανάγκη κάποιου — а) нуждаться в ком-л.; — б) зависеть от кого-л.;
δεν σ· έχω ανάγκη — или δεν έχω την ανάγκη σου — а) ты мне не нужен, я в тебе не нуждаюсь; — б) я от тебя не завишу;
δεν υπάρχει καμμιά ανάγκη — нет никакой необходимости;
σε ώρα ανάγκη(ς) — в момент необходимости;
από ανάγκη — или εξ ανάγκης — или (κατ·) ανάγκη — по необходимости, в силу необходимости;
είναι εθνική ανάγκη... — национальные интересы требуют...;
σε περίπτωση (εσχάτης) ανάγκης — или εν (εσχάτη) ανάγκη — в крайнем случае, в случае (крайней) необходимости;
2) недостаток, нужда, бедность;έχω ανάγκη — нуждаться;
είναι άνθρωπος της ανάγκης — он беден, он нуждается;
3) естественная надобность; нужда (прост.);κάνω την ανάγκη μου — отправлять естественную надобность;
§ κατάσταση εκτάκτου ανάγκης — чрезвычайное положение;
την ανάγκη φιλοτιμία ν ποιούμαι — делать хорошую мину при плохой игре
-
10 Ἀνάγκη
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Ἀνάγκη
-
11 ἀνάγκη
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀνάγκη
-
12 ἀνάγκῃ
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀνάγκῃ
-
13 ἀνάγκη
ἡ ἀνάγκη 1. неизбежность, рок; 2. необходимость, нужда -
14 ἀνάγκη
Βλ. λ. ανάγκη -
15 ἀνάγκῃ
Βλ. λ. ανάγκη -
16 ἀναγκή
{прил., 18}1. необходимость, неизбежность, нужда;2. бедствие;3. принуждение, вынуждение; возм. насилие, пытка.Ссылки: Мф. 18:7; Лк. 14:18; 21:23; 23:17; Рим. 13:5; 1Кор. 7:26, 37; 9:16; 2Кор. 6:4; 9:7; 12:10; 1Фес. 3:7; Флм. 1:14; Евр. 7:12, 27; 9:16, 23; Иуд. 1:3. LXX: 4689 (קוֹצָמ), 6862 (רצַ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀναγκή
-
17 αναγκή
{прил., 18}1. необходимость, неизбежность, нужда;2. бедствие;3. принуждение, вынуждение; возм. насилие, пытка.Ссылки: Мф. 18:7; Лк. 14:18; 21:23; 23:17; Рим. 13:5; 1Кор. 7:26, 37; 9:16; 2Кор. 6:4; 9:7; 12:10; 1Фес. 3:7; Флм. 1:14; Евр. 7:12, 27; 9:16, 23; Иуд. 1:3. LXX: 4689 (קוֹצָמ), 6862 (רצַ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αναγκή
-
18 ἀνάγκη
1. необходимость, неизбежность, нужда; 2. бедствие; 3. принуждение, вынуждение; возм. насилие, пытка; LXX: (מָצוֹק), (צַר).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀνάγκη
-
19 ανάγκη
I.ηder Bedarf | die Bedarfe [fachsprachl.]II.ηNot f -
20 ἀνάγκη
необходимость, нужда
См. также в других словарях:
ἀνάγκη — force fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀνάγκῃ — ἀνάγκη force fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ανάγκη — Στηνοικονομία,α.ονομάζεται μια κατάσταση έλλειψης ικανοποίησης, την οποία συνοδεύει η επίγνωση (που μπορεί αργότερα να αποδειχτεί εσφαλμένη) της ύπαρξης ενός κατάλληλου μέσου να θέσει τέρμα σε αυτή την κατάσταση ή να επιφέρει ανακούφισή της και η … Dictionary of Greek
ανάγκη — η 1. αυτό που επιβάλλεται από τη φύση των πραγμάτων, το αναπόφευκτο: Έχει ανάγκη από νοσοκομειακή περίθαλψη. 2. οικονομική δυσκολία, ανέχεια: Τελευταία βρίσκεται σε μεγάλη ανάγκη. 3. η αποπάτηση: Πήγε να κάνει την ανάγκη του … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Ἀνάγκῃ οὐδὲ θεοὶ μάχονται. — ἀνάγκῃ οὐδὲ θεοὶ μάχονται. См. Нужда закон изменяет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ὀστὶς δ’ ἀνάγκῃ συγκεχώρηκεν καλῶς. — См. Терпи казак, атаман будешь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
κἀνάγκη — ἀνάγκη , ἀνάγκη force fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κἀνάγκῃ — ἀνάγκῃ , ἀνάγκη force fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀνάγκαι — ἀνάγκη force fem nom/voc pl ἀνάγκᾱͅ , ἀνάγκη force fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀνάγκηι — ἀνάγκῃ , ἀνάγκη force fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀναγκαῖαι — ἀνάγκη force fem nom/voc pl (epic ionic) ἀναγκαῖος of fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)