-
1 αλαλάζω
ἀλαλάζωraise the war-cry: pres subj act 1st sgἀλαλάζωraise the war-cry: pres ind act 1st sg -
2 ἀλαλάζω
ἀλαλάζωraise the war-cry: pres subj act 1st sgἀλαλάζωraise the war-cry: pres ind act 1st sg -
3 ἀλαλάζω
ἀλαλάζω ( aor. ἀλαλάξαι), das Kriegsgeschrei, ἀλαλά, beim Beginne der Schlachten zu Ehren des Kriegsgottes erheben; Pind. Ol. 7, 37; oft Xen., z. B. Hell. 4, 3, 17 An. 5, 2, 11; Plut., z. B. Flam. 4 Lucull. 28. – Soph. verb. es mit acc., νίκην ἀλαλάξαι, den Sieg jubelnd verkünden, Ant. 133. Auch vom Klagegeschrei, Eur. El. 483; vom Angstgeschrei, Plut. Luc. 28. Uebh. laut ertönen, ψαλμὸς ἀλαλάζει Aesch. frg. 54. – Das Med. in derselben Bdtg, ἀλαλάξομαι Eur. Bacch. 585; ἀλαλάζοντο Arr. 10, 5, 3.
-
4 αλαλαζω
(ᾰλᾰλ)(fut. ἀλαλάξομαι)
1) издавать боевой клич Pind., Xen., Plut.νίκην ἀλαλάξαι Soph. — издать победный крик
2) испускать крик, кричатьχαίροντες ἀλαλάζοντες Eur. — с ликующими криками;
ἀλαλάξαντες καὴ φεύγοντες Plut. — с криком обратившись в бегство3) ( о звуках) раздаваться(ψαλμὸς ἀλαλάζει Aesch.; κύμβαλον ἀλαλάζον NT.)
-
5 ἀλαλάζω
-
6 ἀλαλάζω
ἀλαλάζω, das Kriegsgeschrei, beim Beginne der Schlachten zu Ehren des Kriegsgottes erheben mit acc., den Sieg jubelnd verkünden. Auch vom Klagegeschrei; vom Angstgeschrei. Übh. laut ertönen -
7 ἀλαλάζω
ἀλαλάζω fut. ἀλαλάξω, 1 aor. ἠλαλάξα LXX (denom. fr. ἀλαλά ‘violent outcry’; Pind. et al.; LXX; TestSol 1:2 L and 6:9; Jos., Ant. 5, 225; 6, 191 al.; Just., D. 53, 3 [Zech 9:9 difft. LXX])① to cry out loudly in wailing, of people over one who has died ἀ. πολλά (w. κλαίειν) wail loudly Mk 5:38 (cp. Eur., El. 483; Jer 32:34.—EReiner, Die Rituelle Totenklage der Griechen ’38; EMartino, Morte e pianto rituale nel mondo antico ’58; PHeinisch, D. Trauergebräuche b. d. Israeliten ’31; FHvidberg, Weeping and Laughter in the OT ’62).② Gener. of shrill tones (Nonnus, Dionys. 12, 354 of the screeching sound of the wine-press) κύμβαλον ἀλαλάζον a clashing cymbal 1 Cor 13:1 (Ps 150:5 ἐν κυμβάλοις ἀλαλαγμοῦ). Goodsp., Probs. 160f.—S. κύμβαλον.—DELG s.v. ἀλαλά. TW. -
8 ἀλαλάζω
{гл., 2}кричать, испускать крик радости или горя, вопиять (Мк. 5:38); о звуках: раздаваться, звучать (1Кор. 13:1). LXX: 7321 ( עור) E(hi), 3213 ( ללי).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀλαλάζω
-
9 αλαλάζω
{гл., 2}кричать, испускать крик радости или горя, вопиять (Мк. 5:38); о звуках: раздаваться, звучать (1Кор. 13:1). LXX: 7321 ( עור) E(hi), 3213 ( ללי).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αλαλάζω
-
10 αλαλάζω
(αόρ. αλάλαξα) αμετ. испускать радостные крики, ликовать;§ κύμβαλον αλαλάζον — кимвал бряцающий
-
11 ἀλαλάζω
кричать, испускать крик (радости или горя), вопиять; (о звуках) раздаваться, звучать; LXX: (רוע) E(hi), (ילל).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀλαλάζω
-
12 αλαλάζω
-
13 αλαλάζω
[алалазо] р. кричать от радости.Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > αλαλάζω
-
14 ἀλαλάζω
+ V 0-4-5-8-2=19 Jos 6,20; Jgs 15,14; 1 Sm 17,52; Jer 4,8to raise the war cry 1 Sm 17,52; to cry, to shout aloud Jos 6,20; to cry with pain Jer 4,8 Cf. SANDERS 1990 614-618; →TWNT -
15 αλαλάζω
[алалазо] ρ кричать от радости. -
16 ἀλαλάζω
A : [tense] aor. , X. (v. infr.), poet.ἀλάλαξα Pi.O.7.37
:—[voice] Med., S.Fr. 534, Arr.An.5.10.3: (formed from the cry ἀλαλαί): — raise the war-cry, τῷ Ἐνυαλίῳ ἠλάλαξαν (as v.l. for ἠλέλιξαν) X.An.5.2.14, cf.6.5.27; [voice] Med., Arr.l.c.: c.acc. cogn., νίκην ἀλαλάζειν shout the shout of victory, S.Ant. 133.2 generally, cry, shout aloud, Pi.l.c., E.El. 855; esp. in orgiastic rites, A.Fr.57; of Bacchus and Bacchae, E.Ba. 593 (in [voice] Med.), 1133, etc.;ὠλόλυξαν αἱ γυναῖκες, ἠλάλαξαν δὲ οἱ ἄνδρες Hld.3.5
.3 rarely of a cry of pain or grief,ἠλάλαζε δυσθνἥσκων φόνὡ E.El. 843
, LXX Je.4.8, al., Ev.Marc. 5.38, Plu. Luc28.II rarely also of other sounds than the voice, sound loudly,ψαλμὸς δ' ἀλαλάζει A.Fr.57
;κύμβαλον ἀλαλάζον 1 Ep.Cor.13.1
.—Poet. word, used by X. and in late Prose.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀλαλάζω
-
17 αλαλάζω
kuvvetle haykırmak -
18 συν-επ-αλαλάζω
συν-επ-αλαλάζω (s. ἀλαλάζω), mit, zugleich das Kriegsgeschrei erheben, Ios.
-
19 συν-αλαλάζω
συν-αλαλάζω (s. ἀλαλάζω), zusammen oder zugleich schreien; ἣν πάντες λωτῷ συνηλάλαξαν, Eur. Herc. fur. 11; Pol. 1, 34, 2 u. oft.
-
20 ἀντ-αλαλάζω
ἀντ-αλαλάζω (s. ἀλαλάζω), dagegen ein Kriegsgeschrei erheben, Plut. Flamin. 4 Pyrrh. 32; – von dem Echo, wiederhallen lassen, Aesch. Pers. 382.
См. также в других словарях:
ἀλαλάζω — raise the war cry pres subj act 1st sg ἀλαλάζω raise the war cry pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αλαλάζω — αλαλάζω, αλάλαξα βλ. πίν. 23 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
αλαλάζω — (Α ἀλαλάζω) φωνάζω δυνατά και με ενθουσιασμό, κραυγάζω αρχ. 1. βγάζω πολεμική κραυγή κατά την έναρξη τής μάχης 2. φωνάζω από πόνο ή θλίψη 3. ηχώ δυνατά. Στην Π. και Κ. Διαθήκη δοξολογώ («ἀλαλάξατε τῷ Κυρίῳ πᾱσα ἡ γῆ») και κροτώ, κουρταλίζω… … Dictionary of Greek
αλαλάζω — αξα, βγάζω δυνατή κραυγή: Τα συγκεντρωμένα πλήθη αλάλαξαν από ενθουσιασμό … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἀλαλάξατε — ἀλαλάζω raise the war cry aor imperat act 2nd pl ἀ̱λαλάξατε , ἀλαλάζω raise the war cry aor ind act 2nd pl (doric aeolic) ἀλαλάζω raise the war cry aor ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀλαλάξει — ἀλαλάζω raise the war cry aor subj act 3rd sg (epic) ἀλαλάζω raise the war cry fut ind mid 2nd sg ἀλαλάζω raise the war cry fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀλαλάξουσι — ἀλαλάζω raise the war cry aor subj act 3rd pl (epic) ἀλαλάζω raise the war cry fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀλαλάζω raise the war cry fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀλαλάξουσιν — ἀλαλάζω raise the war cry aor subj act 3rd pl (epic) ἀλαλάζω raise the war cry fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀλαλάζω raise the war cry fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀλαλάξῃ — ἀλαλάζω raise the war cry aor subj mid 2nd sg ἀλαλάζω raise the war cry aor subj act 3rd sg ἀλαλάζω raise the war cry fut ind mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀλαλαζόντων — ἀλαλάζω raise the war cry pres part act masc/neut gen pl ἀλαλάζω raise the war cry pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀλαλαξάντων — ἀλαλάζω raise the war cry aor part act masc/neut gen pl ἀλαλάζω raise the war cry aor imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)