-
1 Αγοραίσι
-
2 Ἀγοραῖσι
-
3 αγοραίσι
-
4 ἀγοραῖσι
-
5 θᾱκέω
θᾱκέω, sitzen, nur praes. u. impf. is. ϑᾶκος, das Vorige u. ϑωκέω); ϑακοῦντι παγκρατεῖς ἕδρας, auf dem Herrscherthrone sitzen, Aesch. Prom. 389; so auch τάχ' ἄν σου καὶ μακρὰν ἀνωτέρω ϑακῶν κλύοι Ζεύς, noch viel höher thronend, 313; ἐν μέσοις βοτοῖς ϑακεῖ Soph. Ai. 318; ἀγοραῖσι O. R. 20; von dem, der sich als Schutzflehender an den Altar setzt, προςτρόπαιος, Ai. 1152; vgl. ἐφ' οὗ σὺ βώμιος ϑακεῖς Eur. Heracl. 240; impf., Hec. 1153.
-
6 θακεω
ион. θωκέω1) сидеть, восседать(ἐν θρόνῳ Her.; παγκρατεῖς ἕδρας, ἀνωτέρω Aesch.)
ἥσυχος θακεῖ Soph. — он безмолвно сидит2) (о просящих защиты, молящихся и т.п.) сидеть на корточках, т.е. припадать к алтарюτὸ ἄλλο φῦλον ἐξεστεμμένον ἀγοραῖσι θακεῖ Soph. — остальное население (Фив), со священными ветвями, молитвенно сидит на площадях;
Ζεὺς ἐφ΄ οὗ σὺ βώμιος θακεῖς Eur. — Зевс, к алтарю которого ты припал3) сидеть, пребывать, находиться(κατὰ στέγας Soph.)
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский