Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ἀγάλματα

  • 41 εργαζομαι

        (impf. εἰργαζόμην, fut. ἐργάσομαι, aor. εἰργασάμην, pf. εἴργασμαι - ион. ἔργασμαι; pass.: aor. εἰργάσθην, fut. ἐργασθήσομαι)
        1) работать, трудиться
        

    (ἐν γναφείῳ Lys.; πρὸς τὸν λύχνον Arst.)

        ἀνάγκῃ ἐ. Hom. — заниматься принудительным трудом, т.е. быть обращенным в рабство;
        ἐ. ἐν τοῖς ἔργοις Dem.работать в рудниках

        2) обрабатывать, обделывать
        

    (χρυσόν Hom.; ξύλα καὴ λίθους Xen.; ὅ εἰργασμένος σίδηρος Arst.)

        3) (тж. ἐ. γῆν Thuc., Xen. или ἐ. ἀγρούς Xen., Plut.) возделывать землю, пахать
        

    (χαλκῷ Hes.; μετὰ τῶν οἰκετῶν Plut.)

        4) разрабатывать, эксплуатировать
        5) ( о пчелах) вырабатывать
        

    (τὸν κηρόν Arst.)

        6) производить, изготовлять
        

    (ἁμαξίδας Arph.)

        7) образовывать, выделять
        

    (ἥ εἰργασμένη θερμότης Arst.)

        8) перерабатывать, переваривать
        

    (τέν τροφήν Arst.)

        9) строить, возводить
        

    (τὸ τεῖχος Her.; οἰκίας Plat.; οἰκοδόμημα διὰ ταχέων εἰργασμένον Thuc.)

        10) вызывать, возбуждать,
        

    (φθόνον, ὀργήν Arst.)

        11) создавать, ваять
        

    (ἀγάλματα Pind.; ἀνδριάντας Xen.; εἰκόνας Plat.)

        12) сочинять, слагать
        

    (ὕμνους Pind.)

        13) делать, творить, выполнять, совершать
        

    (κλυτὰ ἔργα Hom.; δεινὰ καὴ ἀσεβή Plat.; αἰσχρὸν ἔργον Plut.)

        ἐ. τί τινα Her., Thuc., Soph., Plat., реже τί τινι Eur., Arph.делать что-л. кому-л.;
        περὴ ἀνθρώπους ἄδικον μηδὲν ἐ. Plat. — не совершать ничего несправедливого по отношению к людям;
        πολλὰ καὴ καλὰ τέν Ἑλλάδα ἐ. Plat. — много прекрасного совершить для Эллады;
        αἴσχιστα ἐ. τινα Arph.постыднейшим образом поступить с кем-л.;
        τὸ χρῆμα ἐργάζεται Arph. — дело (уже) делается, т.е. не терпит отлагательства;
        τὰ ἐργασμένα Eur., Her. — дела, деяния, поступки;
        ξηρὸν ἐ. τινα Luc.иссушать кого-л.

        14) осуществлять, развивать
        

    (ἀρετήν Isocr.)

        15) причинять, доставлять
        

    (πημονάς Soph.; πόθον τινί Dem.)

        16) заниматься, промышлять
        ἐ. γλαυκήν Hes. (sc. θάλασσαν) — заниматься морским промыслом (т.е. морской торговлей или рыболовством)

        17) зарабатывать, наживать
        

    (χρήματα Her.; ἀργύριον Plat.)

        18) вести торговлю, торговать
        

    (ἐν τῇ ἀγορᾷ Dem.; σώματι Dem. или ἀπὸ τοῦ σώματος Polyb.)

        ἐ. κατὰ θάλασσαν Dem. — вести морскую торговлю;
        οἱ ἐργαζόμενοι Dem. — торговцы, купцы

    Древнегреческо-русский словарь > εργαζομαι

  • 42 εσθλος

        дор. ἐσλός 3
        1) хороший, отличный, славный
        

    (ἑταῖρος, ἵπποι Λαομέδοντος Hom.)

        2) храбрый, мужественный
        

    (ἡγεμών Hom.)

        3) славный, благородный, знатный
        

    (πατήρ Soph.; δώματα Eur.)

        ἐσθλῶν κακός Soph.дурной отпрыск славных предков

        4) богатый
        

    (βροτός Hes.)

        5) дорогой, (драго)ценный
        

    (ἀγάλματα, κτήματα, κειμήλια Hom.)

        6) благой, добрый, благожелательный
        

    (ἔπος Hom.)

        7) предвещающий счастье, благоприятный
        

    (ὄρνιθες, ὕπαρ Hom.; ὕπνος Soph.)

        8) счастливый
        

    (τύχη Soph.; γάμοι Eur.)

        9) целительный
        

    (φάρμακα Hom.)

        ἐσθλὸν Διὴ χεῖρας ἀνασχέμεν Hom.полезно воздевать руки к Зевсу

        10) преданный, верный
        

    (δωμάτων χύων Aesch.; εἴς τινα Soph.)

        11) разумный, мудрый
        

    (βουλή Hom.)

        12) искусный, опытный
        

    (ἐν σταδίῃ Hom.)

    Древнегреческо-русский словарь > εσθλος

  • 43 ιδρυω

         ἱδρύω
        (ῑῡ)
        

    (aor. pass. ἱδρύθην, pf. ἵδρῡμαι)

        1) заставлять или приглашать сесть, сажать, усаживать
        

    (θρόνῳ ἔνι τινά Hom.; τινὰ εἰς θρόνους Eur.)

        αὐτός τε κάθησο καὴ ἄλλους ἵδρυε λαούς Hom. — сядь сам и усади других;
        ἱ. τινὰ παρὰ δαιτί Hom.усаживать кого-л. за трапезу

        2) помещать, размещать, располагать
        ἥ στρατιὰ βεβαιῶς ἔδοξε μετὰ τείχους ἱδρῦσθαι Thuc. — казалось, что армия заняла за укреплениями прочные позиции;
        ἥ Πελοπόννησος ἀσφαλέως ἱδουμένη Her. — находящийся в безопасности Пелопоннес;
        ἵδρυται ἥ πόλις ἐν μέσῳ τῷ Δέλτα Her. — город (Бубаст) находится в середине Дельты;
        πόρρω ἡδονῆς ἵδρυται καὴ λύπης τὸ θεῖον Plat.божественное далеко (и) от наслаждения и от страдания

        3) вводить, селить, поселять
        

    (τινὰ εἰς τόνδε δόμον Eur.; πολλοὺς ἐν πόλει Plut.; Ξέρξης ἵδρυτο ἐν Σούσοις Arst.)

        ἐς Κολωνὰς ἱδρυθείς Thuc. — поселившийся в Колонах;
        ποῦ κλύεις νιν ἱδρῦσθαι χθονός ; Soph. — в каком же месте, по известным тебе слухам, обретается он (= Геракл)?;
        τὸ ἐν τῇ κεφαλῇ πρῶτον ἱδρυθὲν κακόν Thuc.зародившаяся в голове болезнь

        4) med. ставить, назначать
        ἱδρύσασθαί τινα παρὰ τέν θύραν στροφαῖον Arph.поставить кого-л. у двери привратником

        5) основывать, строить
        

    (τέν οἴκησιν Plat.)

        τέν πόλιν ἱδρῦσθαι δεῖ τῆς χώρας ἐν μέσῳ Plat.город должен быть построен в центре страны

        6) тж. med. воздвигать, сооружать
        

    (τροπαῖα Eur.)

        ἱρὸν Ἡρακλέος ὑπὸ Φοινίκων ὑδρύμενον Her. — храм Геракла, построенный финикийцами;
        βωμούς τε ἱδρύεσθαι καὴ ἀγάλματα θεῶν Plat. — сооружать алтари и изображения богов;
        ἱδρῦσαι Ἑρμῆν Arph.воздвигнуть статую Гермеса

    Древнегреческо-русский словарь > ιδρυω

  • 44 ιερος

         ἱερός
        эп.-ион. ἱρός (ῐ, реже ῑ) 3, редко 2
        1) великий, мощный, могучий
        

    (ἲς Τηλεμάχοιο, μένος Ἀλκινόοιο, φυλάκων τέλος Hom.)

        2) огромный, диковинный, чудовищный
        

    (Ἀργείων στρατός, ἰχθύς Hom. - ср. 13; κῦμα Eur.; μέγαν τινὲς οἴονται τὸν ἱερόν Plut.)

        3) полновесный, крупный
        

    (ἄλφιτον Hom.; Δημήτερος ἀκτή Hes.)

        4) роскошный, пышный или священный
        

    (ἀλωή, ἐλαίη Hom.; μυρσίνη φόβη Eur.)

        5) чудесный, дивный, великолепный
        

    (δίφρος Hom.)

        6) ниспосланный богами, благодатный
        

    (ἦμαρ, κνέφας Hom.; φάος Hes.; ὄμβρος Soph., δρόσοι Eur.)

        7) находящийся под покровительством богов, хранимый богами, угодный богам
        

    (Τροίης πτολίεθρον Hom.; βασιλεῖς Pind.)

        8) посвященный богам, внушающий благоговение, священный
        

    (βωμός, δόμος, ποταμός Hom.; δαιμόνων ἀγάλματα Soph.; εἴδωλον Ἥρας Eur.)

        ἱερὰ ὁδός Her.священная дорога ( в Дельфы)

        9) священный, заповедный
        

    (ἄλσος Ἀθηναίης, ἄντρον Νυμφάων Hom.; πέδον Σαλαμῖνος Soph.; χώρα Arst.)

        10) священный, неприкосновенный
        

    (ἱ. καὴ ἄσυλος δήμαρχος Plut. - лат. tribunus sacrosanctus)

        παρθένοι ἱεραί Plut. = αἱ Ἑστιάδες

        11) священный, культовый
        

    (ἑκατόμβη Hom.; χρήματα Plat., Arst.; τριήρης Arst.; ἐσθής Dem.)

        ἱ. νόμος περὴ τῆς ἱερομηνίας Dem.закон о праздновании священного месяца

        12) устраиваемый в честь богов, религиозный
        

    (ἀγῶνες, ἄεθλα Pind.)

        13) священный, святой, божественный
        

    (γένος, ἀθανάτων Hes. γράμματα Her., NT.)

        ἱερὰ νόσος Her., Arst., Plut.; — священная, т.е. падучая болезнь, эпилепсия;
        ἱερὰ ξυμβουλή Xen. — священный совет, т.е. являющийся делом священного долга или даваемый по чистой совести;
        ἱερὰ ἄγκυρα Luc. — священный якорь, т.е. последняя надежда;
        ἱ. ἰχθύς Arst. = ἀνθίας или Emped. ap. Plut. = ἔλλοψ;
        ἱερὸν ὀστοῦν Plut. (лат. os sacrum) — крестцовая кость

        14) преданный божеству, благочестивый
        

    (ἄνθρωπος Arph.; ἱ. καὴ εὐσεβής Soph.). - см. тж. ἱερά и ἱερόν

    Древнегреческо-русский словарь > ιερος

  • 45 καταβαλλω

        (fut. καταβαλῶ, aor. 2 κατέβαλον - эп. 3 л. sing. κάββαλε)
        1) выпускать из рук, ронять

    (ἀπὸ ἕο υἱόν Hom.)

    ; выпускать из когтей, бросать вниз
        

    (νεβρόν Hom.)

        2) опускать вниз:

    (Ἄργος) οὔατα κάμβαλεν (= κάββαλεν) ἄμφω Hom. ( увидев хозяина)

    , Аргос опустил оба уха; κ. τὰς ὀφρῦς Eur. опустить брови, т.е. разгладить чело, повеселеть
        3) отращивать, отпускать
        4) бросать, сеять
        5) сбрасывать, сталкивать, опрокидывать
        

    (τινὰ ἀπὸ τοῦ ἵππου Xen.; ἐπὴ χθονί, ἐνὴ πόντῳ Hes.; ἐν πάλῃ, sc. τὸν ἀντίπαλον Plat.; καταβαλλόμενοι, ἀλλ΄ οὐκ ἀπολλύμενοι NT.)

        κ. ἀπ΄ ἐλπίδος Plat. — лишать надежды, приводить в уныние

        6) низвергать, разрушать, сносить
        

    (τὰ οἰκήματα, τὰ τῶν θεῶν ἀγάλματα Her.)

        7) свергать, низводить
        8) валить, срубать
        

    (τὰ δενδρα Arst.)

        9) умерщвлять, убивать
        

    (πολλοὺς Λακεδαιμονίων Her.; ἐάν τις ξύλῳ ἢ μαχαίρᾳ πατάξας καταβάλῃ Lys.)

        10) сваливать, складывать
        

    (φιτροὺς ἐπ΄ ἀκτῆς Hom.)

        11) приносить или закалывать в жертву
        

    (σφάγια, τὸ θῦμα δαίμοσιν Eur.)

        12) распускать, распространять
        

    (φάτιν Her.; αἱ καταβεβλημέναι νῦν μαθήσεις Arst.)

        13) ввергать, помещать, заключать
        14) повергать, ввергать, приводить
        

    (εἰς συμφοράς Eur.; τινὰ εἰς φόβον, εἰς δόξαν, εἰς ἀπιστίαν Plat.)

        καταβάλλεσθαι εἰς φθόνον Plat.поддаться чувству зависти

        15) отвергать, отбрасывать прочь
        

    κατέβαλεν ὃ ἔλαβεν, ὡς ἕτερον ληψόμενος Xen. — он отбросил (кусок), который взял, чтобы выбрать другой;

        οἱ καταβεβλημένοι Isocr. — пропащие люди, отверженные

        16) откладывать в сторону
        17) устанавливать, ставить
        18) доставлять, накапливать
        

    (κ. σιτία τῇ στρατιῇ Her.)

        19) доставлять (в виде дохода), давать, приносить
        

    (ἐπ΄ ἡμέρην ἑκάστην τάλαντον Her.)

        20) вносить, платить, уплачивать
        

    (τἀργύριον Thuc.; τιμήν τινι ὑπέρ τινος Plat.; ζημίας Dem.)

        21) давать, предоставлять
        

    (μαρτυρίαν Dem.; γεγραμμένα Plat.)

        καταβάλλεσθαι εἰς τὰ δημόσια γράμματα Dem. — сдать свои документы в государственный архив;
        πολλοὴ λόγοι πρὸς αὐτὰ καταβέβληνται Arst.в пользу этого приведены многие доводы

        22) преимущ. med. (тж. κ. θεμέλιον NT.) закладывать основы, основывать, класть начало (чему-л.), подготовлять
        τέν τῆς ναυπηγίας ἀρχέν καταβάλλεσθαι Plat. — набрасывать основную схему постройки корабля;
        ὅ Στωϊκῶν αἵρεσιν καταβαλόμενος Plut. (Зенон), положивший начало школе стоиков;
        ὅταν κρηπὴς καταβληθῇ ὀρθῶς Eur.когда основа хорошо заложена

    Древнегреческо-русский словарь > καταβαλλω

  • 46 κατακοπτω

        1) разрубать на куски
        

    (χελώνην καὴ ὄρνα, παίδων ἕνα Her., κρέα Plat.)

        2) разбивать на куски
        

    (κέραμον Polyb.; ἀγάλματα Diod.)

        3) рвать на части
        

    (στεφάνους Dem.)

        4) бить, ударять
        5) зарезывать, убивать
        

    (κριόν, τῶν προβάτων πολλά, τοὺς καταφυγόντας ἐκ τῆς μάχης Her.)

        6) наносить поражение, разбивать
        

    (τέν μόραν Dem.)

        κατακεκόψεσθαι Xen.потерпеть поражение

        7) точить, разъедать
        8) перен. подтачивать, надламывать
        

    (τέν ἀρχήν, τὸ τῆς ψυχῆς γαῦρον Plut.)

        9) (тж. κ. εἰς νόμισμα Diod.) перечеканивать в монету
        

    (χρυσίον Her.; τὸν θρόνον ὄντα χρυσοῦν Xen.; τὰς χρυσᾶς πλίνθους Diod.)

    Древнегреческо-русский словарь > κατακοπτω

  • 47 κορη

         κόρη
        эп.-ион. κούρη, Trag. тж. κόρα и κούρα, дор. κώρα ἥ
        1) девушка, дева
        ἐνάλιοι κόραι Arph. — морские девы, т.е. нимфы;
        ἁ πτερόεσσα κόρα Soph. — крылатая дева, т.е. Сфинкс

        2) невеста
        3) молодая женщина, жена
        

    (προσεῖπεν Ὀρέστας Λάκαιναν κόραν, sc. Ἑλένην Eur.)

        4) дочь
        

    κ. Διός Hom. = Ἀθήνη;

        Λητῴα κ. Soph. = Ἄρτεμις;
        κ. Ἰναχείη Aesch. = Ἰώ;
        Γῆς τε καὴ Σκότου κόραι Soph. — дочери Земли и Мрака, т.е. Эринии

        5) изваяние девушки, женская статуэтка
        6) зрачок
        7) глаз
        8) ( в персидской одежде) длинный и широкий рукав

    Древнегреческо-русский словарь > κορη

  • 48 νευροσπαστος

        2
        приводимый в движение с помощью нитей
        

    (ἀγάλματα Her.)

    Древнегреческо-русский словарь > νευροσπαστος

  • 49 οικος

        I.
         οἰκός
        ион. = ἐοικός (part. n к ἔοικα См. εοικα)
        II.
         οἶκος
        ὅ
        1) обиталище, жилище, помещение, жилье
        

    (Πηλείδης δ΄ οἴκοιο ἆλτο θύραζε Hom.)

        2) тж. pl. дом
        

    κατ΄ οἴκους Her. и κατ΄ οἶκον (ἐν δόμοις) Soph. — у себя дома;

        αἱ κατ΄ οἶκον κακοπραγίαι Thuc. — домашние неприятности;
        ἐς и πρὸς οἶκον Aesch. — домой, на родину;
        ἀπ΄ οἴκου εἶναι Thuc. — быть далеко от дома (на чужбине);
        ἐπ΄ οἴκου ἀποχωρεῖν Thuc.возвращаться домой

        3) комната, покой
        

    ἀμφιπόλων οἶ. Hom. — комната служанок, девичья

        4) дворец
        

    (βασίλειος οἶ. Arst.)

        5) (тж. οἶ. τοῦ θεοῦ и οἶ. προσευχῆς NT.) храм
        6) имущество, состояние
        

    (οἶ. καὴ κλῆρος Hom.; οἶ. καὴ κτήματα Her.)

        7) тж. pl. семья, род, дом
        

    (Ἀγαμεμνόνιοι Aesch.; Λαβδακιδᾶν Soph.)

    Древнегреческо-русский словарь > οικος

  • 50 παγκαλος

        2 и 3
        чрезвычайно красивый, прекрасный
        

    (ἀγάλματα, ἵπποι, παιδιά Plat.; χεῖρες Arph.; κύων Plut.)

    Древнегреческо-русский словарь > παγκαλος

  • 51 συστολιζω

        1) ткать, изготовлять
        2) соединять

    Древнегреческо-русский словарь > συστολιζω

  • 52 χρυσοτευκτος

        2
        сделанный из золота, золотой
        

    (γράμματα Aesch.; ἀγάλματα, στέφανος Eur.)

    Древнегреческо-русский словарь > χρυσοτευκτος

  • 53 αγάλμαθ'

    ἀγάλματα, ἄγαλμα
    glory: neut nom /voc /acc pl
    ἀγάλματι, ἄγαλμα
    glory: neut dat sg
    ἀγάλματε, ἄγαλμα
    glory: neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > αγάλμαθ'

  • 54 ἀγάλμαθ'

    ἀγάλματα, ἄγαλμα
    glory: neut nom /voc /acc pl
    ἀγάλματι, ἄγαλμα
    glory: neut dat sg
    ἀγάλματε, ἄγαλμα
    glory: neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > ἀγάλμαθ'

  • 55 αγάλματ'

    ἀγάλματα, ἄγαλμα
    glory: neut nom /voc /acc pl
    ἀγάλματι, ἄγαλμα
    glory: neut dat sg
    ἀγάλματε, ἄγαλμα
    glory: neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > αγάλματ'

  • 56 ἀγάλματ'

    ἀγάλματα, ἄγαλμα
    glory: neut nom /voc /acc pl
    ἀγάλματι, ἄγαλμα
    glory: neut dat sg
    ἀγάλματε, ἄγαλμα
    glory: neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > ἀγάλματ'

  • 57 ταγάλματ'

    ἀγάλματα, ἄγαλμα
    glory: neut nom /voc /acc pl
    ἀγάλματι, ἄγαλμα
    glory: neut dat sg
    ἀγάλματε, ἄγαλμα
    glory: neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > ταγάλματ'

  • 58 τἀγάλματ'

    ἀγάλματα, ἄγαλμα
    glory: neut nom /voc /acc pl
    ἀγάλματι, ἄγαλμα
    glory: neut dat sg
    ἀγάλματε, ἄγαλμα
    glory: neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > τἀγάλματ'

  • 59 ταγάλματα

    ἀγάλματα, ἄγαλμα
    glory: neut nom /voc /acc pl

    Morphologia Graeca > ταγάλματα

  • 60 τἀγάλματα

    ἀγάλματα, ἄγαλμα
    glory: neut nom /voc /acc pl

    Morphologia Graeca > τἀγάλματα

См. также в других словарях:

  • ἀγάλματα — ἄγαλμα glory neut nom/voc/acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τἀγάλματ' — ἀγάλματα , ἄγαλμα glory neut nom/voc/acc pl ἀγάλματι , ἄγαλμα glory neut dat sg ἀγάλματε , ἄγαλμα glory neut nom/voc/acc dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τἀγάλματα — ἀγάλματα , ἄγαλμα glory neut nom/voc/acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγάλμαθ' — ἀγάλματα , ἄγαλμα glory neut nom/voc/acc pl ἀγάλματι , ἄγαλμα glory neut dat sg ἀγάλματε , ἄγαλμα glory neut nom/voc/acc dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγάλματ' — ἀγάλματα , ἄγαλμα glory neut nom/voc/acc pl ἀγάλματι , ἄγαλμα glory neut dat sg ἀγάλματε , ἄγαλμα glory neut nom/voc/acc dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ιαπωνία — Επίσημη ονομασία: Αυτοκρατορία της Ιαπωνίας Έκταση: 377.835 τ. χλμ. Πληθυσμός: 126.771.662 (2001) Πρωτεύουσα: Τόκιο (8.130.408 κάτ. το 2000)Νησιωτικό κράτος της ανατολικής Ασίας, χωρίς σύνορα στην ξηρά με άλλη χώρα. Βρέχεται στα Β από την… …   Dictionary of Greek

  • Αίγυπτος — I Κράτος της βορειοανατολικής Αφρικής και (σε μικρό μέρος) της δυτικής Ασίας.Συνορεύει στα Δ με τη Λιβύη, στα Ν με το Σουδάν και στα ΒΑ με το Ισραήλ, ενώ βρέχεται στα Β από τη Μεσόγειο θάλασσα και στα Α από την Ερυθρά θάλασσα.Η Α. (αλ… …   Dictionary of Greek

  • Ινδία — Επίσημη ονομασία: Δημοκρατία της Ινδίας Έκταση: 3.287.590 τ. χλμ. Πληθυσμός: 1.029.991.145 (2001) Πρωτεύουσα: Νέο Δελχί (12.791.458 κάτ. το 2001)Κράτος της νότιας Ασίας. Συνορεύει Α με το Μπαγκλαντές και τη Μυανμάρ (Βιρμανία), Β με την Κίνα και… …   Dictionary of Greek

  • κίνα — Επίσημη ονομασία: Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας Έκταση: 9.596.960 τ. χλμ. Πληθυσμός: 1.284.303.705 κάτ. (2002) Πρωτεύουσα: Πεκίνο ή Μπεϊτζίνγκ (6.619.000 κάτ. το 2003)Κράτος της ανατολικής Ασίας. Συνορεύει στα Β με τη Μογγολία και τη Ρωσία, στα ΒΑ… …   Dictionary of Greek

  • Ελλάδα - Τέχνη (Αρχαιότητα) — ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΤΕΧΝΗ Η απαρχή της αρχαίας ελληνικής τέχνης τοποθετείται συνήθως περί το 1100 π.Χ., μετά την κάθοδο των Δωριέων. Μετά την αποκρυπτογράφηση της Γραμμικής Β’ και την ανάγνωση των πινακίδων των ανακτόρων της Πύλου, των Μυκηνών, των… …   Dictionary of Greek

  • Μουσείο, Αρχαιολογικό Ολυμπίας — Οι συστηματικές ανασκαφές στο ιερό της Ολυμπίας, τον προσφιλέστερο λατρευτικό χώρο της αρχαίας Ελλάδας, άρχισαν το 1875, από Γερμανούς αρχαιολόγους, και με ολιγόχρονες διακοπές συνεχίζονται μέχρι σήμερα. Τα πλούσια ευρήματα των ανασκαφών βρήκαν… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»