-
1 शुकसप्तति
ṡúka-saptatif. N. of 70 stories related by a parrot (of which there are 2 recensions extant)
-
2 मनुः _manuḥ
मनुः [मन्-उ Uṇ.1.1]1 N. of a celebrated per- sonage regarded as the representative man and father of the human race (sometimes regarded as one of the divine beings).-2 Particularly, the fourteen successive progenitors or sovereigns of the earth mentioned in Ms.1.63. (The first Manu called स्वायंभुवमनु is supposed to be a sort of secondary creator, who produced the ten Prajapatis or Maharṣis and to whom the code of laws known as Manusmriti is ascribed. The seventh Manu called वैवस्वतमनु, being supposed to be born from the sun, is regarded as the progenitor of the present race of living beings and was saved from a great flood by Viṣṇu in the form of a fish; cf. मत्स्यावतार; he is also regarded as the founder of the solar race of kings who ruled at Ayodhyā; see U.6.18; R.1.11; विवस्वान् मनवे प्राह मनुरिक्ष्वाकवे$ब्रवीत् Bg.4.1. The names of the fourteen Manus in order are:-- 1 स्वायंभुव, 2 स्वारोचिष, 3 औत्तमि, 4 तामस, 5 रैवत, 6 चाक्षुष, 7 वैवस्वत, 8 सावर्णि, 9 दक्षसावर्णि, 1 ब्रह्मसावर्णि, 11 धर्मसावर्णि, 12 रुद्रसावर्णि, 13 रौच्य-दैवसावर्णि and 14 इंद्रसावर्णि).-3 A symbolical expression for the number 'fourteen'.-4 A man, mankind (opp. evil spirits); मनवे शासदव्रतान् Ṛv.1.13.8.-5 Thought, thinking or mental faculty (Ved.).-6 A prayer, sacred text or spell (मन्त्र); मनुं साधयतो राज्यं नाकपृष्ठमनाशके Mb.13.7.18.-7 (pl.) Mental powers; देहो$सवो$क्षा मनवो भूतमात्रा नात्मानमन्यं च विदुः परं यत् Bhāg.6.4.25.-नुः f. The wife of Manu.-Comp. -अन्तरम् the period or age of a Manu; (this period, according to Ms.1.79, comprises 4,32, human years or 1/14th day of Brahmā, the fourteen Manvan- taras making up one whole day; each of these fourteen periods is supposed to be presided over by its own Manu; six such periods have already passed away; we are at present living in the seventh, and seven more are yet to come); मन्वन्तरं तु दिव्यानां युगानामेकसप्ततिः Ak.-जः a man, mankind. ˚अधिपः, ˚अधिपतिः, ˚ईश्वरः, ˚पतिः, ˚राजः a king, sovereign. ˚लोकः the world of men; i. e. the earth.-जा a woman.-जातः a man.-ज्येष्ठः a sword.-प्रणीत a. taught or expounded by Manu.-भूः a man, mankind.-राज् m. an epithet of Kubera.-श्रेष्ठः an epithet of Viṣṇu.-संहिता, -स्मृतिः the code of laws ascribed to the first Manu, the institutes of Manu. -
3 वच् _vac
वच् I. 2 P. (Ā. also in non-conjugational tenses; in conjugational tenses it is said to be defective in the third person plural by some authorities, or in the whole plural by others; वक्ति, उवाच, अवोचत्, वक्ष्यति, वक्तुम्, उक्त)1 To say, speak; वैराग्यादिव वक्षि K. P.1; (oft. with two. acc.); तामूचतुस्ते प्रियमप्यमिथ्या R.14.6; sometimes with accusative of words meaning 'speech'; उवाच धात्र्या प्रथमोदितं वचः R.3.25;2.59; क एवं वक्ष्यते वाक्यम् Rām.-2 To relate, describe; रघूणामन्वयं वक्ष्ये R.1.9.-3 To tell, communicate, announce, declare; उच्यतां मद्वचनात्सारथिः Ś.2; Me.1.-4 To name, call; तदेकसप्ततिगुणं मन्वन्तरमिहोच्यते Ms.1.79.-5 To signify, denote (as sense).-6 To recite, repeat.-7 To cen- sure; reproach; वृत्तिविज्ञानवान् धीरः कस्तं वा वक्तुमर्हति Mb. 12.132.6. -II. 1 P. To inform, to tell; L. D. B. -Caus. (वाचयति-ते)1 To cause to speak.-2 To go over, read, peruse; वाचयति नान्यलिखितं लिखितमनेन वाचयति नान्यः । अयमपरो$स्य विशेषः स्वयमपि लिखितं स्वयं न वाचयति ॥ Subhāṣ.-3 To say, tell, declare.-4 To promise. -Desid. (विवक्षति) To wish to speak, intend to say (something); विवक्षता दोषमपि च्युतात्मना त्वयैकमीशं प्रति साधु भाषितम् Ku.5.81. -
4 शुक
ṡúka
a poet (?) Rājat. V, 31 ;
Acacia Sirissa L. ;
Zizyphus Scandens L. ;
N. of a son of Vyāsa (narrator of the Bhāgavata-Purāṇa to king Parikshit) MBh. Pur. ;
of a warrior MBh. ;
of an Asura Hariv. (v.l. ṡara);
of a king of the Gandharvas R. ;
of a minister of Rāvaṇa ib. ;
of a Brāhman ascetic Buddh. ;
(ī) f. a female parrot ( alsoᅠ the mythical mother of parrots, fabled as daughter orᅠ accord. toᅠ some, wife of Kaṡyapa) MBh. Pur. ;
N. of the wife of Saptarshi (loved by Agni) BhP. ;
n. N. of various plants (Acacia Sirissa, Bignonia Indica etc.) L. ;
a partic. drug andᅠ perfume (= granthi-parṇa, commonly called Gaṇṭhīāla) L. ;
the hem of a garment L. ;
cloth, clothes L. ;
a helmet orᅠ turban L. ;
N. of a mythical weapon MBh. ;
- शुककर्णी
- शुककूट
- शुकच्छद
- शुकजातक
- शुकजिह्वा
- शुकतरु
- शुकता
- शुकत्व
- शुकतात्पर्यरत्नावलि
- शुकतुण्ड
- शुकतुण्डक
- शुकदेव
- शुकद्रुम
- शुकनलिकान्याय
- शुकनशा
- शुकनसा
- शुकनामा
- शुकनाश
- शुकनाशा
- शुकनाशन
- शुकनास
- शुकनासिका
- शुकपक्षीय
- शुकपक्षीयव्याख्या
- शुकपिण्डि
- शुकपितामह
- शुकपुच्छ
- शुकपुच्छक
- शुकपुष्प
- शुकपोत्र
- शुकप्रश्नसंहिता
- शुकप्रिय
- शुकफल
- शुकबभ्रु
- शुकबर्ह
- शुकबृहत्कथा
- शुकमहिम्नःस्तव
- शुकयोगिन्
- शुकरहस्य
- शुकरहस्योपनिषद्
- शुकरूप
- शुकलाङ्गल
- शुकवत्
- शुकवल्लभ
- शुकवाच्
- शुकवाह
- शुकशारिक
- शुकशिम्बा
- शुकशिम्बि
- शुकसंवाद
- शुकसंहिता
- शुकसंदेश
- शुकसंदेशव्याख्या
- शुकसप्तति
- शुकसारिकाप्रलापन
- शुकसुक्तिसुधाकर
- शुकसूत्र
- शुकहरि
- शुकहरित
См. также в других словарях:
Шукасаптати — «Шукасаптати» (санскр. शुकसप्तति, śukasaptati IAST «Семьдесят рассказов попугая») сборник санскритских новелл, развиваюший заложенную «Панчатантрой» традицию древнеиндийской литературы. Время его составления точно неизвестно; часто его… … Википедия
ṡúka-saptati — शुकसप्तति … Indonesian dictionary