-
1 योगदृष्टिसमुच्चयव्याख्या
yóga-dṛishṭi-samuccaya-vyākhyāf. N. of wks.
-
2 अपि _api
अपि ind. (Sometimes with the अ dropped according to the opinion of Bhāguri; वष्टि भागुरिरल्लोपमवाप्योरुपसर्गयोः; पिधा, पिधान &c.)1 (Used with roots and nouns in the sense of) Placing near or over, taking towards, uniting with; reaching or going up to, proximity, nearness &c. [cf. Gr. epi, Zend api, Germ. and Eng. be]. (Note:- अपि, as a prefix to roots, occurs mostly in Veda, its place being taken by अभि in classical literature).-2 (As a separable adverb or conjunction) And, also, too, moreover, besides, in addition, having a cumulative force (समुच्चय); अस्ति मे सोदरस्नेहो$प्येतेषु; Ś.1 on one's part, in one's turn; विष्णुशर्मणा$पि राजपुत्राः पाठिताः Pt.1; राजा$पि मुनिवाक्यमङ्गीकृत्यातिष्ठत् Dk.2; अपि-अपि or अपि च as well as, and also; अपि स्तुहि, अपि सिञ्च P.I.4.46 Sk., न नापि-न चैव, न वा$पि, नापि वा चापि neither-nor; न चापि काव्यं नवमित्यवद्यम् M.1.2 nor; वा$पि or; अल्पो$प्येवं महान् वा$पि Ms.3.53 whether small or great.-3 It is often used to express emphasis in the sense of 'too', 'even', 'very'; विधुरपि विधियोगाद् ग्रस्यते राहुणा$सौ H.1.19 the very moon; यूयमप्यनेन कर्मणा परिश्रान्ताः Ś.1 even you, you also; अन्यदपि also another; अद्यापि even, yet, still, even now; इदानीमपि even now; मुहूर्तमपि even for a moment, for one moment at least; नाद्यापि not yet; यद्यपि though, although, even if; तथापि still, यद्यपि बहु नाधीषे तथापि पठ पुत्र व्याकरणम्; nevertheless, notwithstanding, yet; sometimes यद्यपि is understood, तथा$पि only being used; as in भवादृशेषु प्रमदाजनोदितं भवत्यधिक्षेप इवानुशासनम् । तथा$पि वक्तुं व्यवसाययन्ति मां निरस्तनारीसमया दुराधयः Ki 1.28.-4 Though (oft. translatable by 'even', 'even if'); सरसिजमनुविद्धं शैवलेनापि रम्यम् Ś.1.2 though over-spread &c.; इयमधिकमनोज्ञा वल्कलेनापि तन्वी ibid. though in her bark dress; बलवदपि शिक्षितानाम् 1.2 though ever so learned. In this sense अपि is most frequently used by writers to show real or imaginary opposition (विरोध); कृष्णमपि असुदर्शनम्, पुष्पवत्यपि पवित्रा &c.-5 But however.-6 Used at the beginning of sen- tences अपि introduces a question; अपि सन्निहितो$त्र कुलपतिः Ś.i; अपि क्रियार्थं सुलभं समित्कुशं...अपि स्वशक्त्या तपसि प्रवर्तसे Ku.5.33,34,35; अप्यग्रणीर्मन्त्रकृतामृषीणां कुशाग्रबुद्धे कुशली गुरुस्ते R.5.4.-7 Hope, expectation (usually with the potential mood); कृतं रामसदृशं कर्म । अपि जीवेत्स ब्राह्मणशिशुः U.2 I hope the Brāhmaṇa boy comes to life. Note-- In this sense अपि is frequently used with नाम and has the sense of (a) 'is it likely', 'may it be'; (b) 'perhaps', 'in all probabi- lity' or (c) 'would that', 'I wish or hope that'; अपि नाम कुलपतेरियमसवर्णक्षेत्रसंभवा स्यात् Ś.1; Ś.7; तदपि नाम मनागवतीर्णो$सि रतिरमणबाणगोचरम् Māl.1 perhaps, in all probability; अपि नाम तयोः कल्याणिनोः अभिमतः पाणिग्रहः स्यात् ibid.; अपि नाम रामभद्रः पुनरपीदं वनमलङ्कुर्यात् U.2; 'is it likely', 'I wish'; यथा वनज्योत्स्नानुरूपेण पादपेन संगता अपि नाम एवमहमप्यात्मनो$नुरूपं वरं लभेयेति Ś.1 would that; अपि नामाहं पुरूरवा भवेयम् V.2 I wish I were P.-8 Affixed to inter- rogative words, अपि makes the sense indefinite, 'any', 'some'; को$पि some one; कीमपि something; कुत्रापि some- where; कदा$पि at any time; कथमपि any how &c. के$पि एते प्रवयसः त्वां दिदृक्षवः U.4 some people. It may often be translated by 'unknown', 'indescribable', 'inexpres- sible' (अनिर्वाच्य); व्यतिषजति पदार्थानान्तरः को$पि हेतुः U.6.12. तत्तस्य किमपि द्रव्यं यो हि यस्य प्रियो जनः 2.19; Mu.3.22; K.143; को$पि महिमा स्यात् U.6,6.11,7.12; Māl.1.26; R.1.46.-9 After words expressing number, अपि has the sense of 'totality', 'all'; चतुर्णामपि वर्णानाम् of all the 4 castes; सर्वैरपि राज्ञां प्रयोजनम् Pt.1.-1 It sometimes ex- presses 'doubt' or 'uncertainty', 'fear' (शङ्का); अपि चोरो भवेत् G. M. there is perhaps a thief.-11 (with pot. mood) It has the sense of संभावना 'possibility', 'sup- position'; P.I.4.96;III.3.154; अपि स्तुयाद्विष्णुम्, अपि स्तुयाद्राजानम्, अपि गिरिं शिरसा भिन्द्यात् Sk.; सो$यमपि सिञ्चेत्सहस्रं द्राक्षाणां क्षणेनैकेन Dk.127.-12 Contempt, censure, or re- proof; P.I.4.96,III.3.142; धिग्देवदत्तमपि स्तुयाद् वृषलम्; धिग्जाल्मं देवदत्तमपि सिञ्चेत् पलाण्डुम्; अपि जायां त्यजसि जातु गणिका- माधत्से गर्हितमेतत् Sk. shame to &c. or fie upon, Deva- datta &c.-13 It is also used with the Imperative mood to mark 'indifference on the part of the speaker', where he permits another to do as he likes, (अन्ववसर्ग or काम- चारानुज्ञा, the imperative being softened;) अपि स्तुहि Sk. you may praise (if you like); अपि स्तुह्यपि सेधा$स्मांस्तथ्यमुक्तं नराशन Bk.8.92.-14 अपि is sometimes used as a particle of exclamation,-15 Rarely in the sense of 'there- fore', 'hence' (अत एव).-16 Used as a separable preposition with gen. it is said to express the sense of a word understood (पदार्थ), and is treated as a कर्म- प्रवचनीय P.I.4.96; the example usually given is सर्पि- षो$पि स्यात् where some word like बिन्दुरपि 'a drop,' 'a little' &c. has to be understood, 'there may perhaps be a drop of ghee', 'I presume there may be at least a drop' &c. अपि संभावनाप्रश्नशङ्कागर्हासमुच्चये । तथायुक्तपदार्थेषु कामचारक्रियासु च ॥ Viśva.; अपिः पदार्थसंभावनान्ववसर्गगर्हासमुच्चयेषु P.I.4.96. G. M. adds the sense of आशिस् 'blessing' (भद्रमपि), मृति 'death' (मरणमपि) and भूषा 'decoration' (अपि नह्यति हारं). cf. also...अपिः प्रश्नविरोधयोः । संभावनायां गर्हायां समुच्चयवितर्कयोः । Nm. -
3 भिद् _bhid
1भिद् I.1.P. (भिन्दति) To divide or cut into parts. -II. 7 U. (भिनत्ति, भिन्त्ते, बिभेद, बिभिदे, अभैत्सीत्, अभिनत्, अभिन्त्त, भेत्स्यति-ते, भेत्तुम् भिन्न)1 To break, cleave, split, cut asunder, rend, pierce, break through or down; अतिशीतलमप्यम्भः किं भिनत्ति न भूभृतः H.3.38; तेषां कथं नु हृदयं न भिनत्ति लज्जा Mu.3.34; Śi.8.39; Ms.3.33; R.8. 93;12.77.-2 To dig or tear up, excavate; U.1.23.-3 To pass through; यदि रोहिण्याः शकटं भिनत्ति रविनन्दनो गगनवीथ्याम् Pt.1.211,212.-4 (a) To divide, separate; द्विधा भिन्ना शिखण्डिभिः R.1.39. (b) To displace; आनन्दजः शोकजमश्रु बाष्पस्तयोरशीतं शिशिरो बिभेद R.14.3.-5 To vio- late, break, infringe; समयं लक्ष्मणो$भिनत् R.15.94; निहतश्च स्थितिं भिन्दन् दानवो$सौ बलद्विषा Bk.7.68.-6 To remove, take away; धैर्यमभिनदुदितं शिशुना Śi.15.87.-7 To disturb, interrupt; as in समाधिभेदिन्; असिपत्रवने चैव भिद्यमानानधार्मिकान् Rām.7.21.15.-8 To change, alter; (न) भिन्दन्ति मन्दां गतिमश्वमुख्यः Ku.1.11; or विश्वासोपगमा- दभिन्नगतयः शब्दं सहन्ते मृगाः Ś.1.14.-9 To expand, cause to open or blossom, open; सूर्यांशुभिर्भिन्नमिवारविन्दम् Ku.1.32; नवोषसा भिन्नमिवैकपङ्कजम् Ś.7.16; Me.19.-1 To disperse, scatter, scare away; भिन्नसारङ्गयूथः Ś.1.32; V.1.16.-11 To disjoin, disunite, set at variance; भेत्स्यामि स्वमतेन भेदकुशलो ह्येष प्रतीपं द्विषः Mu.3.13.-12 To loosen, relax, dissolve; पर्यङ्कबन्धं निबिडं बिभेद Ku.3.59.-13 To disclose, divulge.-14 To perplex, distract.-15 To distinguish, discriminate.-16 To explain or to understand; वचांसि योगग्रथितानि साधो न नः क्षमन्ते मनसापि भेत्तुम् Bhāg.5.1.18. -Pass. (भिद्यते)1 To be split, rent or shivered; धरा धारापातै- र्मणिमयशरैर्भिद्यत इव Mk.5.22.-2 To be divided or separated.-3 To expand, blossom, open.-4 To be loose or relaxed; प्रस्थानभिन्नां न बबन्ध नीविम् R.7.9,66.-5 To be different from (with abl.); न कारणात् स्वाद् बिभिदे कुमारः प्रवर्तितो दीप इव प्रदीपात् R.5.37; U.4.-6 To be destroyed.-7 To be divulged or betrayed, get abroad; षट्कर्णो भिद्यते मन्त्रः &c. Pt.1.99.-8 To be harassed, pained or afflicted.-9 To be frightened or alarmed; अम्भसा भिद्यते सेतुस्तथा मन्त्रो$प्यरक्षितः । पैशुन्याद् भिद्यते स्नेहो वाचा भिद्येत कातरः ॥ Pt.1.12.-1 To separate oneself from, keep aloof from. -Caus. (भेदयति-ते)1 To split, cleave, divide, tear &c.-2 To destroy, dissolve.-3 To disunite, set at variance.-4 To perplex.-5 To seduce. -Desid. (बिभित्सति-ते) To wish to break &c.2भिद् a. (At the end of comp.) Breaking, splitting; destroying &c.; तुरगविचयव्यग्रानुर्वीभिदः U.1.23. -f.1 Breaking, splitting, dividing.-2 Difference.-3 A sort, kind. -
4 विकासः _vikāsḥ
विकासः 1 Blowing, expanding, blooming, budding.-2 Increase, growth; पुरा रूढे स्नेहे परिचयविकासादुपचिते U.6.28; see विकाश also. -
5 demonstrative
Adj1. भावप्रदर्शकIndians are not very demonstrative.2. निश्चयवाचक`that' is a demonstrative pronoun. -
6 योग
yógam. (1. yuj;
ifc. f. ā) the act of yoking, joining, attaching, harnessing, putting to (of horses) RV. MBh. ;
a yoke, team, vehicle, conveyance ṠBr. Kauṡ. MBh. ;
employment, use, application, performance RV. etc. etc.;
equipping orᅠ arraying (of an army) MBh. ;
fixing (of an arrow on the bow-string) ib. ;
putting on (of armour) L. ;
a remedy, cure Suṡr. ;
a means, expedient, device, way, manner, method MBh. Kāv. etc.;
a supernatural means, charm, incantation, magical art ib. ;
a trick, stratagem, fraud, deceit Mn. Kathās. (cf. yoga-nanda);
undertaking, business, work RV. AV. TS. ;
acquisition, gain, profit, wealth, property ib. Kauṡ. MBh. ;
occasion, opportunity Kām. MārkP. ;
any junction, union, combination, contact with (instr. with orᅠ without saha, orᅠ comp.). MBh. Kāv. etc. ( yogam i, to agree, consent, acquiesce in anything R.);
mixing of various materials, mixture MBh. R. VarBṛS. ;
partaking of, possessing (instr. orᅠ comp.) Mn. R. Hariv. ;
connection, relation ( yogāt, yogena andᅠ yoga-tas ifc. in consequence of, on account of, by reason of, according to, through) KātyṠr. ṠvetUp. Mn. etc.;
putting together, arrangement, disposition, regular succession Kāṭh. ṠrS. ;
fitting together, fitness, propriety, suitability ( yogena andᅠ yoga-tas ind. suitably, fitly, duly, in the right manner) MBh. Kāv. etc.;
exertion, endeavour, zeal, diligence, industry, care, attention ( yoga-tas ind. strenuously, assiduously;
pūrṇenayogena, with all one's powers, with overflowing zeal) Mn. MBh. etc.;
application orᅠ concentration of the thoughts, abstract contemplation, meditation, (esp.) self-concentration, abstract meditation andᅠ mental abstraction practised as a system (as taught by Patañjali andᅠ called the Yoga philosophy;
it is the second of the two Sāṃkhya systems, its chief aim being to teach the means by which the human spirit may attain complete union with î ̱ṡvara orᅠ the Supreme Spirit;
in the practice of self-concentration it is closely connected with Buddhism) Up. MBh. Kāv. etc.. (IW. 92) ;
any simple act orᅠ rite conducive to Yoga orᅠ abstract meditation Sarvad. ;
Yoga personified (as the son of Dharma andᅠ Kriyā) BhP. ;
a follower of the Yoga system MBh. Ṡaṃk. ;
(in Sāṃkhya) the union of soul with matter (one of the 10 Mūlikârthās orᅠ radical facts) Tattvas. ;
(with Pāṡupatas) the union of the individual soul with the universal soul Kulârṇ. ;
(with Pāñcarātras) devotion, pious seeking after God Sarvad. ;
(with Jainas) contact orᅠ mixing with the outer world ib. ;
(in astron.) conjunction, lucky conjuncture Lāṭy. VarBṛS. MBh. etc.. ;
a constellation, asterism (these, with the moon, are called cāndra-yogāḥ andᅠ are 13 in number;
without the moon they are called kha-yogāḥ, orᅠ nābhasa-yogāḥ) VarBṛS. ;
the leading orᅠ principal star of a lunar asterism W. ;
N. of a variable division of time (during which the joint motion in longitude of the sun andᅠ moon amounts to 13 degrees 20 minutes;
there are 27 such Yogas. beginning with Vishkambha andᅠ ending with Vaidhṛiti) ib. ;
(in arithm.) addition, sum, total Sūryas. MBh. ;
(in gram.) the connection of words together, syntactical dependence of a word, construction Nir. Suṡr. (ifc. = dependent on, ruled by Pāṇ. 2-2, 8 Vārtt. 1);
a combined orᅠ concentrated grammatical rule orᅠ aphorism Pāṇ. Sch. Siddh. (cf. yoga-vibhāga);
the connection of a word with its root, original orᅠ etymological meaning (as opp. to rūḍhi q.v.) Nir. Pratāp. KātyṠr. Sch. ;
a violator of confidence, spy L. ;
N. of a Sch. on the Paramârthasāra;
(ā) f. N. of a Ṡakti Pañcar. ;
of Pīvarī (daughter of the Pitṛis called Barhishads) Hariv. ;
- योगकक्षा
- योगकन्या
- योगकर
- योगकरण्डक
- योगकल्पद्रुम
- योगकल्पलता
- योगकुण्डलिनी
- योगकुण्डल्युपनिषद्
- योगक्षेम
- योगगति
- योगगामिन्
- योगग्रन्थ
- योगचक्षुस्
- योगचन्द्रटीका
- योगचन्द्रिका
- योगचर
- योगचर्या
- योगचिकित्सा
- योगचिन्तामणी
- योगचूडामणि
- योगचूडामण्युपनिषद्
- योगचूडोपनिषद्
- योगचूर्ण
- योगज
- योगज्ञान
- योगतत्त्व
- योगतन्त्र
- योगतरंग
- योगतरंगिणी
- योगतल्प
- योगतस्
- योगतारका
- योगतारा
- योगत्व
- योगदण्ड
- योगदर्पण
- योगदान
- योगदीपिका
- योगदृष्टिसमुच्चयव्याख्या
- योगदेव
- योगधर्मिन्
- योगधारणा
- योगनन्द
- योगनाथ
- योगनाविक
- योगनिद्रा
- योगनिद्रालु
- योगनिलय
- योगंधर
- योगन्यास
- योगपट्ट
- योगपट्टक
- योगपति
- योगपत्नी
- योगपथ
- योगपद
- योगपदक
- योगपद्धति
- योगपातञ्जल
- योगपादुका
- योगपारंग
- योगपीठ
- योगप्रकार
- योगप्रकाशटीक
- योगप्रदीप
- योगप्रदीपिका
- योगप्रवेशविधि
- योगप्राप्त
- योगबल
- योगबिन्दुटिप्पण
- योगबीज
- योगभद्रा
- योगभारक
- योगभावना
- योगभाष्य
- योगभास्कर
- योगभ्रष्ट
- योगमञ्जरी
- योगमणिप्रदीपिका
- योगमणिप्रभा
- योगमय
- योगमहिमन्
- योगमातृ
- योगमाया
- योगमार्ग
- योगमार्तण्ड
- योगमाला
- योगमुक्तावली
- योगमूर्तिधर
- योगयाज्ञवल्क्य
- योगयाज्ञवल्क्यगीता
- योगयाज्ञवल्क्यस्मृति
- योगयात्रा
- योगयुक्त
- योगयुक्ति
- योगयुज्
- योगयोगिन्
- योगरङ्ग
- योगरत्न
- योगरथ
- योगरसायन
- योगरहस्य
- योगराज
- योगरूढ
- योगरूढिवाद
- योगरूढिविचार
- योगरोचना
- योगर्द्धिरूपवत्
- योगवत्
- योगवर्णन
- योगवर्तिका
- योगवह
- योगवाचस्पत्य
- योगवार्त्तिक
- योगवासिष्ठ
- योगवासिष्ठीय
- योगवाह
- योगवाहक
- योगवाहिन्
- योगविक्रय
- योगविचार
- योगविद्
- योगविद्या
- योगविभाग
- योगविवेक
- योगविषय
- योगवृत्तिसंग्रह
- योगशत
- योगशतक
- योगशतकव्याख्यान
- योगशतकाख्यान
- योगशब्द
- योगशरीरिन्
- योगशायिन्
- योगशास्त्र
- योगशिक्षा
- योगशिखा
- योगशिखोपनिषद्
- योगसंसिद्धि
- योगसंग्रह
- योगसमाधि
- योगसागर
- योगसाधन
- योगसार
- योगसिद्ध
- योगसिद्धि
- योगसुधाकर
- योगसुधानिधि
- योगसूत्र
- योगसेवा
- योगस्थ
- योगस्वरोदय
- योगस्वामिन्
- योगहृदय
См. также в других словарях:
yóga-dṛishṭi-samuccaya-vyākhyā — योगदृष्टिसमुच्चयव्याख्या … Indonesian dictionary