Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

तलत्र

  • 21 कुसुमित


    kusumita
    mfn. (gaṇa tārakâ̱di) furnished with flowers, in flower MBh. Mṛicch. etc.

    - कुसुमितलता
    - कुसुमितलतावेल्लिका

    Sanskrit-English dictionary > कुसुमित

  • 22 वसन्त


    vasanta
    vasantá

    m. (n. gaṇa ardharcâ̱di) « brilliant (season)», spring (comprising accord. toᅠ some, the months Caīra andᅠ Vaisākha orᅠ from the middle of March to that of May seeᅠ ṛitu;

    often personified andᅠ considered as a friend orᅠ attendant of Kāmadeva, the god of love) RV. etc. etc.;
    a partic. metre (4 times) Col.;
    a partic. time (in music) L. ;
    diarrhoea L. ;
    N. of a man Rājat. ;
    - वसन्तकाल
    - वसन्तकुसम
    - वसन्तगन्धि
    - वसन्तगन्धिन्
    - वसन्तघोष
    - वसन्तघोषिन्
    - वसन्तज
    - वसन्ततिलक
    - वसन्तदूत
    - वसन्तदेव
    - वसन्तद्रु
    - वसन्तद्रुम
    - वसन्तपञ्चमी
    - वसन्तपुर
    - वसन्तपुष्प
    - वसन्तबन्धु
    - वसन्तभानु
    - वसन्तभूषण
    - वसन्तमदन
    - वसन्तमहोत्सव
    - वसन्तमन्दनी
    - वसन्तमालतिरस
    - वसन्तमालिका
    - वसन्तमास
    - वसन्तयात्रा
    - वसन्तयोध
    - वसन्तराज
    - वसन्तर्तु
    - वसन्तलता
    - वसन्तलतिका
    - वसन्तलेखा
    - वसन्तवर्णन
    - वसन्तवितल
    - वसन्तविलास
    - वसन्तव्रण
    - वसन्तव्रत
    - वसन्तशाखिन्
    - वसन्तशेखर
    - वसन्तश्री
    - वसन्तसख
    - वसन्तसमय
    - वसन्तसहाय
    - वसन्तसेन

    Sanskrit-English dictionary > वसन्त

  • 23 शीतल


    ṡītala
    mf (ā)n. cold, cool, cooling MBh. Kāv. etc.;

    shivering, frosty Cat. ;
    cold i.e. free from passion, calm, gentle, Ashṭāv. Prasannar. ;
    not exciting emotion, not causing painful feelings Vikr. IV, 37 ;
    m. (only L.) the wind;
    the moon;
    Cordia Myxa;
    Michelia Champaka;
    = asana-parṇī;
    a kind of camphor;
    the resin of Shorea Robusta;
    green sulphate of iron ( alsoᅠ m.);
    bitumen ( alsoᅠ m.);
    a religious ceremony observed on the sun's entering Aries;
    (with Jainas) N. of the 10th Arhat of the present Avasarpiṇī;
    (ā) f. seeᅠ below;
    (ī) f. Pistia Stratiotes L. ;
    small-pox W. ;
    (am) n. cold, coldness, cold weather Subh. ;
    sandal L. ;
    a lotus L. ;
    Costus Speciosus orᅠ Arabicus L. ;
    the root of Andropogon Muricatus L. ;
    a pearl L. ;
    - शीतलच्छद
    - शीतलजल
    - शीतलतर
    - शीतलता
    - शीतलत्व
    - शीतलदीक्षित
    - शीतलपत्त्रिका
    - शीतलप्रद
    - शीतलप्रसाद
    - शीतलवात
    - शीतलवातक
    - शीतलसप्तमी
    - शीतलस्पर्श
    - शीतलस्वामिन्

    Sanskrit-English dictionary > शीतल

  • 24 अन्त _anta

    अन्त a. [अम्-तन् Uṇ.3.86]
    1 Near.
    -2 Last.
    -3 Handsome, lovely; Me.23; दन्तोज्ज्वलासु विमलोपलमे- खलान्ताः Śi.4.4, (where, however, the ordinary sense of 'border' or 'skirt' may do as well, though Malli. renders अन्त by रम्य, quoting the authority of शब्दार्णव - 'मृताववसिते रम्ये समाप्तावन्त इष्यते').
    -4 Lowest, worst.
    -5 Youngest.
    -तः (n. in some senses)
    1 (a) End, limit, boundary (in time or space); final limit, last or extreme point; स सागरान्तां पृथिवीं प्रशास्ति H.4.5 bounded by the ocean, as far as the sea; अपाङ्गौ नेत्रयो- रन्तौ Ak.; उद्युक्तो विद्यान्तमधिगच्छति H.3.114 goes to the end of, masters completely; श्रुतस्य यायादयमन्तमर्भकस्तथा परेषां युधि चेति पार्थिवः (where अन्त also means end or destruction); जीवलोकसुखानामन्तं ययौ K.59 enjoyed all worldly pleasures; आलोकितः खलु रमणीयानामन्तः K.124 end, furthest extremity; दिगन्ते श्रूयन्ते Bv.1.2.
    -2 Skirt, border, edge, precinct; a place or ground in general; यत्र रम्यो वनान्तः U.2.25 forest ground, skirts of the forest; ओदकान्तात् स्निग्धो जनो$नुगन्तव्यः Ś.4; उपवनान्तलताः R.9.35 as far as the borders or skirts; वृत्तः स नौ संगतयोर्वनान्ते R.2.58,2.19; Me.23. Upper part (शिरोभाग); महा- र्हमुक्तामणिभूषितान्तम् Rām.5.4.3.
    -3 End of a texture, edge, skirt, fringe or hem of a garment; वस्त्र˚; पवनप्रनर्तितान्तदेशे दुकूले K.9 (by itself in Veda).
    -4 Vicinity, proximity, neighbourhood, presence; नाधीयीत श्मशानान्ते ग्रामान्ते Ms. 4.116; Y.2.162; जलान्ते छन्दसां कुर्यादुत्सर्गं विधिवद् बहिः 1.143; गङ्गाप्रपातान्तविरूढशष्पम् (गह्वरम्) R.2.26; पुंसो यमान्तं व्रजतः P.2.115 going into the vicinity or presence of Yama; अन्योन्यामन्त्रणं यत्स्याज्जनान्ते तज्जनान्तिकम् S. D.; यां तु कुमारस्यान्ते वाचमभाषथास्तां मे ब्रूहि Śat. Br. (These four senses are allied).
    -5 End, conclusion, termination (opp. आरम्भ or आदि); सेकान्ते R.1.51; दिनान्ते निहितम् R.4.1; मासान्ते, पक्षान्ते, दशाहान्ते &c.; एकस्य दुःखस्य न यावदन्तं गच्छाम्यहं पारमिवार्णवस्य Pt.2.175; व्यसनानि दुरन्तानि Ms.7.45; दशान्तमुपेयिवान् R.12.1 going to the end of the period of life (end of the wick); व्यसनं वर्धयत्येव तस्यान्तं नाधिगच्छति Pt.2.18; oft. in comp. in this sense, and meaning 'ending in or with', 'ceasing to exist with', 'reaching to the end'; तदन्तं तस्य जीवितम् H.1.91 ends in it; कलहान्तानि हर्म्याणि कुवाक्यान्तं च सौहृदम् । कुराजान्तानि राष्ट्राणि कुकर्मान्तं यशो नृणाम् ॥ Pt.5.76; विशाखान्ता गता मेघा प्रसूत्यन्तं च यौवनम् । प्रणामान्तः सतां कोपो याचनान्तंहि गौरवम् ॥ Subhā. फलोदयान्ताय तपःसमाधये Ku.5.6 ending with (lasting till) the attainment of fruit; यौवनान्तं वयो यस्मिन् Ku.6.44; R.11.62,14.41; विपदन्ता ह्यविनीतसंपदः Ki.2.52; युगसहस्रान्तं ब्राह्मं पुण्यमहर्विदुः Ms.1.73 at the end of 1 Yugas; प्राणान्तं दण़्डम् Ms.8.359 capital punishment (such as would put an end to life).
    -6 Death, destruc- tion; end or close of life; धरा गच्छत्यन्तं Bh.3.71 goes down to destruction; योगेनान्ते तनुत्यजाम् R.1.8; एका भवेत्स्वस्तिमती त्वदन्ते 2.48;12.75; ममाप्यन्ते Ś.6; अद्य कान्तः कृतान्तो वा दुःखस्यान्तं करिष्यति Udb.; औषध्यः फलपाकान्ताः Ms.1.46; अन्तं या To be destroyed, perish, be ruined.
    -7 (In gram.) A final syllable or letter of a word; अजन्त ending in a vowel; so हलन्त, सुबन्त, तिडन्त &c.
    -8 The last word in a compound.
    -9 Ascertainment, or settlement (of a question); definite or final settle- ment; pause, final determination, as in सिद्धान्त; न चैव रावणस्यान्तो दृश्यते जीवितक्षये Rām.6.17.58 उभयोरपि दृष्टोन्तस्त्वनयोस्तत्त्वदर्शिभिः Bg.2.16 (सदसतोः इत्यर्थः).
    -1 The last portion or the remainder (n. also); निशान्तः; वेदान्तः &c. वेदांश्चैव तु वेदाङ्गान् वेदान्तानि तथा स्मृतीः । अधीत्य ब्राह्मणः पूर्वं शक्तितो$न्यांश्च संपठेत् ॥ Bṛihadyogi- yājñavalkya Smṛiti 12.34.
    -11 Underneath, inside, inner part; युष्मदीयं च जलान्ते गृहम् Pt.4 in water, underneath water; सुप्रयुक्तस्य दम्भस्य ब्रह्माप्यन्तं न गच्छति Pt.1.22 does not penetrate or dive into, sound, fathom; आशङ्कितस्यान्तं गच्छामि M.3 shall dive deep into, fully satisfy, my doubts.
    -12 Total amount, whole number or quantity.
    -13 A large number.
    -14 Nature, condition; sort, species; मम मोक्षस्य को$न्तो वै ब्रह्मन्ध्यायस्व वै प्रभो Mb.12.282.32. एतदन्तास्तु गतयो ब्रह्माद्याः समुदाहृताः Ms.1.5.
    -15 Disposition; essence; शुद्धान्तः
    -16 Division (विभाग); ते$नया कात्यायन्या$न्तं करवाणीति Bri. Up.2.4.1. [cf. Goth. andeis, and; Germ. ende and ent; also Gr. anti; L. ante]. cf. अन्तस्तु भागे$- वसिते रचनायां च तत्परे । मृतौ निषेवणे रम्ये समाप्तावग्रमध्ययोः ॥ स्वरूपे च समीपे च पुंलिङ्गे$पि प्रकीर्तितः । Nm.
    -Comp. -अवशा- यिन् m. [अन्ते पर्यन्तदेशे अवशेते] a chāṇḍāla.
    -अवसायिन् [नखकेशानामन्तं अवसातुं छेत्तुं शीलमस्य, सो-णिनि]
    1 a barber.
    -2 a chāṇḍāla, low caste.
    -3 N. of a sage, see अन्त्याव- सायिन् (अन्ते पश्चिमे वयसि अवस्यति तत्त्वं निश्चिनोति).
    -उदात्त a. having the acute accent on the last syllable. (
    -त्तः) the acute accent on the last syllable; P.VI,1.199.
    -ओष्ठः The lower lip (अधरोष्ठ); रुधिरं न व्यतिक्रामदन्तोष्ठादम्ब मा शुचः Mb.11.15.16.
    -कर, -करण,-कारिन् a. causing death or destruction, fatal, mortal, destructive; क्षत्रिया- न्तकरणो$पि विक्रमः R.11.75 causing the destruction of; राज्यान्तकरणावेतौ द्वौ दोषौ पृथिवीक्षिताम् Ms.9.221; अहमन्तकरो नूनं ध्वान्तस्येव दिवाकरः Bk.
    -कर्मन् n. death, destruction; षो अन्तकर्मणि Dhātupāṭha.
    -कालः, -वेला time or hour of death; स्थित्वा स्यामन्तकाले$पि ब्रह्मनिर्वाणमृच्छति Bg.2.72.
    -कृत् m. death; वर्जयेदन्तकृन्मर्त्यं वर्जयेदनिलो$नलम् Rām.
    -कृद्दशाः N. of the eighth of the twelve sacred Aṅga texts of the Jainas (containing ten chapters).
    - a. having gone to the end of, thoroughly conversant or familiar with, (in comp.); शाखान्तगमथाध्वर्युम् Ms.3.145.
    -गति, -गामिन् a. perishing. प्राप्तो$न्तगामी विपरीतबुद्धिः Rām.6.59.94.
    -गमनम् 1 going to the end, finishing, completing; प्रारब्धस्य ˚नं द्वितीयं बुद्धिलक्षणम्
    -2 death, perishing, dying.
    -चक्रम् Reading of omens and augury; Kau. A.
    -चर a.
    1 walking about, going to the borders or frontiers.
    -2 completing or finishing (as a business &c.).
    - a. last born.
    -दीपकम् a figure of speech (in Rhetoric).
    -परिच्छदः a. cover, covering utensil. राजतान्तपरिच्छदां दिव्यपायससंपूर्णां पात्रीम् Rām.1.16.14.
    -पालः 1 a frontier-guard, guarding the frontiers; विनीतैरन्तपालैश्च रक्षोभिश्च सुरक्षितम् Rām.5.6.9. ˚दुर्गे M.1; त्वदीयेनान्तपाले- नावस्कन्द्य गृहीतः ibid.
    -2 a door-keeper (rare). सुद्युम्न- स्त्वन्तपालेभ्यः श्रुत्वा लिखितमागतम् Mb.12.23.29.
    -भव, -भाज् a. being at the end, last.
    -लीन a. hidden, con- cealed.
    -लोपः dropping of the final of a word. (न्ते˚)
    -वासिन् a. dwelling near the frontiers, dwelling close by. -m. [अन्ते गुरुसमीपे वस्तुं शीलं यस्य]
    1 a pupil (who always dwells near his master to receive instruction); P.IV.3.14;VI.2.36.; Ms.4.33.
    -2 a chāṇḍāla (who dwells at the extremity of a village).
    -वेला = ˚कालः q. v.
    -व्यापत्तिः f. change of the final syllable, as in मेघ from मिह् Nir.
    -शय्या 1 a bed on the ground.
    -2 the last bed, death-bed; hence death itself.
    -3 a place for burial or burning.
    -4 a bier or funeral pile.
    -संश्लेषः union (सन्धि), joint; सुखदुःखान्तसंश्लेषम् (काल- चक्रम्) Mb.14.45.3.
    -सत्क्रिया last rites, funeral ceremonies, obsequies.
    -सढ् m. pupil; तमुपासते गुरुमिवा- न्तसदः Ki.6.34.
    -स्वरितः the svarita accent on the last syllable of a word.

    Sanskrit-English dictionary > अन्त _anta

  • 25 तल् _tal

    तल् 1 P., 1 U. (तलति, तालयति-ते)
    1 To be full or complete.
    -2 To fix, found, establish.
    -3 To be fixed.
    -4 To accomplish a vow.

    Sanskrit-English dictionary > तल् _tal

  • 26 तालः _tālḥ

    तालः [तल् एव अण्]
    1 The palmyra tree, Bhāg. 8.2.12; विधिवशात्तालस्य मूलं गतः Bh.2.9; R.15.23.
    -2 A banner formed of the palm.
    -3 Slapping or clapping the hands together, the noise made by it; तलतालांश्च वादयन् Mb.3.178.17; Māl.5.23.
    -4 Flapping in general; विस्तारितः कुञ्जरकर्णतालैः R.7.39.
    -5 Flapping of the ears of an elephant.
    -6 Beating time (in music); करकिसलयतालैर्मुग्धया नर्त्यमानम् U.3.1; Me.81.
    -7 A musical instrument made of bell-metal, Bhāg. 8.15.21; उषसि स गजयूथकर्णतालैः पटुपटहध्वनिभिर्विनीतनिद्रः R.9.71.
    -8 The palm of the hand.
    -9 A lock, bolt.
    -1 The hilt of a sword.
    -11 An epithet of Śiva.
    -12 (In prosody) A trochee.
    -13 A particular measure of height; Rām.6.
    -14 A short span; a span measured by the thumb and the middle finger.
    -15 A dance; S. D.6.
    -लम् 1 The nut of the palmyra tree.
    -2 Yellow orpiment.
    -Comp. -अङ्कः 1 N. of Balarāma; तालाङ्को मुसली हली Ak. ततः शिवमहीपालस्तालाङ्कानुज- बुद्धिमान् Parṇāl.5.47.
    -2 the plam-leaf used for writing.
    -3 a book.
    -4 a saw.
    -5 N. of Śiva.
    -6 a man endowed with every fortunate mark or sign.
    -अव (प) चरः a dancer, an actor; Rām.2.3.17.
    -केतुः an epithet of Bhīṣma.
    -क्षीरकम्, -गर्भः the exudation of the palm; toddy.
    -जटा -प्रलम्बः the fibres of the palm tree (Mar. काथ्या).
    -ज्ञ a. knowing the measure (in music); Y.3.115.
    -धारकः a dancer.
    -ध्वजः, -भृत् m. an epithet of Balarāma.
    -नवमी The 9th day of the bright half of भाद्रपद.
    -पत्रम् 1 the palm- leaf used for writing.
    -2 a kind of ear-ornament (hollow cylinder of gold thrust through the lobe of the ear).
    -पत्री f. A widow; L. D. B.
    -फलम् the fruit of the plam tree; तालफलादपि गुरुमतिसरसम् । किं विफलीकुरुषे कुचकल- शम् ॥ Gīt.9.2.
    -बद्ध, -शुद्ध a. measured, rhythmical, regulated by musical time.
    -भङ्गः The loss of the measure (in music).
    -मर्दलः a kind of musical instrument, a cymbal.
    -यन्त्रम् 1 a kind of surgical instrument.
    -2 a lock, a lock and key.
    -रेचनकः a dancer, an actor.
    -लक्षणः an epithet of Balarāma.
    -वनम् a grove of trees.
    -वृन्तम् a fan; Ś.3.21; Ku.2.35; तालवृन्तेन किं कार्यं लब्धे मलयमारुते Udb. also तालवृन्तकः.

    Sanskrit-English dictionary > तालः _tālḥ

  • 27 मौलि _mauli

    मौलि a. [मूलस्यादूरभवः इञ्] Head, foremost, best; अखिलपरिमलानां मौलिना सौरभेण Bv.1.121.
    -लिः 1 The head, the crown of the head; मौलौ वा रचयाञ्जलिम् Ve. 3.4; R.13.59; Ku.5.79.
    -2 The head or top of anything, top-most point; U.2.3; देव्यग्रदीपमालाया मौलिदीपतुलां दधौ Parṇāl.
    -3 The Aśoka tree.
    -लिः (m., f.)
    1 A crown, diadem, tiara; अलब्धशाणोत्कषणा नृपाणां न जातु मौलौ मणयो वसन्ति Bv.1.73.
    -2 Hair on the crown of the head, tuft or lock of hair; जटामौलि Ku.2.26 (जटाजूट Malli.); पुष्पितलतान्तनियमितंविलम्बिमौलिना Ki.12.41.
    -3 Braided hair, hair braided and orna- mented; दुःशासनेन कचकर्षणभिन्नमौलिः Ve.6.34.
    -लिः, -ली f. The earth.
    -Comp. -कफः the phlegm secreted in the head.
    -पृष्ठम् the crown of the head.
    -बन्धः a diadem for the head.
    -मणिः, -रत्नम्*** a crest-jewel, a jewel worn in the crown.
    -मण़्डनम् a head-ornament.
    -मुकुटम् a crown, tiara.

    Sanskrit-English dictionary > मौलि _mauli

  • 28 लुल् _lul

    लुल् 1 P. (लोलति, लुलित)
    1 To roll, roll about, move to and fro, toss about; लुलितदृष्टि मदादिव चस्खले Ki.18.6; Śi.3.72;1.36.
    -2 To shake, stir, agitate, make tre- mulous, disturb.
    -3 To press down, crush; see लुलित below. -Caus. (लोलयति-ते) To shake, stir up; अनिलेन लोलितलताङ्गुलये Śi.9.4.

    Sanskrit-English dictionary > लुल् _lul

  • 29 सह् _sah

    सह् I. 4 P. (सह्यति)
    1 To satisfy.
    -2 To be pleased.
    -3 To endure, bear. -II. 1 Ā. (सहते, epic Paras. also; सोढ; the स् of सह् is changed to ष् after prepositions ending in ह, as नि, परि, वि, except when ह् is changed for ढ्)
    1 (a) To bear, endure, suffer, put up with; खलोल्लापाः सोढाः Bh.3.6; पदं सहेत भ्रमरस्य पेलवं शिरीषपुष्पं न पुनः पतत्रिणः Ku.5.4; so दुःखम्, संपातम्, क्लेशम् &c.; R.12.63;.11.52; Bk.17.59. (b) To tolerate, allow; प्रकृतिः खलु सा महीयसः सहते नान्यसमुन्नतिं यया KI.2.21; Me. 17; R.14.63.
    -2 To forgive, forbear; वारंवारं मयैतस्याप- राधः सोढः H.3; प्रियः प्रियायार्हसि देव सोढुम् Bg.11.44.
    -3 To wait, be patient; द्वित्राण्यहान्यर्हसि सोढुमर्हन् R.5.25;15. 45.
    -4 To bear, support, bear up; क इदानीं सहकारमन्तरेण पल्लवितामतिमुक्तलतां सहेत Ś.3.
    -5 To conquer, defeat, oppose, be able to resist.
    -6 To suppress, stop.
    -7 To be able (with inf.) -Caus. (साहयति-ते)
    1 To cause to bear or suffer.
    -2 To make bearable or supportable; गुर्वपि विरहदुःखमाशाबन्धः साहयति Ś.4.16. -Desid. (सिसहिषते) To wish to bear &c.

    Sanskrit-English dictionary > सह् _sah

  • 30 सह _saha

    1
    सह a. [सहते सह्-अच्]
    1 Bearing, enduring, suffering.
    -2 Patient.
    -3 Able; see असह; चरतस्तपस्तव वनेषु सहा न वयं निरूपयितुमस्य गतिम् Ki.6.36.
    -4 Overpowering, vanquishing.
    -5 Defying, equal to.
    -6 Exerting.
    -हः 1 The month मार्गशीर्ष.
    -2 N. of Śiva.
    -हः, -हम् Power, strength.
    -हम् A kind of salt; L. D. B.
    2
    सह ind.
    1 With, together with, along with, accom- panied by (with instr.); शशिना सह याति कौमुदी सह मेघेन तडित् प्रलीयते Ku.4.33.
    -2 Together, simultaneously, at the same time; अस्तोदयौ सहैवासौ कुरुते नृपतिर्द्विषाम् Subhāṣ. (The following senses are given of this word:-- साकल्य, सादृश्य, यौगपद्य, विद्यमानत्व, समृद्धि, संबन्ध and सामर्थ्य.)
    -Comp. -अध्ययनम् 1 studying together; U.2.
    -2 fellow- studentship.
    -अध्यायिन् m. a fellow-student.
    -अपवाद a. disagreeing.
    -अर्थ a.
    1 having the same object.
    -2 sy- nonymous. (
    -र्थः) the same or common object.
    -अर्ध a. together with a half.
    -आलापः conversation with.
    -आसनम् sitting on the same seat.
    -आसिका company, sitting together; समुद्रः सहासिकां यां सुमतिः प्रतीच्छति Rām. ch.2.85.
    -उक्तिः f. a figure of speech in Rhetoric; सा सहोक्तिः सहार्थस्य बलादेकं द्विवाचकम् K. P.1; e.g. पपात भूमौ सह सैनिकाश्रुभिः R.3.61.
    -उटजः a hut made of leaves.
    -उत्थायिन् a. rising or conspiring together.
    -उदरः a uterine brother, brother of whole blood; जनन्यां संस्थितायां तु समं सर्वे सहोदराः Ms.9.92; सहोदरा कुङ्कुमकेसराणां भवन्ति नूनं कविताविलासाः Vikr.1.21.
    -उपमा a kind of Upamā.
    -ऊढः, -ऊढजः the son of a woman pregnant at marriage; (one of the 12 kinds of sons recognized in old Hindu law); या गर्भिणी संस्क्रियते ज्ञाताज्ञातापि वा सती । वोढुः स गर्भो भवति सहोढ इति चोच्यते ॥ Ms.9.173.
    -एकासनम् see सहासनम् Y.2.284.
    -कर्तृ m. a co-worker, assistant; तस्य कर्मानुरूपेण देर्यो$शः सहकर्तृभिः Ms.8.26.
    -कारः 1 co-operation.
    -2 a mango tree; क इदानीं सहकारमन्तरेण पल्लवितामतिमुक्तलतां सहेत Ś.3. ˚भञ्जिका a kind of game.
    - कारिन्, -कृत्, -कृत्वन् a. co-operating. (-m.) a co- adjutor, associate, colleague.
    -कृत a. co-operated with, assisted or aided by.
    -क्रिया simultaneous performance; स हि न्यायः संभूयकारिणां सहक्रियेति सर्वत्रैव ŚB. on MS.11.1. 57.
    -खट्वासनम् sitting together on a bed; Ms.8.357; see सहैकासनम्.
    -गमनम् 1 accompanying.
    -2 a woman's burning herself with her deceased husband's body, self-immolation of a widow.
    -चर a. accompanying, going or living with; यानि प्रियासहचरश्चिरमध्यवात्सम् U.3.8.
    (-रः) 1 a companion, friend, associate; श्मशानेष्वाक्रीडा स्मरहर पिशाचाः सहचराः Śiva-mahimna 24.
    -2 a follower, ser- vant.
    -3 a husband.
    -4 a surety. (
    -री f.)
    1 a famale companion.
    -2 a wife, mate; प्रेक्ष्य स्थितां सहचरीं व्यवधाय देहम् R.9.57.
    -चरित a.
    1 accompanying, attending, associating with.
    -2 Congruent, homogeneous,
    -चारः 1 accompaniment.
    -2 agreement, harmony.
    -3 (in logic) the invariable accompaniment of the hetu (middle term) by the sādhya (major term).
    -4 right course (opp. व्यभिचार).
    -चारिन् see सहचर.
    - a.
    1 inborn, natural, innate; सहजं कर्म कौन्तेय सदोषमपि न त्यजेत् Bg.18. 48; सहजामप्यपहाय धीरताम् R.8.43.
    -2 hereditary; सहजं किल यद्विनिन्दितं न खलु तत्कर्म विवर्जनीयम् Ś.6.1.
    (-जः) 1 a brother of whole blood; तृतीयो मे नप्ता रजनिचरनाथस्य सहजः Mv.4.7.
    -2 the natural state or disposition. ˚अरिः a natural enemy. ˚उदासीनः a born neutral. ˚मित्रम् a natural friend.
    -जात a.
    1 natural; see सहज.
    -2 born together, twin-born.
    -जित् a. victorious at once; स्वर्णेता सहजिद् बभ्रुरिति राजाभिधीयते Mb.3.185.28.
    -दार a.
    1 with a wife.
    -2 married.
    -देवः N. of the youngest of the five Pāṇḍavas; the twin brother of Nakula, born of Mādrī by the gods Aśvins. He is regarded as the type of manly beauty.
    -धर्मः same duties. ˚चारिन् m. a husband. ˚चारिणी
    1 a lawful wife, one legally married (also सहधर्मिणी in this sense).
    -2 a fellow-worker.
    -पथिन् m.,
    -पन्थाः m., f. a fellow-traveller.
    -पांशुक्रीडिन, पांशुकिल m a friend from the earliest childhood.
    -भावः 1 companionship.
    -2 concomitance.
    -भाविन् m. a friend, partisan, follower.
    -भू a. natural, innate; औत्सुक्येन कृतत्वरा सहभुवा व्यावर्तमाना ह्रिया Ratn.1.2.
    -भोजनम् eating in company with friends.
    -मनस् a. with intelligence.
    -मरणम् see सह- गमन.
    -मृता a woman who has burnt herself with her husband.
    -युध्वन् m. a brother in arms.
    -रक्षस् m. one of the three kinds of sacrificial fires.
    -वसतिः, -वासः dwelling together; सहवसतिमुपेत्य यैः प्रियायाः कृत इव मुग्धविलोकितोपदेशः Ś.2.3.
    -वासिन् m. a fellow-lodger.
    -वीर्यम् fresh butter.
    -संसर्गः carnal contact.
    -सेविन् a. having intercource with.
    -स्थः a companion.

    Sanskrit-English dictionary > सह _saha

  • 31 सुधित _sudhita

    सुधित a. Nectar-like; गौप्यः स्फुरत्पुरटकुण्डलकुन्तलत्विङ्गण्ड- श्रिया सुधितहासनिरीक्षणेन Bhāg.1.33.23.

    Sanskrit-English dictionary > सुधित _sudhita

  • 32 गणित


    gaṇita
    mfn. counted, numbered, reckoned, calculated MBh. BhP. Vet. ;

    (am) n. reckoning, calculating, science of computation
    (comprising arithmetic, algebra, andᅠ geometry,
    pāṭī- orᅠ vyakta-, bīja-, andᅠ rekhā-) MBh. I, 293 Mṛicch. I, 4 VarBṛS. etc.. ;
    the astronomical orᅠ astrological part of a Jyotiḥṡāstra (with the exception of the portion treating of nativities) VarBṛS. ;
    the sum of a progression;
    sum (in general)
    - गणितकौमुदी
    - गणिततत्त्वचिन्तामणि
    - गणितनाममाला
    - गणितपञ्चविंशतिका
    - गणितपाश
    - गणितमालती
    - गणितलता
    - गणितसार
    - गणितशास्त्र
    - गणिताध्याय
    - गणितामृतसागरी

    Sanskrit-English dictionary > गणित

  • 33 चूत


    cūta
    m. the mango tree MBh. R. Ṡak. etc. (cf. kapi-);

    = cuta L. ;
    - चूतमञ्जरी
    - चूतलतिका

    Sanskrit-English dictionary > चूत

  • 34 हरित


    hárita
    mf (ā orᅠ háriṇī) n. yellowish, pale yellow, fallow, pale red, pale ( alsoᅠ, « pale with fright»), greenish, green ( alsoᅠ;

    « verdant» as opp. to ṡushka « dry») RV. etc. etc.;
    m. yellowish (the colour) L. ;
    Phaseolus Mungo qr Lobatus L. ;
    a lion L. ;
    N. of a son of Kaiṡyapa ṠBr. ;
    of a son of Yadu Hariv. ;
    of a son of Rohita BhP. ;
    of a son of Rohitâṡva ib. ;
    of a son of Yuvanāṡva ib. ;
    of a son of Parāvṛit ib. ;
    of a son of Vapushmat MārkP. ;
    of an ichneumon (v.l. hariṇa) MBh. ;
    pl. the descendants of Harita ( alsoᅠ called harītāḥ), Āṡ1vṠr. (cf. Pāṇ. 2-4, 67 Vārtt. I Pat.);
    N. of partic. verses of the AV. ( alsoᅠ haretāmantrāḥ) Cat. ;
    of a class of gods in the 12th Manvantara Pur. ;
    (ā) f. Dūrvā grass Ṡiṡ. (= nīla-dūrva L.);
    turmeric L. ;
    a brown-coloured grape L. ;
    Sesbana Aegyptiaca L. ;
    a kind of Svara-bhakti TPrāt. Sch. ;
    (am) n. a yellowish orᅠ greenish substance ṠBr. ;
    gold AV. Kāṭh. ;
    greens, vegetables Vishṇ. (« unripe grain» Sch.);
    a kind of fragrant plant (= sthauṇcyaka) L. ;
    - हरितकपिश
    - हरितकात्य
    - हरितगर्भ
    - हरितगोमय
    - हरितचारिक
    - हरितच्छद
    - हरितजम्भन्
    - हरिततृण
    - हरितत्व
    - हरितधान्य
    - हरितनेमिन्
    - हरितपत्त्रमय
    - हरितपत्त्रिका
    - हरितपाण्डु
    - हरितप्रभ
    - हरितभेषज
    - हरितयज्ञ
    - हरितयव
    - हरितलता
    - हरितशाक
    - हरितसेन
    - हरितस्पृश
    - हरितस्रज्
    - हरितहरि

    Sanskrit-English dictionary > हरित

См. также в других словарях:

  • tala-tāla — तलताल …   Indonesian dictionary

  • tala-tra — तलत्र …   Indonesian dictionary

  • tala-trāṇa — तलत्राण …   Indonesian dictionary

  • a-mṛíta-latā — अमृतलता …   Indonesian dictionary

  • a-mṛíta-latikā — अमृतलतिका …   Indonesian dictionary

  • cūta-latikā — चूतलतिका …   Indonesian dictionary

  • gaṇita-latā — गणितलता …   Indonesian dictionary

  • hárita-latā — हरितलता …   Indonesian dictionary

  • kusumita-latā — कुसुमितलता …   Indonesian dictionary

  • kusumita-latā-vellikā — कुसुमितलतावेल्लिका …   Indonesian dictionary

  • sita-latā — सितलता …   Indonesian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»