-
21 कुसुमित
kusumitamfn. (gaṇa tārakâ̱di) furnished with flowers, in flower MBh. Mṛicch. etc.
- कुसुमितलता
- कुसुमितलतावेल्लिका
-
22 वसन्त
vasantavasantám. (n. gaṇa ardharcâ̱di) « brilliant (season)», spring (comprising accord. toᅠ some, the months Caīra andᅠ Vaisākha orᅠ from the middle of March to that of May seeᅠ ṛitu;
often personified andᅠ considered as a friend orᅠ attendant of Kāmadeva, the god of love) RV. etc. etc.;
a partic. metre (4 times) Col.;
a partic. time (in music) L. ;
diarrhoea L. ;
N. of a man Rājat. ;
- वसन्तकाल
- वसन्तकुसम
- वसन्तगन्धि
- वसन्तगन्धिन्
- वसन्तघोष
- वसन्तघोषिन्
- वसन्तज
- वसन्ततिलक
- वसन्तदूत
- वसन्तदेव
- वसन्तद्रु
- वसन्तद्रुम
- वसन्तपञ्चमी
- वसन्तपुर
- वसन्तपुष्प
- वसन्तबन्धु
- वसन्तभानु
- वसन्तभूषण
- वसन्तमदन
- वसन्तमहोत्सव
- वसन्तमन्दनी
- वसन्तमालतिरस
- वसन्तमालिका
- वसन्तमास
- वसन्तयात्रा
- वसन्तयोध
- वसन्तराज
- वसन्तर्तु
- वसन्तलता
- वसन्तलतिका
- वसन्तलेखा
- वसन्तवर्णन
- वसन्तवितल
- वसन्तविलास
- वसन्तव्रण
- वसन्तव्रत
- वसन्तशाखिन्
- वसन्तशेखर
- वसन्तश्री
- वसन्तसख
- वसन्तसमय
- वसन्तसहाय
- वसन्तसेन
-
23 शीतल
ṡītalamf (ā)n. cold, cool, cooling MBh. Kāv. etc.;
shivering, frosty Cat. ;
cold i.e. free from passion, calm, gentle, Ashṭāv. Prasannar. ;
not exciting emotion, not causing painful feelings Vikr. IV, 37 ;
m. (only L.) the wind;
the moon;
Cordia Myxa;
Michelia Champaka;
= asana-parṇī;
a kind of camphor;
the resin of Shorea Robusta;
green sulphate of iron ( alsoᅠ m.);
bitumen ( alsoᅠ m.);
a religious ceremony observed on the sun's entering Aries;
(with Jainas) N. of the 10th Arhat of the present Avasarpiṇī;
(ā) f. seeᅠ below;
(ī) f. Pistia Stratiotes L. ;
small-pox W. ;
(am) n. cold, coldness, cold weather Subh. ;
sandal L. ;
a lotus L. ;
Costus Speciosus orᅠ Arabicus L. ;
the root of Andropogon Muricatus L. ;
a pearl L. ;
- शीतलच्छद
- शीतलजल
- शीतलतर
- शीतलता
- शीतलत्व
- शीतलदीक्षित
- शीतलपत्त्रिका
- शीतलप्रद
- शीतलप्रसाद
- शीतलवात
- शीतलवातक
- शीतलसप्तमी
- शीतलस्पर्श
- शीतलस्वामिन्
-
24 अन्त _anta
अन्त a. [अम्-तन् Uṇ.3.86]1 Near.-2 Last.-3 Handsome, lovely; Me.23; दन्तोज्ज्वलासु विमलोपलमे- खलान्ताः Śi.4.4, (where, however, the ordinary sense of 'border' or 'skirt' may do as well, though Malli. renders अन्त by रम्य, quoting the authority of शब्दार्णव - 'मृताववसिते रम्ये समाप्तावन्त इष्यते').-4 Lowest, worst.-5 Youngest.-तः (n. in some senses)1 (a) End, limit, boundary (in time or space); final limit, last or extreme point; स सागरान्तां पृथिवीं प्रशास्ति H.4.5 bounded by the ocean, as far as the sea; अपाङ्गौ नेत्रयो- रन्तौ Ak.; उद्युक्तो विद्यान्तमधिगच्छति H.3.114 goes to the end of, masters completely; श्रुतस्य यायादयमन्तमर्भकस्तथा परेषां युधि चेति पार्थिवः (where अन्त also means end or destruction); जीवलोकसुखानामन्तं ययौ K.59 enjoyed all worldly pleasures; आलोकितः खलु रमणीयानामन्तः K.124 end, furthest extremity; दिगन्ते श्रूयन्ते Bv.1.2.-2 Skirt, border, edge, precinct; a place or ground in general; यत्र रम्यो वनान्तः U.2.25 forest ground, skirts of the forest; ओदकान्तात् स्निग्धो जनो$नुगन्तव्यः Ś.4; उपवनान्तलताः R.9.35 as far as the borders or skirts; वृत्तः स नौ संगतयोर्वनान्ते R.2.58,2.19; Me.23. Upper part (शिरोभाग); महा- र्हमुक्तामणिभूषितान्तम् Rām.5.4.3.-3 End of a texture, edge, skirt, fringe or hem of a garment; वस्त्र˚; पवनप्रनर्तितान्तदेशे दुकूले K.9 (by itself in Veda).-4 Vicinity, proximity, neighbourhood, presence; नाधीयीत श्मशानान्ते ग्रामान्ते Ms. 4.116; Y.2.162; जलान्ते छन्दसां कुर्यादुत्सर्गं विधिवद् बहिः 1.143; गङ्गाप्रपातान्तविरूढशष्पम् (गह्वरम्) R.2.26; पुंसो यमान्तं व्रजतः P.2.115 going into the vicinity or presence of Yama; अन्योन्यामन्त्रणं यत्स्याज्जनान्ते तज्जनान्तिकम् S. D.; यां तु कुमारस्यान्ते वाचमभाषथास्तां मे ब्रूहि Śat. Br. (These four senses are allied).-5 End, conclusion, termination (opp. आरम्भ or आदि); सेकान्ते R.1.51; दिनान्ते निहितम् R.4.1; मासान्ते, पक्षान्ते, दशाहान्ते &c.; एकस्य दुःखस्य न यावदन्तं गच्छाम्यहं पारमिवार्णवस्य Pt.2.175; व्यसनानि दुरन्तानि Ms.7.45; दशान्तमुपेयिवान् R.12.1 going to the end of the period of life (end of the wick); व्यसनं वर्धयत्येव तस्यान्तं नाधिगच्छति Pt.2.18; oft. in comp. in this sense, and meaning 'ending in or with', 'ceasing to exist with', 'reaching to the end'; तदन्तं तस्य जीवितम् H.1.91 ends in it; कलहान्तानि हर्म्याणि कुवाक्यान्तं च सौहृदम् । कुराजान्तानि राष्ट्राणि कुकर्मान्तं यशो नृणाम् ॥ Pt.5.76; विशाखान्ता गता मेघा प्रसूत्यन्तं च यौवनम् । प्रणामान्तः सतां कोपो याचनान्तंहि गौरवम् ॥ Subhā. फलोदयान्ताय तपःसमाधये Ku.5.6 ending with (lasting till) the attainment of fruit; यौवनान्तं वयो यस्मिन् Ku.6.44; R.11.62,14.41; विपदन्ता ह्यविनीतसंपदः Ki.2.52; युगसहस्रान्तं ब्राह्मं पुण्यमहर्विदुः Ms.1.73 at the end of 1 Yugas; प्राणान्तं दण़्डम् Ms.8.359 capital punishment (such as would put an end to life).-6 Death, destruc- tion; end or close of life; धरा गच्छत्यन्तं Bh.3.71 goes down to destruction; योगेनान्ते तनुत्यजाम् R.1.8; एका भवेत्स्वस्तिमती त्वदन्ते 2.48;12.75; ममाप्यन्ते Ś.6; अद्य कान्तः कृतान्तो वा दुःखस्यान्तं करिष्यति Udb.; औषध्यः फलपाकान्ताः Ms.1.46; अन्तं या To be destroyed, perish, be ruined.-7 (In gram.) A final syllable or letter of a word; अजन्त ending in a vowel; so हलन्त, सुबन्त, तिडन्त &c.-8 The last word in a compound.-9 Ascertainment, or settlement (of a question); definite or final settle- ment; pause, final determination, as in सिद्धान्त; न चैव रावणस्यान्तो दृश्यते जीवितक्षये Rām.6.17.58 उभयोरपि दृष्टोन्तस्त्वनयोस्तत्त्वदर्शिभिः Bg.2.16 (सदसतोः इत्यर्थः).-1 The last portion or the remainder (n. also); निशान्तः; वेदान्तः &c. वेदांश्चैव तु वेदाङ्गान् वेदान्तानि तथा स्मृतीः । अधीत्य ब्राह्मणः पूर्वं शक्तितो$न्यांश्च संपठेत् ॥ Bṛihadyogi- yājñavalkya Smṛiti 12.34.-11 Underneath, inside, inner part; युष्मदीयं च जलान्ते गृहम् Pt.4 in water, underneath water; सुप्रयुक्तस्य दम्भस्य ब्रह्माप्यन्तं न गच्छति Pt.1.22 does not penetrate or dive into, sound, fathom; आशङ्कितस्यान्तं गच्छामि M.3 shall dive deep into, fully satisfy, my doubts.-12 Total amount, whole number or quantity.-13 A large number.-14 Nature, condition; sort, species; मम मोक्षस्य को$न्तो वै ब्रह्मन्ध्यायस्व वै प्रभो Mb.12.282.32. एतदन्तास्तु गतयो ब्रह्माद्याः समुदाहृताः Ms.1.5.-15 Disposition; essence; शुद्धान्तः-16 Division (विभाग); ते$नया कात्यायन्या$न्तं करवाणीति Bri. Up.2.4.1. [cf. Goth. andeis, and; Germ. ende and ent; also Gr. anti; L. ante]. cf. अन्तस्तु भागे$- वसिते रचनायां च तत्परे । मृतौ निषेवणे रम्ये समाप्तावग्रमध्ययोः ॥ स्वरूपे च समीपे च पुंलिङ्गे$पि प्रकीर्तितः । Nm.-Comp. -अवशा- यिन् m. [अन्ते पर्यन्तदेशे अवशेते] a chāṇḍāla.-अवसायिन् [नखकेशानामन्तं अवसातुं छेत्तुं शीलमस्य, सो-णिनि]1 a barber.-2 a chāṇḍāla, low caste.-3 N. of a sage, see अन्त्याव- सायिन् (अन्ते पश्चिमे वयसि अवस्यति तत्त्वं निश्चिनोति).-उदात्त a. having the acute accent on the last syllable. (-त्तः) the acute accent on the last syllable; P.VI,1.199.-ओष्ठः The lower lip (अधरोष्ठ); रुधिरं न व्यतिक्रामदन्तोष्ठादम्ब मा शुचः Mb.11.15.16.-कर, -करण,-कारिन् a. causing death or destruction, fatal, mortal, destructive; क्षत्रिया- न्तकरणो$पि विक्रमः R.11.75 causing the destruction of; राज्यान्तकरणावेतौ द्वौ दोषौ पृथिवीक्षिताम् Ms.9.221; अहमन्तकरो नूनं ध्वान्तस्येव दिवाकरः Bk.-कर्मन् n. death, destruction; षो अन्तकर्मणि Dhātupāṭha.-कालः, -वेला time or hour of death; स्थित्वा स्यामन्तकाले$पि ब्रह्मनिर्वाणमृच्छति Bg.2.72.-कृत् m. death; वर्जयेदन्तकृन्मर्त्यं वर्जयेदनिलो$नलम् Rām.-कृद्दशाः N. of the eighth of the twelve sacred Aṅga texts of the Jainas (containing ten chapters).-ग a. having gone to the end of, thoroughly conversant or familiar with, (in comp.); शाखान्तगमथाध्वर्युम् Ms.3.145.-गति, -गामिन् a. perishing. प्राप्तो$न्तगामी विपरीतबुद्धिः Rām.6.59.94.-गमनम् 1 going to the end, finishing, completing; प्रारब्धस्य ˚नं द्वितीयं बुद्धिलक्षणम्-2 death, perishing, dying.-चक्रम् Reading of omens and augury; Kau. A.-चर a.1 walking about, going to the borders or frontiers.-2 completing or finishing (as a business &c.).-ज a. last born.-दीपकम् a figure of speech (in Rhetoric).-परिच्छदः a. cover, covering utensil. राजतान्तपरिच्छदां दिव्यपायससंपूर्णां पात्रीम् Rām.1.16.14.-पालः 1 a frontier-guard, guarding the frontiers; विनीतैरन्तपालैश्च रक्षोभिश्च सुरक्षितम् Rām.5.6.9. ˚दुर्गे M.1; त्वदीयेनान्तपाले- नावस्कन्द्य गृहीतः ibid.-2 a door-keeper (rare). सुद्युम्न- स्त्वन्तपालेभ्यः श्रुत्वा लिखितमागतम् Mb.12.23.29.-भव, -भाज् a. being at the end, last.-लीन a. hidden, con- cealed.-लोपः dropping of the final of a word. (न्ते˚)-वासिन् a. dwelling near the frontiers, dwelling close by. -m. [अन्ते गुरुसमीपे वस्तुं शीलं यस्य]1 a pupil (who always dwells near his master to receive instruction); P.IV.3.14;VI.2.36.; Ms.4.33.-2 a chāṇḍāla (who dwells at the extremity of a village).-वेला = ˚कालः q. v.-व्यापत्तिः f. change of the final syllable, as in मेघ from मिह् Nir.-शय्या 1 a bed on the ground.-2 the last bed, death-bed; hence death itself.-3 a place for burial or burning.-4 a bier or funeral pile.-संश्लेषः union (सन्धि), joint; सुखदुःखान्तसंश्लेषम् (काल- चक्रम्) Mb.14.45.3.-सत्क्रिया last rites, funeral ceremonies, obsequies.-सढ् m. pupil; तमुपासते गुरुमिवा- न्तसदः Ki.6.34.-स्वरितः the svarita accent on the last syllable of a word. -
25 तल् _tal
तल् 1 P., 1 U. (तलति, तालयति-ते)1 To be full or complete.-2 To fix, found, establish.-3 To be fixed.-4 To accomplish a vow. -
26 तालः _tālḥ
तालः [तल् एव अण्]1 The palmyra tree, Bhāg. 8.2.12; विधिवशात्तालस्य मूलं गतः Bh.2.9; R.15.23.-2 A banner formed of the palm.-3 Slapping or clapping the hands together, the noise made by it; तलतालांश्च वादयन् Mb.3.178.17; Māl.5.23.-4 Flapping in general; विस्तारितः कुञ्जरकर्णतालैः R.7.39.-5 Flapping of the ears of an elephant.-6 Beating time (in music); करकिसलयतालैर्मुग्धया नर्त्यमानम् U.3.1; Me.81.-7 A musical instrument made of bell-metal, Bhāg. 8.15.21; उषसि स गजयूथकर्णतालैः पटुपटहध्वनिभिर्विनीतनिद्रः R.9.71.-8 The palm of the hand.-9 A lock, bolt.-1 The hilt of a sword.-11 An epithet of Śiva.-12 (In prosody) A trochee.-13 A particular measure of height; Rām.6.-14 A short span; a span measured by the thumb and the middle finger.-15 A dance; S. D.6.-लम् 1 The nut of the palmyra tree.-2 Yellow orpiment.-Comp. -अङ्कः 1 N. of Balarāma; तालाङ्को मुसली हली Ak. ततः शिवमहीपालस्तालाङ्कानुज- बुद्धिमान् Parṇāl.5.47.-2 the plam-leaf used for writing.-3 a book.-4 a saw.-5 N. of Śiva.-6 a man endowed with every fortunate mark or sign.-अव (प) चरः a dancer, an actor; Rām.2.3.17.-केतुः an epithet of Bhīṣma.-क्षीरकम्, -गर्भः the exudation of the palm; toddy.-जटा -प्रलम्बः the fibres of the palm tree (Mar. काथ्या).-ज्ञ a. knowing the measure (in music); Y.3.115.-धारकः a dancer.-ध्वजः, -भृत् m. an epithet of Balarāma.-नवमी The 9th day of the bright half of भाद्रपद.-पत्रम् 1 the palm- leaf used for writing.-2 a kind of ear-ornament (hollow cylinder of gold thrust through the lobe of the ear).-पत्री f. A widow; L. D. B.-फलम् the fruit of the plam tree; तालफलादपि गुरुमतिसरसम् । किं विफलीकुरुषे कुचकल- शम् ॥ Gīt.9.2.-बद्ध, -शुद्ध a. measured, rhythmical, regulated by musical time.-भङ्गः The loss of the measure (in music).-मर्दलः a kind of musical instrument, a cymbal.-यन्त्रम् 1 a kind of surgical instrument.-2 a lock, a lock and key.-रेचनकः a dancer, an actor.-लक्षणः an epithet of Balarāma.-वनम् a grove of trees.-वृन्तम् a fan; Ś.3.21; Ku.2.35; तालवृन्तेन किं कार्यं लब्धे मलयमारुते Udb. also तालवृन्तकः. -
27 मौलि _mauli
मौलि a. [मूलस्यादूरभवः इञ्] Head, foremost, best; अखिलपरिमलानां मौलिना सौरभेण Bv.1.121.-लिः 1 The head, the crown of the head; मौलौ वा रचयाञ्जलिम् Ve. 3.4; R.13.59; Ku.5.79.-2 The head or top of anything, top-most point; U.2.3; देव्यग्रदीपमालाया मौलिदीपतुलां दधौ Parṇāl.-3 The Aśoka tree.-लिः (m., f.)1 A crown, diadem, tiara; अलब्धशाणोत्कषणा नृपाणां न जातु मौलौ मणयो वसन्ति Bv.1.73.-2 Hair on the crown of the head, tuft or lock of hair; जटामौलि Ku.2.26 (जटाजूट Malli.); पुष्पितलतान्तनियमितंविलम्बिमौलिना Ki.12.41.-3 Braided hair, hair braided and orna- mented; दुःशासनेन कचकर्षणभिन्नमौलिः Ve.6.34.-लिः, -ली f. The earth.-Comp. -कफः the phlegm secreted in the head.-पृष्ठम् the crown of the head.-बन्धः a diadem for the head.-मणिः, -रत्नम्*** a crest-jewel, a jewel worn in the crown.-मण़्डनम् a head-ornament.-मुकुटम् a crown, tiara. -
28 लुल् _lul
लुल् 1 P. (लोलति, लुलित)1 To roll, roll about, move to and fro, toss about; लुलितदृष्टि मदादिव चस्खले Ki.18.6; Śi.3.72;1.36.-2 To shake, stir, agitate, make tre- mulous, disturb.-3 To press down, crush; see लुलित below. -Caus. (लोलयति-ते) To shake, stir up; अनिलेन लोलितलताङ्गुलये Śi.9.4. -
29 सह् _sah
सह् I. 4 P. (सह्यति)1 To satisfy.-2 To be pleased.-3 To endure, bear. -II. 1 Ā. (सहते, epic Paras. also; सोढ; the स् of सह् is changed to ष् after prepositions ending in ह, as नि, परि, वि, except when ह् is changed for ढ्)1 (a) To bear, endure, suffer, put up with; खलोल्लापाः सोढाः Bh.3.6; पदं सहेत भ्रमरस्य पेलवं शिरीषपुष्पं न पुनः पतत्रिणः Ku.5.4; so दुःखम्, संपातम्, क्लेशम् &c.; R.12.63;.11.52; Bk.17.59. (b) To tolerate, allow; प्रकृतिः खलु सा महीयसः सहते नान्यसमुन्नतिं यया KI.2.21; Me. 17; R.14.63.-2 To forgive, forbear; वारंवारं मयैतस्याप- राधः सोढः H.3; प्रियः प्रियायार्हसि देव सोढुम् Bg.11.44.-3 To wait, be patient; द्वित्राण्यहान्यर्हसि सोढुमर्हन् R.5.25;15. 45.-4 To bear, support, bear up; क इदानीं सहकारमन्तरेण पल्लवितामतिमुक्तलतां सहेत Ś.3.-5 To conquer, defeat, oppose, be able to resist.-6 To suppress, stop.-7 To be able (with inf.) -Caus. (साहयति-ते)1 To cause to bear or suffer.-2 To make bearable or supportable; गुर्वपि विरहदुःखमाशाबन्धः साहयति Ś.4.16. -Desid. (सिसहिषते) To wish to bear &c. -
30 सह _saha
1सह a. [सहते सह्-अच्]1 Bearing, enduring, suffering.-2 Patient.-3 Able; see असह; चरतस्तपस्तव वनेषु सहा न वयं निरूपयितुमस्य गतिम् Ki.6.36.-4 Overpowering, vanquishing.-5 Defying, equal to.-6 Exerting.-हः 1 The month मार्गशीर्ष.-2 N. of Śiva.-हः, -हम् Power, strength.-हम् A kind of salt; L. D. B.2सह ind.1 With, together with, along with, accom- panied by (with instr.); शशिना सह याति कौमुदी सह मेघेन तडित् प्रलीयते Ku.4.33.-2 Together, simultaneously, at the same time; अस्तोदयौ सहैवासौ कुरुते नृपतिर्द्विषाम् Subhāṣ. (The following senses are given of this word:-- साकल्य, सादृश्य, यौगपद्य, विद्यमानत्व, समृद्धि, संबन्ध and सामर्थ्य.)-Comp. -अध्ययनम् 1 studying together; U.2.-2 fellow- studentship.-अध्यायिन् m. a fellow-student.-अपवाद a. disagreeing.-अर्थ a.1 having the same object.-2 sy- nonymous. (-र्थः) the same or common object.-अर्ध a. together with a half.-आलापः conversation with.-आसनम् sitting on the same seat.-आसिका company, sitting together; समुद्रः सहासिकां यां सुमतिः प्रतीच्छति Rām. ch.2.85.-उक्तिः f. a figure of speech in Rhetoric; सा सहोक्तिः सहार्थस्य बलादेकं द्विवाचकम् K. P.1; e.g. पपात भूमौ सह सैनिकाश्रुभिः R.3.61.-उटजः a hut made of leaves.-उत्थायिन् a. rising or conspiring together.-उदरः a uterine brother, brother of whole blood; जनन्यां संस्थितायां तु समं सर्वे सहोदराः Ms.9.92; सहोदरा कुङ्कुमकेसराणां भवन्ति नूनं कविताविलासाः Vikr.1.21.-उपमा a kind of Upamā.-ऊढः, -ऊढजः the son of a woman pregnant at marriage; (one of the 12 kinds of sons recognized in old Hindu law); या गर्भिणी संस्क्रियते ज्ञाताज्ञातापि वा सती । वोढुः स गर्भो भवति सहोढ इति चोच्यते ॥ Ms.9.173.-एकासनम् see सहासनम् Y.2.284.-कर्तृ m. a co-worker, assistant; तस्य कर्मानुरूपेण देर्यो$शः सहकर्तृभिः Ms.8.26.-कारः 1 co-operation.-2 a mango tree; क इदानीं सहकारमन्तरेण पल्लवितामतिमुक्तलतां सहेत Ś.3. ˚भञ्जिका a kind of game.- कारिन्, -कृत्, -कृत्वन् a. co-operating. (-m.) a co- adjutor, associate, colleague.-कृत a. co-operated with, assisted or aided by.-क्रिया simultaneous performance; स हि न्यायः संभूयकारिणां सहक्रियेति सर्वत्रैव ŚB. on MS.11.1. 57.-खट्वासनम् sitting together on a bed; Ms.8.357; see सहैकासनम्.-गमनम् 1 accompanying.-2 a woman's burning herself with her deceased husband's body, self-immolation of a widow.-चर a. accompanying, going or living with; यानि प्रियासहचरश्चिरमध्यवात्सम् U.3.8.(-रः) 1 a companion, friend, associate; श्मशानेष्वाक्रीडा स्मरहर पिशाचाः सहचराः Śiva-mahimna 24.-2 a follower, ser- vant.-3 a husband.-4 a surety. (-री f.)1 a famale companion.-2 a wife, mate; प्रेक्ष्य स्थितां सहचरीं व्यवधाय देहम् R.9.57.-चरित a.1 accompanying, attending, associating with.-2 Congruent, homogeneous,-चारः 1 accompaniment.-2 agreement, harmony.-4 right course (opp. व्यभिचार).-चारिन् see सहचर.-ज a.1 inborn, natural, innate; सहजं कर्म कौन्तेय सदोषमपि न त्यजेत् Bg.18. 48; सहजामप्यपहाय धीरताम् R.8.43.-2 hereditary; सहजं किल यद्विनिन्दितं न खलु तत्कर्म विवर्जनीयम् Ś.6.1.(-जः) 1 a brother of whole blood; तृतीयो मे नप्ता रजनिचरनाथस्य सहजः Mv.4.7.-2 the natural state or disposition. ˚अरिः a natural enemy. ˚उदासीनः a born neutral. ˚मित्रम् a natural friend.-जात a.1 natural; see सहज.-2 born together, twin-born.-जित् a. victorious at once; स्वर्णेता सहजिद् बभ्रुरिति राजाभिधीयते Mb.3.185.28.-दार a.1 with a wife.-2 married.-देवः N. of the youngest of the five Pāṇḍavas; the twin brother of Nakula, born of Mādrī by the gods Aśvins. He is regarded as the type of manly beauty.-धर्मः same duties. ˚चारिन् m. a husband. ˚चारिणी1 a lawful wife, one legally married (also सहधर्मिणी in this sense).-2 a fellow-worker.-पथिन् m.,-पन्थाः m., f. a fellow-traveller.-पांशुक्रीडिन, पांशुकिल m a friend from the earliest childhood.-भावः 1 companionship.-2 concomitance.-भाविन् m. a friend, partisan, follower.-भू a. natural, innate; औत्सुक्येन कृतत्वरा सहभुवा व्यावर्तमाना ह्रिया Ratn.1.2.-भोजनम् eating in company with friends.-मनस् a. with intelligence.-मरणम् see सह- गमन.-मृता a woman who has burnt herself with her husband.-युध्वन् m. a brother in arms.-रक्षस् m. one of the three kinds of sacrificial fires.-वसतिः, -वासः dwelling together; सहवसतिमुपेत्य यैः प्रियायाः कृत इव मुग्धविलोकितोपदेशः Ś.2.3.-वासिन् m. a fellow-lodger.-वीर्यम् fresh butter.-संसर्गः carnal contact.-सेविन् a. having intercource with.-स्थः a companion. -
31 सुधित _sudhita
सुधित a. Nectar-like; गौप्यः स्फुरत्पुरटकुण्डलकुन्तलत्विङ्गण्ड- श्रिया सुधितहासनिरीक्षणेन Bhāg.1.33.23. -
32 गणित
gaṇitamfn. counted, numbered, reckoned, calculated MBh. BhP. Vet. ;
(am) n. reckoning, calculating, science of computation
(comprising arithmetic, algebra, andᅠ geometry,
pāṭī- orᅠ vyakta-, bīja-, andᅠ rekhā-) MBh. I, 293 Mṛicch. I, 4 VarBṛS. etc.. ;
the astronomical orᅠ astrological part of a Jyotiḥṡāstra (with the exception of the portion treating of nativities) VarBṛS. ;
the sum of a progression;
sum (in general)
- गणितकौमुदी
- गणिततत्त्वचिन्तामणि
- गणितनाममाला
- गणितपञ्चविंशतिका
- गणितपाश
- गणितमालती
- गणितलता
- गणितसार
- गणितशास्त्र
- गणिताध्याय
- गणितामृतसागरी
-
33 चूत
-
34 हरित
háritamf (ā orᅠ háriṇī) n. yellowish, pale yellow, fallow, pale red, pale ( alsoᅠ, « pale with fright»), greenish, green ( alsoᅠ;
« verdant» as opp. to ṡushka « dry») RV. etc. etc.;
m. yellowish (the colour) L. ;
Phaseolus Mungo qr Lobatus L. ;
a lion L. ;
N. of a son of Kaiṡyapa ṠBr. ;
of a son of Yadu Hariv. ;
of a son of Rohita BhP. ;
of a son of Rohitâṡva ib. ;
of a son of Yuvanāṡva ib. ;
of a son of Parāvṛit ib. ;
of a son of Vapushmat MārkP. ;
of an ichneumon (v.l. hariṇa) MBh. ;
pl. the descendants of Harita ( alsoᅠ called harītāḥ), Āṡ1vṠr. (cf. Pāṇ. 2-4, 67 Vārtt. I Pat.);
N. of partic. verses of the AV. ( alsoᅠ haretāmantrāḥ) Cat. ;
of a class of gods in the 12th Manvantara Pur. ;
(ā) f. Dūrvā grass Ṡiṡ. (= nīla-dūrva L.);
turmeric L. ;
a brown-coloured grape L. ;
Sesbana Aegyptiaca L. ;
a kind of Svara-bhakti TPrāt. Sch. ;
(am) n. a yellowish orᅠ greenish substance ṠBr. ;
gold AV. Kāṭh. ;
greens, vegetables Vishṇ. (« unripe grain» Sch.);
a kind of fragrant plant (= sthauṇcyaka) L. ;
- हरितकपिश
- हरितकात्य
- हरितगर्भ
- हरितगोमय
- हरितचारिक
- हरितच्छद
- हरितजम्भन्
- हरिततृण
- हरितत्व
- हरितधान्य
- हरितनेमिन्
- हरितपत्त्रमय
- हरितपत्त्रिका
- हरितपाण्डु
- हरितप्रभ
- हरितभेषज
- हरितयज्ञ
- हरितयव
- हरितलता
- हरितशाक
- हरितसेन
- हरितस्पृश
- हरितस्रज्
- हरितहरि
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tala-tāla — तलताल … Indonesian dictionary
tala-tra — तलत्र … Indonesian dictionary
tala-trāṇa — तलत्राण … Indonesian dictionary
a-mṛíta-latā — अमृतलता … Indonesian dictionary
a-mṛíta-latikā — अमृतलतिका … Indonesian dictionary
cūta-latikā — चूतलतिका … Indonesian dictionary
gaṇita-latā — गणितलता … Indonesian dictionary
hárita-latā — हरितलता … Indonesian dictionary
kusumita-latā — कुसुमितलता … Indonesian dictionary
kusumita-latā-vellikā — कुसुमितलतावेल्लिका … Indonesian dictionary
sita-latā — सितलता … Indonesian dictionary