-
1 क्रोडमल्ल
kroḍá-malla
kroḍá-mallakam. a beggar Buddh.
-
2 क्रोडमल्लक
kroḍá-malla
kroḍá-mallakam. a beggar Buddh.
-
3 क्रोड
kroḍám. (n. in later language L.) the breast, chest, bosom (of men andᅠ animals) AV. VS. KātyṠr. etc.. ;
(of a bird) R. VII, 18, 32 ;
(pl.) MBh. XIII, 2660 ;
(named as a place where money is kept) Mṛicch. II ;
ifc. f. ā Pāṇ. 4-1, 56 ;
(e.g.. kalyāṇa-kroḍā, a woman with a well-formed breast Kāṡ.);
the flank, hollow above the hip W. ;
the lap (= aṅka) L. ;
the interior of anything, cavity, hollow Bālar. VI, 65 Hit. ;
m. a hog Pañcat. BhP. VārP. Kathās. ;
N. of the planet Saturn L. ;
« anything left in the bosom», an additional verse orᅠ note Kām. Sch. ;
N. of a teacher, Kaiy. on Pāṇ. 4-2, 66 Vārtt. 6 Pat. (cf. krauḍa);
(ā) f. the breast, bosom L. ;
N. of a plant L. ;
(ī) f. a sow Kathās. lIII, 120;
the yam root L. ;
(am) n. id. L. ;
- क्रोडकन्या
- क्रोडकसेरुक
- क्रोडकान्ता
- क्रोडखोरा
- क्रोडचूडा
- क्रोडतीर्थ
- क्रोडपत्त्र
- क्रोडपर्णी
- क्रोडपाद
- क्रोडपाली
- क्रोडमल्ल
- क्रोडमल्लक
- क्रोडलोमन्
- क्रोडवल्लभा
- क्रोडवाल
- क्रोडाङ्क
- क्रोडाङ्घ्रि
- क्रोडास्य
- क्रोडेष्टा
-
4 क्षम् _kṣam
1क्षम् 1 Ā., 4 P. (क्षमते, क्षाम्यति, चक्षमे, चक्षाम, क्षान्त or क्षमित)1 To permit, allow, suffer; अतो नृपाश्चक्षमिरे समेताः स्त्रीरत्नलाभं न तदात्मजस्य R.7.34;12.46.-2 To pardon, forgive (as an offence); क्षान्तं न क्षमया Bh.3.13; क्षमस्व परमेश्वर; निघ्नस्य मे भर्तृनिदेशरौक्ष्यं देवि क्षमस्वेति बभूव नम्रः R.14. 58.-3 To be patient or quiet, wait; स मुहूर्तं क्षमस्वेति (v. l. सहस्वेति) द्विजमाश्वास्य दुःखितम् R.15.45.-4 To en- dure, put up with, suffer; अपि क्षमन्ते$स्मदुपजापं प्रकृतयः Mu.2; नाज्ञाभङ्गकरान् राजा क्षमेत स्वसुतानपि H.2.15.-5 To oppose, resist; Rām.7.58.6.-6 To be competent or able (to do anything); ऋते रवेः क्षालयितुं क्षमेत कः क्षपा- तमस्काण्डमलीमसं नभः Śi.1.38,9.65. -Caus. To beg par- don, forgive; एको$थवाप्यच्युत तत्समक्षं तत्क्षामये त्वामहमप्रमेयम् Bg.11.42.2क्षम् f. Ved. The ground, earth. -
5 क्षल् _kṣal
क्षल् 1 U. (क्षालयति-ते, क्षालित)1 To wash, wash off, purify, cleanse; ऋते रवेः क्षालयितुं क्षमेत कः क्षपातमस्काण्डमली- मसं नभः Śi.1.38; H.4.6.-2 To wipe away. -With वि to wash off; निःशेषविक्षालितधातुनापि R.5.44.
См. также в других словарях:
kroḍá-malla — क्रोडमल्ल … Indonesian dictionary
kroḍá-mallaka — क्रोडमल्लक … Indonesian dictionary