Перевод: со всех языков на персидский

с персидского на все языки

نطق

  • 1 адрес

    مذکر address
    (vt. & vi.) درست کردن، مرتب کردن، متوجه ساختن، قراول رفتن، دستور دادن، اداره کردن، نظارت کردن، خطاب کردن، عنوان نوشتن، مخاطب ساختن، سخن گفتن
    (n.) عنوان، نام و نشان، سرنامه، نشانی، آدرس، خطاب، خطابه، نطق، عریضیه، طرزخطاب، برخورد، مهارت، حمل، ارسال، نشانی دادن

    Русско-персидский словарь > адрес

  • 2 адресовать (I) (нсв и св)

    فعل address
    (vt. & vi.) درست کردن، مرتب کردن، متوجه ساختن، قراول رفتن، دستور دادن، اداره کردن، نظارت کردن، خطاب کردن، عنوان نوشتن، مخاطب ساختن، سخن گفتن
    (n.) عنوان، نام و نشان، سرنامه، نشانی، آدرس، خطاب، خطابه، نطق، عریضیه، طرزخطاب، برخورد، مهارت، حمل، ارسال، نشانی دادن

    Русско-персидский словарь > адресовать (I) (нсв и св)

  • 3 браться (I) > взяться (I)

    ............................................................
    1. take
    (past: took ; past participle: taken
    (v.) گرفتن، ستاندن، لمس کردن، بردن، برداشتن، خوردن، پنداشتن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) اسباب، لوازم کار، طناب و قرقره، گلاویز شدن با، نگاه داشتن، از عهده برآمدن، دارای اسباب و لوازم کردن، بعهده گرفتن، افسار کردن
    ............................................................
    (vt. & vi.) درست کردن، مرتب کردن، متوجه ساختن، قراول رفتن، دستور دادن، اداره کردن، نظارت کردن، خطاب کردن، عنوان نوشتن، مخاطب ساختن، سخن گفتن
    (n.) عنوان، نام و نشان، سرنامه، نشانی، آدرس، خطاب، خطابه، نطق، عریضیه، طرزخطاب، برخورد، مهارت، حمل، ارسال، نشانی دادن
    ............................................................
    (past: undertook ; past participle: undertaken
    (vt. & vi.) تعهد کردن، متعهد شدن، عهده دار شدن، بعهده گرفتن، قول دادن، متقبل شدن، تقبل کردن
    ............................................................
    8. come
    (past: came ; past participle: come
    (v.) آمدن، رسیدن

    Русско-персидский словарь > браться (I) > взяться (I)

  • 4 витийство

    ............................................................
    (n.) علم بدیع، علم معانی بیان، معانی بیان، فصاحت و بلاغت، لفاظی، خطابت، قدرت نطق و بیان، وابسته بعلم بدیع یا معانی بیان
    ............................................................
    شیوه سخنرانی، فن خطابه، سخن پردازی

    Русско-персидский словарь > витийство

  • 5 витийствовать (I) (нсв)

    فعل orate
    (v.) سخنرانی کردن، نطق کردن، خواندن

    Русско-персидский словарь > витийствовать (I) (нсв)

  • 6 вручать (I) > вручить (II)

    ............................................................
    [ hand in glove: ـ(hand and glove=)
    خیلی صمیمی، خیلی نزدیک، دوست یک دل و یک زبان، دوست همراز]
    ............................................................
    (vt.) آزاد کردن، نجات دادن، تحویل دادن، ایراد کردن (نطق و غیره)، رستگار کردن
    ............................................................
    3. hand
    (n.) دست، عقربه، دسته، دستخط، خط، شرکت، دخالت، کمک، طرف، پهلو، پیمان
    (vt. & vi.) دادن، کمک کردن، با دست کاری را انجام دادن یک وجب
    ............................................................
    (v.) پیشکش، هدیه، ره آورد، اهداء، پیشکشی، زمان حاضر، زمان حال، اکنون، موجود، آماده، مهیا، حاضر، معرفی کردن، اهداء کردن، ارائه دادن، عرضه کردن
    ............................................................
    (vt.) خدمت کردن، خدمت انجام دادن، به کار رفتن، به درد خوردن، (در بازی) توپ را زدن
    ............................................................
    (vt.) سپردن، واگذار کردن، بامانت سپردن

    Русско-персидский словарь > вручать (I) > вручить (II)

  • 7 высказывание

    ............................................................
    (n.) اظهار، بیان، گفته، تقریر، اعلامیه، شرح، توضیح، حکم، بیانیه
    ............................................................
    (n.) اداء، اظهار، سخن، نطق، گفتن
    ............................................................
    (n.) اظهار عقیده رسمی، صدور رای، اعلامیه رسمی

    Русско-персидский словарь > высказывание

  • 8 выступление

    ............................................................
    (n.) ظهور، پیدایش، ظاهر، نمایش، نمود، سیما، منظر
    ............................................................
    (n.) اجرا، نمایش، ایفا، کار برجسته، شاهکار، کارآیی، انجام
    ............................................................
    (n.) سخن، حرف، گفتار، صحبت، نطق، گویایی، قوه ناطقه، سخنرانی
    ............................................................
    (n.) اظهار، بیان، گفته، تقریر، اعلامیه، شرح، توضیح، حکم، بیانیه
    ............................................................
    (n.) حرکت، عزیمت، کوچ، مرگ، انحراف

    Русско-персидский словарь > выступление

  • 9 декламация

    ............................................................
    (n.) از بر خوانی، از حفظ خوانی، بازگو نمودن درس حفظی، شرح، ذکر، بیان، تعریف موضوع
    ............................................................
    (vt. & n.) رجز خوانی، باصدای بلند نطق کردن، نصیحت

    Русско-персидский словарь > декламация

  • 10 доклад

    ............................................................
    (vt. & n.) سخنرانی، خطابه، کنفرانس، درس، سخنرانی کردن، خطابه گفتن، نطق کردن
    ............................................................
    (pl. & vt. & n.) کاغذ، روزنامه، مقاله، جواز، پروانه، ورقه، ورق کاغذ، (بصورت جمع) اوراق، روی کاغذ نوشتن، یادداشت کردن، با کاغذ پوشاندن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) گزارش، گزارش دادن، شهرت، انتشار، صدا

    Русско-персидский словарь > доклад

  • 11 доставлять (I) > доставить (II)

    ............................................................
    (vt.) آزاد کردن، نجات دادن، تحویل دادن، ایراد کردن (نطق و غیره)، رستگار کردن
    ............................................................
    2. give
    (past: gave ; past participle: given
    (v.) واگذار کردن، دادن (به)، بخشیدن، دهش، دادن، پرداخت کردن، اتفاق افتادن، فدا کردن، ارائه دادن، بمعرض نمایش گذاشتن، رساندن، تخصیص دادن، نسبت دادن به، بیان کردن، شرح دادن، افکندن، گریه کردن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) سبب، علت، موجب، انگیزه، هدف، (حق.) مرافعه، موضوع منازع فیه، نهضت، جنبش، سبب شدن، واداشتن، ایجاد کردن (غالبا بامصدر)
    ............................................................
    (vt. & vi.) دادن، حاصل کردن، تهیه کردن، موجب شدن، از عهده برآمدن، استطاعت داشتن

    Русско-персидский словарь > доставлять (I) > доставить (II)

  • 12 забрасывать (I) > забросить (II) II

    ............................................................
    (past: threw ; past participle: thrown
    (vt. & n.) پرتاب، انداختن، پرت کردن، افکندن، ویران کردن
    ............................................................
    (past: flung ; past participle: flung
    (vt. & n.) پرت کردن، انداختن، افکندن، پرتاب، جفتک پرانی، بیرون دادن، روانه ساختن
    ............................................................
    3. toss
    (vt. & vi. & n.) بالا انداختن، پرت کردن، انداختن، دستخوش اواج شدن، متلاطم شدن، پرتاب، تلاطم
    ............................................................
    4. take
    (past: took ; past participle: taken
    (v.) گرفتن، ستاندن، لمس کردن، بردن، برداشتن، خوردن، پنداشتن
    ............................................................
    (vt. & n.) فروگذاری، فروگذار کردن، غفلت، اهمال، مسامحه، غفلت کردن
    ............................................................
    (v.) منصرف شدن، ول کردن، ترک کردن، تسلیم کردن، دست برداشتن از
    ............................................................
    (v.) ترک گفتن، واگذار کردن، تسلیم شدن، رها کردن، تبعید کردن، واگذاری، رها سازی، بی خیالی
    ............................................................
    (vt.) آزاد کردن، نجات دادن، تحویل دادن، ایراد کردن (نطق و غیره)، رستگار کردن
    ............................................................
    9. drop
    (pl. & vt. & n.) افت، سقوط، ژیگ، قطره، چکه، نقل، آب نبات، از قلم انداختن، افتادن، چکیدن، رها کردن، انداختن، قطع مراوده

    Русско-персидский словарь > забрасывать (I) > забросить (II) II

  • 13 завещатель

    ............................................................
    (vt.) آزاد کردن، نجات دادن، تحویل دادن، ایراد کردن (نطق و غیره)، رستگار کردن
    ............................................................
    ارث دهنده، میراث گذار
    ............................................................
    (n.) موصی، وصیت کننده، شاهد، میراث گذار

    Русско-персидский словарь > завещатель

  • 14 завозить (II) > завезти (I)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) آزاد کردن، نجات دادن، تحویل دادن، ایراد کردن (نطق و غیره)، رستگار کردن

    Русско-персидский словарь > завозить (II) > завезти (I)

  • 15 лекторский (-ая, -ое, -ие)

    صفت lecturing
    {lectur [ lecture:
    (vt. & n.) سخنرانی، خطابه، کنفرانس، درس، سخنرانی کردن، خطابه گفتن، نطق کردن]}

    Русско-персидский словарь > лекторский (-ая, -ое, -ие)

  • 16 лекторство

    ............................................................
    {lectur [ lecture:
    (vt. & n.) سخنرانی، خطابه، کنفرانس، درس، سخنرانی کردن، خطابه گفتن، نطق کردن]}
    ............................................................
    سمت سخنرانی، مدرسی، دانشیاری

    Русско-персидский словарь > лекторство

  • 17 лекционный (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    (vt. & n.) سخنرانی، خطابه، کنفرانس، درس، سخنرانی کردن، خطابه گفتن، نطق کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > лекционный (-ая, -ое, -ые)

  • 18 лекция

    مونث lecture
    (vt. & n.) سخنرانی، خطابه، کنفرانس، درس، سخنرانی کردن، خطابه گفتن، نطق کردن

    Русско-персидский словарь > лекция

  • 19 нотация I

    ............................................................
    (vt. & n.) سرزنش کردن، سرزنش و توبیخ رسمی، مجازات
    ............................................................
    (vt. & n.) سخنرانی، خطابه، کنفرانس، درس، سخنرانی کردن، خطابه گفتن، نطق کردن

    Русско-персидский словарь > нотация I

  • 20 обращаться (I) > обратиться (II)

    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) درخواست، التماس، جذبه، (حق.) استیناف
    ............................................................
    (vt. & vi.) درست کردن، مرتب کردن، متوجه ساختن، قراول رفتن، دستور دادن، اداره کردن، نظارت کردن، خطاب کردن، عنوان نوشتن، مخاطب ساختن، سخن گفتن
    (n.) عنوان، نام و نشان، سرنامه، نشانی، آدرس، خطاب، خطابه، نطق، عریضیه، طرزخطاب، برخورد، مهارت، حمل، ارسال، نشانی دادن
    ............................................................
    3. turn
    (vt. & n.) نوبت، چرخش، گردش (بدور محور یامرکزی)، چرخ، گشت ماشین تراش، پیچ خوردگی، قرقره، استعداد، میل، تمایل، تغییر جهت، تاه زدن، برگرداندن، پیچاندن، گشتن، چرخیدن، گرداندن، وارونه کردن، تبدیل کردن، تغییر دادن، دگرگون ساختن
    ............................................................
    (v.) رفتار کردن، تلقی کردن، مورد عمل قرار دادن، بحث کردن، سروکار داشتن با، مربوط بودن به، مهمان کردن، عمل آوردن، درمان کردن، درمان شدن، خوراک رایگان، چیز لذت بخش
    ............................................................
    5. use
    استفاده، کاربرد، استفاده کردن، به کار بردن
    (vt. & vi.) استعمال کردن، مصرف کردن، به کار انداختن
    (n.) استعمال، مصرف، فایده، سودمندی، تمرین، تکرار، ممارست
    ............................................................
    (v.) بخشنامه کردن، به دور محور گشتن، منتشر شدن، گردش کردن، به گردش در آوردن

    Русско-персидский словарь > обращаться (I) > обратиться (II)

См. также в других словарях:

  • نطق — نطق: نَطَقَ الناطِقُ يَنْطِقُ نُطْقاً: تكلم. والمَنطِق: الكلام. والمِنْطِيق: البليغ؛ أَنشد ثعلب: والنَّوْمُ ينتزِعُ العَصا من ربِّها، ويَلوكُ، ثِنْيَ لسانه، المِنْطِيق وقد أَنْطَقَه الله واسْتَنْطقه أَي كلَّمه وناطَقَه. وكتاب ناطِقٌ بيِّن، على… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • نطق — الوسيط (نَطَقَ) ِ نُطْقاً (بفتح النون وضمها)، ومَنْطِقاً: تكلَّم. ويقال: نَطَقَ الطائرُ، أَو نطق العُودُ: صَوَّتَ. (نَطُقَ) الرجلُ: صار مِنْطِيقاً. (أَنْطَقَهُ): جعله ينطِق. يقال: أَنْطق اللهُ الأَلْسُنَ. (نَاطَقَهُ): كلَّمَهُ وقاوَلَه.… …   Arabic modern dictionary

  • натақ — [نطق] а. гуфт. овоз, садо; натақ набаровардан садо набаровардан, ҳарф назадан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • нутқ — [نطق] а 1. қобилияти сухан гуфтан, ба забон овардани калом, гапзанӣ; узвҳои нутқ узвҳои гуногуни инсон (аз қабили забон, ком, ҳалқ, садопардаҳо, забонча ва ғ.), ки бо иштироки онҳо овозҳои нутқ ба вуҷуд меояд 2. ҳунари сухангӯӣ; суханронӣ дар… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ثأثأ — I الوسيط (ثَأْثَأ) الغضبُ: سكن. و عن الشيءِ: أرادَهُ ثم بَدَا لَهُ فَفَتَرَ عنه. و عنه الغضبَ: سكَّنه. (تَثَأْثَأَ): مطاوع ثَأْثَأَه. و عن الأمر: ثأْثَأَ. و منه: هابَهُ. II معجم اللغة العربية المعاصرة ثأثأَ يثأثئ، ثأثأةً، فهو مُثأثِئ • ثأثأ… …   Arabic modern dictionary

  • اضطراب — معجم اللغة العربية المعاصرة اضطراب [مفرد]: ج اضطرابات (لغير المصدر): 1 مصدر اضطربَ/ اضطربَ في| اضطراب البَحر: تلاطم أمواجه. 2 حالة عدم الاستقرار، فوضى، بلبلة، صَخَب وجَلَبة| اضطرابات اجتماعيّة: عدم استقرار اجتماعيّ اضطرابات جوِّيَّة: عدم استقرار… …   Arabic modern dictionary

  • رقق — معجم اللغة العربية المعاصرة رَقَّقَ يرقِّق، ترقيقًا، فهو مُرقِّق، والمفعول مُرقَّق • رقَّق الوعظُ قلبَه: أرقَّه، لطَّفه وليَّنه. • رقَّق المتحدثُ كلامَه: حسَّنه وزيَّنه رقّق البحتريّ الشعرَ فأعجب وأطرب . • رقَّقَ الشَّيءَ: أرقَّه، جعله رقيقًا غير …   Arabic modern dictionary

  • Shafi`i — The Shāfi‘ī madhab ( ar. شافعي) is one of the four schools of fiqh, or religious law, within Sunni Islam. The Shāfi‘ī school of fiqh is named after its founder, Imām ash Shāfi‘ī. The other three schools of thought are Hanafi, Maliki and Hanbali.… …   Wikipedia

  • Nutuk — Mustafa Kemal hält seine Marathonrede. Nutuk (dt.: Rede; osm.: ‏نطق‎) ist die Bezeichnung der mehr als 36 stündigen Marathonrede Mustafa Kemals vor den Delegierten des zweiten Parteitags seiner Cumhuriyet Halk Partisi. Mustafa Kemal hielt sie… …   Deutsch Wikipedia

  • Трибунал над Саддамом Хусейном — (1 июля 2004 наст. время) специальный уголовный суд над бывшим иракским президентом Саддамом Хусейном и рядом его сподвижников. Содержание 1 Судьи 2 Подсудимые и приговоры …   Википедия

  • أولو — I الوسيط (أولو): ذوو. وهو مضاف دائما. ويستعمل للمفرد ذو من غير لفظه. II معجم اللغة العربية المعاصرة أولو [جمع]: مؤ أولات: جمع لا مفرد له من لفظه، بمعنى: أصحاب، يلزم الإضافة إلى اسم ظاهر ويعرب بالواو رفعًا وبالياء نصبًا وجرًّا (تُرسم بالواو الأولى …   Arabic modern dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»