-
1 محتاج
needy -
2 محتاج
1́ adj. in need, needy, necessitous, poor, indigent2́ n. pauper -
3 محتاج لـ
مُحْتاجٌ لِـ: يُعْوِزُه كَذَا، يَتَطَلّبُ كَذَاin need of, in want of, needing, wanting, requiring, calling for -
4 محتاج
مُحْتاج: مُعْوِز، فَقِيرneedy, necessitous, poor, destitute, indigent, poverty-stricken -
5 محتاج
مُحْتاج \ poor: having little money: He’s too poor to own a car. -
6 محتاج ضمن فئة
categorically needy -
7 محتاج طبيا
medically needy -
8 محتاج للتمريض المديد
altricious -
9 محتاج إلى مادة مثبتة
adj. adjective -
10 أنا محتاج للفكة.
I need change. -
11 بائس
بَائِس \ forlorn: cheerless; left alone and not looked after: a forlorn old lady, with no friends or relations. miserable: very unhappy; causing misery: She felt miserable; miserable weather. poor: unfortunate; deserving: The poor animal was badly hurt. sorry: weak, ruined: The storm left my crops in a sorry state. woeful: (old use) sad. wretched: deserving pity: wretched prisoners. \ See Also مهمل (مُهْمَل)، تعيس( تعيس)، محتاج (مُحْتاج)، يرثى له (يُرْثَى له) \ بَائِس (للأحوال أو المكان) \ squalid: (of a place or condition) dirty, for lack of care: a squalid kitchen; a squalid existence. sordid: (of conditions) poor and dirty; (of men and actions) showing all the worst human qualities (nastiness, dishonesty, uncontrolled desires, etc.). -
12 forlorn
بَائِس \ forlorn: cheerless; left alone and not looked after: a forlorn old lady, with no friends or relations. miserable: very unhappy; causing misery: She felt miserable; miserable weather. poor: unfortunate; deserving: The poor animal was badly hurt. sorry: weak, ruined: The storm left my crops in a sorry state. woeful: (old use) sad. wretched: deserving pity: wretched prisoners. \ See Also مهمل (مُهْمَل)، تعيس (تعيس)، محتاج (مُحْتاج)، يرثى له (يُرْثَى له) -
13 miserable
بَائِس \ forlorn: cheerless; left alone and not looked after: a forlorn old lady, with no friends or relations. miserable: very unhappy; causing misery: She felt miserable; miserable weather. poor: unfortunate; deserving: The poor animal was badly hurt. sorry: weak, ruined: The storm left my crops in a sorry state. woeful: (old use) sad. wretched: deserving pity: wretched prisoners. \ See Also مهمل (مُهْمَل)، تعيس (تعيس)، محتاج (مُحْتاج)، يرثى له (يُرْثَى له) -
14 poor
بَائِس \ forlorn: cheerless; left alone and not looked after: a forlorn old lady, with no friends or relations. miserable: very unhappy; causing misery: She felt miserable; miserable weather. poor: unfortunate; deserving: The poor animal was badly hurt. sorry: weak, ruined: The storm left my crops in a sorry state. woeful: (old use) sad. wretched: deserving pity: wretched prisoners. \ See Also مهمل (مُهْمَل)، تعيس (تعيس)، محتاج (مُحْتاج)، يرثى له (يُرْثَى له) -
15 sorry
بَائِس \ forlorn: cheerless; left alone and not looked after: a forlorn old lady, with no friends or relations. miserable: very unhappy; causing misery: She felt miserable; miserable weather. poor: unfortunate; deserving: The poor animal was badly hurt. sorry: weak, ruined: The storm left my crops in a sorry state. woeful: (old use) sad. wretched: deserving pity: wretched prisoners. \ See Also مهمل (مُهْمَل)، تعيس (تعيس)، محتاج (مُحْتاج)، يرثى له (يُرْثَى له) -
16 woeful
بَائِس \ forlorn: cheerless; left alone and not looked after: a forlorn old lady, with no friends or relations. miserable: very unhappy; causing misery: She felt miserable; miserable weather. poor: unfortunate; deserving: The poor animal was badly hurt. sorry: weak, ruined: The storm left my crops in a sorry state. woeful: (old use) sad. wretched: deserving pity: wretched prisoners. \ See Also مهمل (مُهْمَل)، تعيس (تعيس)، محتاج (مُحْتاج)، يرثى له (يُرْثَى له) -
17 wretched
بَائِس \ forlorn: cheerless; left alone and not looked after: a forlorn old lady, with no friends or relations. miserable: very unhappy; causing misery: She felt miserable; miserable weather. poor: unfortunate; deserving: The poor animal was badly hurt. sorry: weak, ruined: The storm left my crops in a sorry state. woeful: (old use) sad. wretched: deserving pity: wretched prisoners. \ See Also مهمل (مُهْمَل)، تعيس (تعيس)، محتاج (مُحْتاج)، يرثى له (يُرْثَى له)
См. также в других словарях:
мӯҳтоҷ — [محتاج] а. эҳтиёҷманд, ҳоҷатманд, ниёзманд; мӯҳтоҷ будан эҳтиёҷ доштан, мӯҳтоҷ мондан эҳтиёҷманд гардидан; мӯҳтоҷ шудан эҳтиёҷ пайдо кардан; мӯҳтоҷи дасти касе шудан ба чиз ё ёрии касе эҳтиёҷ пайдо кардан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
خلل — خلل: الخَلُّ: معروف؛ قال ابن سيده: الخَلُّ ما حَمُض من عَصير العنب وغيره؛ قال ابن دريد: هو عربي صحيح. وفي الحديث: نِعْمَ الإِدامُ الخَلُّ، واحدته خَلَّة، يُذهب بذلك إِلى الطائفة منه؛ قال اللحياني: قال أَبو زياد جاؤوا بِخَلَّة لهم، قال: فلا أَدري… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
Mahbub Mirza Chishti Qalandari Hyderabadi — Born 1st Ramadan 1309 hijri or 1889 AD Birthplace Hyderabad Deccan Died 2 Safar 1394 hijri or 25 February 1974 AD Place of death Hyderabad Deccan Buried … Wikipedia
أمر — I الوسيط (أَمَرَ) عليهم أَمْراً، وإمارةً، وإمْرَةً: صار أَميراً عليهم. و فلاناً أَمْراً، وإمَارَةً، وآمِرَةً: كلَّفه شيئا. والأَمرُ منه: مُرْ. ويقال: أَمَرَهُ به، وأَمره إِياه. وأَمَّرتُهُ أَمرِي: ما ينبغي لي أن آمُرَهُ به، وأَمَرْتُهُ أَمرَه:… … Arabic modern dictionary
حاج | حوج | — الوسيط (حَاجَ) ُ حَوْجًا: افتقَرَ. ويقال: حَاج إليه. (أحْوَجَ) إِحْوَاجًا: حَاج. ويقال: أحْوَج إِليه. و فلانًا إلى كذا: جعلَه محتاجًا إليه. (حَوَّجَ) به عن الطرق: حاد. (احْتَاجَ): حَاجَ. ويقال: احْتاج إليه. و إِليه: مال وانعطف. (تَحَوْجَ): طَلَب… … Arabic modern dictionary
خلل | خل | — الوسيط (خَلَّ) ُ ِ خَلاّ، وخُلُولاً: صَار فيه خَلَلٌ. ويقال: خَلَّ العَسْكرْ: كان غيرَ مُتَضامٌّ. و لحمُهُ: قَلَّ ونَحُفَ. و فلانٌ: افْتَقر واحتاج. ويقال: خلَّ إليه. و في دعائه: خصّصَ. و الإبلَ ـُ خَلاّ: حوَّلها إلى الخُلَّة لتَرْعاها. و الشيءَ:… … Arabic modern dictionary
عاز | عوز | — الوسيط (عَازَه) الشيءُ ُ عَوْزًا: لم يجدْه وهو محتاج إليه. (عَوِزَ) الشيءُ َ عَوَزًا: عزَّ ولم يُوجَدْ مع الحاجةِ إليه. و الرجلُ: احتاجَ واختلَّتْ حالُه. فهو أَعْوَزُ، وهي عوزاءُ. (ج) عُوز. و الأمرُ: اشْتَدَّ وعَسُرَ وضاقَ. (أعْوَزَ) الشيءُ:… … Arabic modern dictionary
غني — الوسيط (غَنِيَ) فلانٌ َ غِنًى، وغَنَاءً: كثر مالُه. فهو غانٍ، وغَنِيٌّ. و عن الشيء: لم يَحتَجْ إِليه. و المكانُ: عُمِر. و بالمكان: أَقام فيه. و القومُ في ديارهم: طال مُقامُهم فيها. ويقال: غَنِيتُ لك مِنِّي بالمودة والبِرِّ: أي بَقِيتُ. و المرأَةُ … Arabic modern dictionary
لاز | لوز | — الوسيط (لازَ) إِليه ُ لَوْزاً: لَجَأَ. و الشيءَ: أَكله. و منه: تخلَّص. (لَوَّزَ) القطنُ: بَدَتْ ثَمرتُه. (محدثة). و التمرَ ونحوَه: حشاه باللَّوْز. (اللَّوْزُ): شجرٌ مثمرٌ مشهورٌ من الفصيلة الوردية، من ضروبه: اللوز المنفرك، ويطلق على ثمره أيضًا،… … Arabic modern dictionary
أحسن — I معجم اللغة العربية المعاصرة أحسنَ/ أحسنَ إلى/ أحسنَ بـ يُحسِن، إحسانًا، فهو محسِن، والمفعول مُحسَن (للمتعدِّي) • أحسنَ الشَّخصُ: فعل ما هو حَسَنٌ، ضدّ أساء {إِنْ أَحْسَنْتُمْ أَحْسَنْتُمْ لأَنْفُسِكُمْ} | أحسنتَ: أجدت اتَّقِ شرَّ من أحسنت إليه… … Arabic modern dictionary
أرمل — I معجم اللغة العربية المعاصرة أرملَ يُرمل، إرمالاً، فهو مُرمِل • أرمل المكانُ: صار ذا رَمْل، وهو حبَّات صفراء صغيرة الحجم غير متماسكة. • أَرملت المرأةُ: مات زوجُها. • أَرمل الشَّخصُ: نَفِد زاده وافتقر فكأنّه لصِق بالرّمل كُنَّا فِي سَفَرٍ مَعَ… … Arabic modern dictionary