Перевод: с арабского на английский

с английского на арабский

محتاج

См. также в других словарях:

  • мӯҳтоҷ — [محتاج] а. эҳтиёҷманд, ҳоҷатманд, ниёзманд; мӯҳтоҷ будан эҳтиёҷ доштан, мӯҳтоҷ мондан эҳтиёҷманд гардидан; мӯҳтоҷ шудан эҳтиёҷ пайдо кардан; мӯҳтоҷи дасти касе шудан ба чиз ё ёрии касе эҳтиёҷ пайдо кардан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • خلل — خلل: الخَلُّ: معروف؛ قال ابن سيده: الخَلُّ ما حَمُض من عَصير العنب وغيره؛ قال ابن دريد: هو عربي صحيح. وفي الحديث: نِعْمَ الإِدامُ الخَلُّ، واحدته خَلَّة، يُذهب بذلك إِلى الطائفة منه؛ قال اللحياني: قال أَبو زياد جاؤوا بِخَلَّة لهم، قال: فلا أَدري… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • Mahbub Mirza Chishti Qalandari Hyderabadi — Born 1st Ramadan 1309 hijri or 1889 AD Birthplace Hyderabad Deccan Died 2 Safar 1394 hijri or 25 February 1974 AD Place of death Hyderabad Deccan Buried …   Wikipedia

  • أمر — I الوسيط (أَمَرَ) عليهم أَمْراً، وإمارةً، وإمْرَةً: صار أَميراً عليهم. و فلاناً أَمْراً، وإمَارَةً، وآمِرَةً: كلَّفه شيئا. والأَمرُ منه: مُرْ. ويقال: أَمَرَهُ به، وأَمره إِياه. وأَمَّرتُهُ أَمرِي: ما ينبغي لي أن آمُرَهُ به، وأَمَرْتُهُ أَمرَه:… …   Arabic modern dictionary

  • حاج | حوج | — الوسيط (حَاجَ) ُ حَوْجًا: افتقَرَ. ويقال: حَاج إليه. (أحْوَجَ) إِحْوَاجًا: حَاج. ويقال: أحْوَج إِليه. و فلانًا إلى كذا: جعلَه محتاجًا إليه. (حَوَّجَ) به عن الطرق: حاد. (احْتَاجَ): حَاجَ. ويقال: احْتاج إليه. و إِليه: مال وانعطف. (تَحَوْجَ): طَلَب… …   Arabic modern dictionary

  • خلل | خل | — الوسيط (خَلَّ) ُ ِ خَلاّ، وخُلُولاً: صَار فيه خَلَلٌ. ويقال: خَلَّ العَسْكرْ: كان غيرَ مُتَضامٌّ. و لحمُهُ: قَلَّ ونَحُفَ. و فلانٌ: افْتَقر واحتاج. ويقال: خلَّ إليه. و في دعائه: خصّصَ. و الإبلَ ـُ خَلاّ: حوَّلها إلى الخُلَّة لتَرْعاها. و الشيءَ:… …   Arabic modern dictionary

  • عاز | عوز | — الوسيط (عَازَه) الشيءُ ُ عَوْزًا: لم يجدْه وهو محتاج إليه. (عَوِزَ) الشيءُ َ عَوَزًا: عزَّ ولم يُوجَدْ مع الحاجةِ إليه. و الرجلُ: احتاجَ واختلَّتْ حالُه. فهو أَعْوَزُ، وهي عوزاءُ. (ج) عُوز. و الأمرُ: اشْتَدَّ وعَسُرَ وضاقَ. (أعْوَزَ) الشيءُ:… …   Arabic modern dictionary

  • غني — الوسيط (غَنِيَ) فلانٌ َ غِنًى، وغَنَاءً: كثر مالُه. فهو غانٍ، وغَنِيٌّ. و عن الشيء: لم يَحتَجْ إِليه. و المكانُ: عُمِر. و بالمكان: أَقام فيه. و القومُ في ديارهم: طال مُقامُهم فيها. ويقال: غَنِيتُ لك مِنِّي بالمودة والبِرِّ: أي بَقِيتُ. و المرأَةُ …   Arabic modern dictionary

  • لاز | لوز | — الوسيط (لازَ) إِليه ُ لَوْزاً: لَجَأَ. و الشيءَ: أَكله. و منه: تخلَّص. (لَوَّزَ) القطنُ: بَدَتْ ثَمرتُه. (محدثة). و التمرَ ونحوَه: حشاه باللَّوْز. (اللَّوْزُ): شجرٌ مثمرٌ مشهورٌ من الفصيلة الوردية، من ضروبه: اللوز المنفرك، ويطلق على ثمره أيضًا،… …   Arabic modern dictionary

  • أحسن — I معجم اللغة العربية المعاصرة أحسنَ/ أحسنَ إلى/ أحسنَ بـ يُحسِن، إحسانًا، فهو محسِن، والمفعول مُحسَن (للمتعدِّي) • أحسنَ الشَّخصُ: فعل ما هو حَسَنٌ، ضدّ أساء {إِنْ أَحْسَنْتُمْ أَحْسَنْتُمْ لأَنْفُسِكُمْ} | أحسنتَ: أجدت اتَّقِ شرَّ من أحسنت إليه… …   Arabic modern dictionary

  • أرمل — I معجم اللغة العربية المعاصرة أرملَ يُرمل، إرمالاً، فهو مُرمِل • أرمل المكانُ: صار ذا رَمْل، وهو حبَّات صفراء صغيرة الحجم غير متماسكة. • أَرملت المرأةُ: مات زوجُها. • أَرمل الشَّخصُ: نَفِد زاده وافتقر فكأنّه لصِق بالرّمل كُنَّا فِي سَفَرٍ مَعَ… …   Arabic modern dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»