Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

عيل

  • 1 عيل

    Арабско-Русский словарь > عيل

  • 2 صبر

    I
    صَبَرَ
    п. I
    и صَبْرٌ
    1) быть терпеливым; терпеть; переносить (что على)
    2) ждать (чего ل)
    3) отказываться, воздерживаться (от чего عن)
    II
    صَبْرٌ
    1
    бот. алоэ
    صَبْرٌ
    2
    1) терпение, выносливость, стойкость صبر بـ терпеливо; فى صبر وجَلَد с превеликим терпением; صبر (بفروغ (ال или صبر بفارغ ال или بصبرنافذ или صبر رذاهب ال с нетерпением;صبر قلّة ال нетерпение, нетерпеливость; صبر قليل ال нетерпеливый ايوب صبر долготерпение (букв. терпение Иова) ; هم فى صبرهم كالجِمال они очень терпеливы (букв. они терпеливы, как верблюды) ; انّ المسألة لا تطيق صبر ساعة вопрос не терпит отлагательства; ضاق صبر ا потерять терпение نفد صبره или فرغ صبره или قلّ صبره или عيل صبره страд. у него лопнуло терпение
    2) ожидание; * جميل صبر стойкое перенесение утраты; долготерпение; قتلهم صبرا он убил их беззацитных, он беспощадно истребил их
    IV
    صِبْرٌ
    صُبَارٌ мн. أَصْبَار
    край, конец * اخذه باصباره взять что-л. целиком, полностью
    * * *

    ааа
    1) быть терпеливым

    2) терпеть что
    3) воздерживаться, отказываться от чего
    صبر
    уу=
    pl. от صبور

    Арабско-Русский словарь > صبر

  • 3 عائلة

    I
    عَائِلَةٌ
    см. عيل
    II
    عَائِلَةٌ
    мн. عَئِلاَتٌ мн. عَوَائِلُ
    семья, семейство, фамилия
    * * *

    аиа=
    семья, семейство

    Арабско-Русский словарь > عائلة

  • 4 عال

    I
    عَال
    нар. высокий, отличнейший, превосходный, первоклассный; عال ال عال самый лучший, первоклассный; عالمزاجه عال ال настроение у него отличное
    II
    عَالَ
    п. I
    у عَوْلٌ
    1) кормить, содержать (напр. семью)
    2) ухаживать за больным
    3) обременять, отягащать
    4) сходить с прямого пути; быть несправедливым; عيل صبره страд. его терпение иссякло
    عَالَ
    п. I
    и عَيْلَةٌ
    быть бедным, нуждающимся

    Арабско-Русский словарь > عال

  • 5 عالة

    I
    عَالَةٌ
    1 см. عيل
    II
    عَالَةٌ
    2
    1) прикрытие от дождя, шалаш
    2) зонтик
    عَالَةٌ
    мн. от عَيِّلٌ
    1) иждевенцы
    2) бремя, обуза, тяжесть;... كان عالةً على зависеть от…;... عاش عالةً على жить за счёт чего-л…. ; اعتبرها عالةً عليه он считал её обузой для себя

    Арабско-Русский словарь > عالة

  • 6 عيالة

    I
    عِيَالَةٌ
    поддержка, содержание (напр. семьи, ср. عيل)
    II
    عِيَالَةٌ
    содержание (семьи)

    Арабско-Русский словарь > عيالة

  • 7 صَبْرٌ

    1
    бот. алоэ
    2
    1) терпение, выносливость, стойкость صَبْرٌ بـ терпеливо; فى صَبْرٌ وجَلَد с превеликим терпением; صَبْرٌ (بفروغ (ال или صَبْرٌ بفارغ ال или بصَبْرٌنافذ или صَبْرٌ رذاهب ال с нетерпением;صَبْرٌ قلّة ال нетерпение, нетерпеливость; صَبْرٌ قليل ال нетерпеливый ايوب صَبْرٌ долготерпение (букв. терпение Иова); هم فى صَبْرٌهم كالجِمال они очень терпеливы (букв. они терпеливы, как верблюды); انّ المسألة لا تطيق صَبْرٌ ساعة вопрос не терпит отлагательства; ضاق صَبْرٌ ا потерять терпение نفد صَبْرٌه или فرغ صَبْرٌه или قلّ صَبْرٌه или عيل صَبْرٌه страд. у него лопнуло терпение
    2) ожидание; * جميل صَبْرٌ стойкое перенесение утраты; долготерпение; قتلهم صَبْرٌا он убил их беззацитных, он беспощадно истребил их

    Арабско-Русский словарь > صَبْرٌ

  • 8 عَائِلَةٌ

    см. عيل
    мн. عَئِلاَتٌ
    мн. عَوَائِلُ
    семья, семейство, фамилия

    Арабско-Русский словарь > عَائِلَةٌ

  • 9 عَالَ

    I
    у
    عَوْلٌ
    1) кормить, содержать (напр. семью)
    2) ухаживать за больным
    3) обременять, отягащать
    4) сходить с прямого пути; быть несправедливым; عيل صبره страд. его терпение иссякло
    I
    и
    عَيْلَةٌ
    быть бедным, нуждающимся

    Арабско-Русский словарь > عَالَ

  • 10 عَالَةٌ

    1
    см. عيل
    2
    1) прикрытие от дождя, шалаш
    2) зонтик
    мн. от
    عَيِّلٌ
    1) иждевенцы
    2) бремя, обуза, тяжесть;... كان عالةً على зависеть от…;... عاش عالةً على жить за счёт чего-л…. ; اعتبرها عالةً عليه он считал её обузой для себя

    Арабско-Русский словарь > عَالَةٌ

  • 11 عِيَالَةٌ

    поддержка, содержание (напр. семьи, ср. عيل)
    содержание (семьи)

    Арабско-Русский словарь > عِيَالَةٌ

См. также в других словарях:

  • عيل — عيل: عالَ يَعِيلُ عَيْلاً وعَيْلة وعُيولاً وعِيُولاً ومَعِيلاً: افتقر. والعَيِّلُ: الفقير، وكذلك العائل؛ قال الله تعالى: وَوَجَدَك عائلاً فأَغْنى. وفي الحديث: إِن الله يُبْغِضُ العائلَ المُخْتال؛ العائل: الفقير؛ ومنه حديث صِلة: أَمَّا أَنا فلا… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • عال | عيل | — الوسيط (عَالَ) فلانٌ ِ عَيْلاً، وعَيْلَةً: افتقر. و كثُر عيالُه. فهو عائل. (ج) عالَةٌ وعُيَّل. وهو عَيِّلٌ أَيضًا. و في الأرض عَيْلاً، وعُيُولاً: ذهب ودار. و في مَشْيِهِ: تمايَلَ واختال وتبختر. فهو عائل، وعيَّال. و الميزانُ: نقَصَ أو زاد. و فلانٌ …   Arabic modern dictionary

  • أعال — I معجم اللغة العربية المعاصرة أعالَ يُعيل، أَعِلْ، إعالةً، فهو مُعيل، والمفعول مُعال (للمتعدِّي) • أعال الرَّجُلُ: كَثُر عيالُه فأثقلوه مَنْ أعال ثقلت أعباؤه . • أعال اليتيمَ: كفله وقام بمعاشه وبما يحتاج إليه أعال الرَّجلُ عيالَه . II معجم اللغة… …   Arabic modern dictionary

  • سكن — سكن: السُّكُونُ: ضدّ الحركة. سَكَنَ الشيءُ يَسْكُنُ سُكوناً إذا ذهبت حركته، وأَسْكَنه هو وسَكَّنه غيره تَسْكيناً. وكل ما هَدَأَ فقد سَكَن كالريح والحَرّ والبرد ونحو ذلك. وسَكَنَ الرجل: سكت، وقيل: سَكَن في معنى سكت، وسَكَنتِ الريح وسَكَن المطر… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • رعل — رعل: الرَّعْل: شِدَّة الطعن، والإِرْعال سرعته وشِدَّته. ورَعَله وأَرْعَله بالرُّمْح: طَعَنه طَعْناً شديداً. وأَرْعَل الطَّعْنة: أَشبعها وملك بها يده، ورَعَله بالسيف رَعْلاً إِذا نَفَخه به، وهو سيف مِرْعَلٌ ومِخْذَم. والرَّعْلة: القَطِيع أَو… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • عول — عول: العَوْل: المَيْل في الحُكْم إِلى الجَوْر. عالَ يَعُولُ عَوْلاً: جار ومالَ عن الحق. وفي التنزيل العزيز: ذلك أَدْنَى أَن لا تَعُولوا؛ وقال: إِنَّا تَبِعْنا رَسُولَ الله واطَّرَحوا قَوْلَ الرَّسول، وعالُوا في المَوازِين والعَوْل: النُّقْصان.… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • رعل — الوسيط (رَعَلَهُ) َ رَعْلاً: شَقَّهُ، أَو وسَّعَ شقَّه. و طَعَنَه طَعْنًا شديدًا. و بالسَّيف: تناوله به وضربه. (رَعِلَ) َ رَعَلاً، ورَعَالَةً: طالَ واسترخى. و رَعالةٌ: حَمُقَ واضطَرَب عقلهُ. وفي المَثَل: كلَّما ازددتَ مَثَالةً، زادك الله… …   Arabic modern dictionary

  • سند — I الوسيط (سَنَدَ) إِليه ُ سُنُودًا: رَكَنَ إِليه، واعتمد عليه واتكأَ. و ذَنَبُ الناقة:، خَطَرَ فضربَ قَطاتَها يَمْنَةً ويَسْرَةً. و في الجبل ونحوِه: رَقِيَ وصَعِد. وللخمسين ونحوها: قاربَ. و الشيءَ سَنْدًا: جعل له سِنَادًا أَو عِمَادًا يَسْتَنِدُ… …   Arabic modern dictionary

  • رعيل — معجم اللغة العربية المعاصرة رَعِيل [جمع]: جج أراعيل وأَرعال ورِعال: جماعة قليلة من الرِّجال أو الخيل تتقدَّم غيرَها جاء رعيلٌ من الناس من الرَّعيل الأوَّل: من السَّابقين …   Arabic modern dictionary

  • أمل — أمل: الأَمَل والأَمْل والإِمْل: الرَّجاء؛ الأَخيرة عن ابن جني، والجمع آمال. وأَمَلْتُه آمُله وقد أَمَلَه يأْمُله أَمْلاً؛ المصدر عن ابن جني، وأَمَّله تَأْميلاً، ويقال أَمَل خَيْرَه يأْمُله أَمْلاً، وما أَطول إِمْلته، من الأَمَل أَي أَمَله، وإِنه… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • برهم — برهم: بَرْهَمةُ الشجَرِ: بُرْعُمَتُهُ، وهو مُجْتَمَعُ ورَقه وثَمره ونَوْره. وبَرْهَمَ: أَدام النظَر؛ قال العجاج: بُدَّلْنَ بالنّاصعِ لَوْناً مُسْهَما، ونَظَراً هَوْنَ الهُوَيْنا بَرْهَما ويروى: دون الهُوَيْنا؛ وقوله أَنشده ابن الأَعرابي: عَذْب… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»