-
1 увечье
............................................................1. injury(n.) آسیب، صدمه............................................................2. maiming{maim ـ(vt. & vi.) کسی را معیوب کردن، معیوب شدن، اختلال یا از کار افتادگی عضوی، صدمه، جرج، ضرب و جرح، نقص عضو، چلاق کردن}{ maim: ـ(vt. & vi.) کسی را معیوب کردن، معیوب شدن، اختلال یا از کار افتادگی عضوی، صدمه، جرج، ضرب و جرح، نقص عضو، چلاق کردن}............................................................3. mutilation(n.) قطع عضو، تحریف، معیوب سازی، نقص -
2 членовредительство
............................................................1. maiming{maim ـ(vt. & vi.) کسی را معیوب کردن، معیوب شدن، اختلال یا از کار افتادگی عضوی، صدمه، جرج، ضرب و جرح، نقص عضو، چلاق کردن}{ maim: ـ(vt. & vi.) کسی را معیوب کردن، معیوب شدن، اختلال یا از کار افتادگی عضوی، صدمه، جرج، ضرب و جرح، نقص عضو، چلاق کردن}............................................................2. mutilation(n.) قطع عضو، تحریف، معیوب سازی، نقص............................................................ -
3 аккумулятор
............................................................1. battery(n.) باطری، باتری، (نظ.) آتشبار، صدای طبل، حمله با توپخانه، ضرب و جرح............................................................2. accumulator(n.) انباشتگر (acc) -
4 батарейка
مونث battery(n.) باطری، باتری، (نظ.) آتشبار، صدای طبل، حمله با توپخانه، ضرب و جرح -
5 батарея
مونث battery(n.) باطری، باتری، (نظ.) آتشبار، صدای طبل، حمله با توپخانه، ضرب و جرح -
6 видоизменять (I) > видоизменить (II)
............................................................1. modify(vt.) پیراستن، اصلاح کردن، تغییر دادن، تعدیل کردن............................................................2. alter(vt.) تغییردادن، عوض کردن، اصلاح کردن، تغییر یافتن، جرح و تعدیل کردن، دگرگون کردن، دگرگون شدنРусско-персидский словарь > видоизменять (I) > видоизменить (II)
-
7 видоизменяться (I) > видоизмениться (II)
............................................................1. change(pl. & vt. & vi. & n.) عوض کردن، عوض شدن، تغییر، پول خرد، دگرگون کردن یاشدن، دگرگونی، مبادله، تغییردادن، معاوضه کردن، خرد کردن (پول)، تغییر کردن............................................................2. alter(vt.) تغییردادن، عوض کردن، اصلاح کردن، تغییر یافتن، جرح و تعدیل کردن، دگرگون کردن، دگرگون شدنРусско-персидский словарь > видоизменяться (I) > видоизмениться (II)
-
8 дивизион
-
9 изувечить (II) (св)
............................................................1. maim(vt. & vi.) کسی را معیوب کردن، معیوب شدن، اختلال یا از کار افتادگی عضوی، صدمه، جرج، ضرب و جرح، نقص عضو، چلاق کردن............................................................2. mutilate(adj. & vt.) معیوب کردن، ناقص، فلج، قلب و تحریف شده، بی اندام کردن، اخته کردن، ناقص کردن، فلج کردن، تحریف شدن -
10 изуродованный (-ая, -ое, -ые)
............................................................1. disfigured{ disfigure: ـ(vt.) از شکل انداختن، بد شکل کردن، بدنما کردن، زشت کردن، بدریخت کردن، خراب کردن}............................................................2. maimed{ maim: ـ(vt. & vi.) کسی را معیوب کردن، معیوب شدن، اختلال یا از کار افتادگی عضوی، صدمه، جرج، ضرب و جرح، نقص عضو، چلاق کردن} -
11 искалеченный (-ая, -ое, -ые)
............................................................1. maimed{ maim: ـ(vt. & vi.) کسی را معیوب کردن، معیوب شدن، اختلال یا از کار افتادگی عضوی، صدمه، جرج، ضرب و جرح، نقص عضو، چلاق کردن}............................................................2. crippled{ cripple: ـ(vt. & n.) لنگ، چلاق، زمین گیر، عاجز، لنگ کردن، فلج کردن}............................................................3. ruinedویران -
12 калечить (II) (нсв)
............................................................1. cripple(vt. & n.) لنگ، چلاق، زمین گیر، عاجز، لنگ کردن، فلج کردن............................................................2. disable(vt.) ناتوان ساختن، از کار انداختن، ناتوان کردن، عاجز کردن، زله کردن، (حق.) فاقد صلاحیت قانونی کردن............................................................3. maim(vt. & vi.) کسی را معیوب کردن، معیوب شدن، اختلال یا از کار افتادگی عضوی، صدمه، جرج، ضرب و جرح، نقص عضو، چلاق کردن............................................................4. ruin(vt. & n.) نابودی، خرابی، خرابه، ویرانه، تباهی، خراب کردن، فنا کردن، فاسد کردن -
13 ломать (I) > сломать (I)
............................................................1. break(vt. & n.) شکستن، خرد کردن، نقض کردن، شکاف، وقفه، طلوع، مهلت، شکست، از هم باز کردن، انقصال، شکستگی............................................................2. break up(v.) تفکیک کردن، تجزیه، انحلال............................................................3. pull down(v.) خراب کردن، پائین آوردن، تخفیف دادن، کاستن، دریافت کردن............................................................4. demolish(vt.) ویران کردن، خراب کردن............................................................5. quarry(v.) لاشه شکار، شکار، صید، توده انباشته، شیشه الماسی چهارگوش، آشکار کردن، معدن سنگ............................................................6. sweep away............................................................7. do away............................................................8. destroy(vt.) خراب کردن، ویران کردن، نابود ساختن، تباه کردن............................................................9. transform(vt.) تغییر شکل یافتن، تغییر شکل دادن، دگرگون کردن، نسخ کردن، تبدیل کردن............................................................10. alter(vt.) تغییردادن، عوض کردن، اصلاح کردن، تغییر یافتن، جرح و تعدیل کردن، دگرگون کردن، دگرگون شدن........................................................................................................................12. wreck(vt. & n.) کشتی شکستگی، خرابی، لاشه کشتی و هواپیما و غیره، خراب کردن، خسارت وارد آوردن، خرد و متلاشی شدن -
14 мягкий (-ая, -ое, -ие) I
............................................................1. soft(adv. & adj.) نرم، لطیف، ملایم، مهربان، نازک، عسلی، نیم بند، سبک، شیرین، گوارا، (در مورد هوا) لطیف............................................................2. malleable(adj.) چکش خور، نرم و قابل انعطاف............................................................3. fresh(adv. & adj. & vt. & vi. & n.) تر و تازه، تازه، خرم، زنده، با نشاط، با روح، خنک، سرد، تازه نفس، تازه کار ناآزموده، پر رو، جسور، به تارزگی، خنک ساختن، تازه کردن، خنک شدن، آماده، سرخوش، (در مورد آب) شیرین............................................................4. gentle(v.) نجیب، با تربیت، ملایم، آرام، لطیف، مهربان، آهسته، ملایم کردن، رام کردن، آرام کردن............................................................5. mellow(adj.) رسیده، نرم، جا افتاده، دلپذیر، مهربان............................................................6. mild(adj.) ملایم، سست، مهربان، معتدل............................................................7. pliable(adj.) خم پذیر، خم شو، انحناء پذیر، نرم شدنی، قابل انعطاف............................................................8. adaptable(adj.) قابل توافق، قابل جرح و تعدیل، مناسب، سازگار، وفق پذیر............................................................9. kindنوع، قسم، گونه، جور، جنس، گروه، دسته، کیفیت، جنسی، (درمقابل پولی)، غیرنقدی، مهربان، مهربانی شفقت آمیز، بامحبت............................................................10. responsive(adj.) واکشنی، پاسخی، علاقمند و متوجه............................................................11. lenient(adj.) با مدارا، آسان گیر، ملایم، با گذشت، ضد یبوست، ملین -
15 переделывать (I) > переделать (I)
............................................................1. alter(vt.) تغییردادن، عوض کردن، اصلاح کردن، تغییر یافتن، جرح و تعدیل کردن، دگرگون کردن، دگرگون شدن............................................................2. remake(v.) بازساختن، بازسازی کردن، دوباره ساختن............................................................3. change(pl. & vt. & vi. & n.) عوض کردن، عوض شدن، تغییر، پول خرد، دگرگون کردن یاشدن، دگرگونی، مبادله، تغییردادن، معاوضه کردن، خرد کردن (پول)، تغییر کردنРусско-персидский словарь > переделывать (I) > переделать (I)
-
16 перешивать (I) > перешить (II)
فعل alter(vt.) تغییردادن، عوض کردن، اصلاح کردن، تغییر یافتن، جرح و تعدیل کردن، دگرگون کردن، دگرگون شدنРусско-персидский словарь > перешивать (I) > перешить (II)
-
17 приставка
............................................................1. extension(n.) اضافی، الحاقی، کشش، تمدید، بسط، توسعه، گسترش، توسیع، تعمیم، تلفن فرعی............................................................2. adapter(n.) وفق دهنده، سازگارگر، جرح و تعدیل کننده............................................................3. prefix(vt. & vi. & n.) پیشوند، پیشوندی -
18 adapted
تطبيق شده ،موافق ،مناسب ،جرح وتعديل شده -
19 adaptor
سازوارگر، وفق دهنده، جرح و تعديل كننده -
20 maim
كسيرا معيوب كردن، معيوب شدن، اختلال يا ازكارافتاد كارافتادگي عضوي، صدمه، جرج، ضرب و جرح،نقص عضو، چلاق كردن
- 1
- 2
См. также в других словарях:
جرح — جرح: الجَرْح: الفعلُ: جَرَحه يَجْرَحُه جَرْحاً: أَثَّرَ فيه بالسلاح؛ وجَرَّحَه: أَكثر ذلك فيه؛ قال الحطيئة: مَلُّوا قِراه، وهَرَّتْه كلابُهُمُ، وجَرَّحُوه بأَنْيابٍ وأَضْراسِ والاسم الجُرْح، بالضم، والجمع أَجْراح وجُرُوحٌ وجِراحٌ؛ وقيل: لم يقولوا … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
جرح — I الوسيط (جَرَحَه) َ جَرْحاً: شقَّ في بدنه شقًّا. فهو وهي جريح. (ج) جَرْحَى. ويقال: جرحه بلسانه: سَبَّه وشتمه. وجرح الشاهدَ: طعن فيه وردَّ قوله. و الشيءَ: كَسَبَه. وفي التنزيل العزيز: وَهُوَ الَّذِي يَتَوفَّاكُمْ باللَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا… … Arabic modern dictionary
خمش — I الوسيط (خَمَشَ) وجهَهُ ُ خَمْشًا، وخُموشًا: جرح بَشرَته. و فلانًا: جرح بَشَرَته في أي موضع من جَسدِه. (خَمَّشهُ): خَمَشَهُ. (تخمَّشَ): مطاوع خَمَّشهُ. و القومُ: كَثُرَتْ حَرَكَتُهُم. (الخامِشةُ): المَسِيلُ الصغير. (ج) خَوامِشُ. (الخُماشَة) من… … Arabic modern dictionary
خدش — I الوسيط (خَدَشَ) الجلدَ ونحوه ِ خدشًا: قشره. (خَادَشَ) فلان فلانا: مُخادشةً، وخِداشًا: خدَشَ كل منهما صَاحبه. (خَدَّشه): خَدَشه. ويقال: وقع في الأرض تخديشٌ: مطرٌ قليل. (الخَدْشُ): الأثر في الجلْد حين يُخْدش. (ج) خُدُوشٌ. وفي الحديث: من سأَل وهو… … Arabic modern dictionary
بلغ — I الوسيط (بَلَغ) الشَّجَرُ ُ بُلوغاً، وبَلاغاً: حان إِدراك ثَمَره. و الغُلامُ: أَدرك. و الأَمْرُ: وصل إلى غايته، وفي التنزيل العزيز: حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ. و الشيءَ بلوغاً: وَصلَ إِليه. (بَلُغَ) ُ بَلاَغَةً: فَصُحَ وحَسُن بيانه، فهو بَلِيغٌ. (ج)… … Arabic modern dictionary
دمل — I الوسيط (دَمَل) الدُّمَّلَ دَمْلاً، ودَمَلانًا: داواه. و الأرضَ: أصَلحها بالدَّمَال. فهو دامل، ودَمَّال. و القومَ: خالطهم عل ما فيهم. (دَمِل) جُرْحُهُ دَمَلاً: بَرِئَ. (أدْمَلَ) الأرضَ: سَمَّدها بالدَّمال. (دَاملهُ): داراه ليصلح ما بينهما.… … Arabic modern dictionary
تغر — تغر: تَغَرَتِ القِدْرُ تَتْغَرُ، بالفتح فيهما: لغة في تَغِرَتْ تَتْغَرُ تَغَراناً إِذا غلت؛ وأَنشد: وصَهْباءَ مَيْسَانِيَّةٍ لم يَقُمْ بِها حَنِيفٌ، ولم تَتْغَرْ بِها ساعَةً قِدْرُ قال الأَزهري: هذا تصحيف والصواب نغرت، بالنون، وسنذكره؛ وأَما تغر، … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
Abu Dawud as-Sidschistani — Abū Dāwūd as Sidschistānī, Sulaimān ibn al Asch ath ibn Ishāq al Azdī arabisch أبو داود سليمان بن الأشعث بن إسحاق الأزدي, DMG ِAbū Dāwūd Sulaimān b. al Ašʿaṯ b. Isḥāq al Azdī as Siǧistānī (* 817 in Sigistan; † 888 in Basra) war ein islamischer … Deutsch Wikipedia
Abū Dāwūd as-Sidschistānī — Abū Dāwūd as Sidschistānī, Sulaimān ibn al Asch ath ibn Ishāq al Azdī ,arabisch أبو داود سليمان بن الأشعث بن إسحاق الأزدي السجستاني, DMG Abū Dāwūd Sulaimān b. al Ašʿaṯ b. Isḥāq al Azdī as Siǧistānī (* 817 in Sigistan; † 888 in Basra), war… … Deutsch Wikipedia
شتر — I الوسيط (شَتَرَهُ) شَتْرًا قَطَعَه. ويقال: شَتَرَ ثَوْبَهُ: مَزَّقهُ. و فلانًا: جَرَحَه. و الدَّاءُ عَيْنَهُ: جَعَلَهَا شَتْرَاءَ. (شَتِرَ) شَتَرًا: انشقّ. ويقال: شتِر فلانٌ: انشقَّت شَفَتُهُ السُّفْلَى. و انقلب جفنُ عينهِ. ويقال: شَتِرَت عينُه … Arabic modern dictionary
كتف — الوسيط (كَتَفَ) الرجلُ ِ كَتْفًا، وكَتيِفًا: مشى رويدًا محرَّكًا كتفيه. و الطائرُ كَتْفًا، وكَتَفانًا: طار رادًّا جناحيه ضامًّا لهما إلى ما وراءَه. و فلانًا: أَصاب كَتِفَه، أَو ضربه عليها. ويقال: كَتَفَ السَّرْجُ الدابّةَ. جرح كَتِفَها. و فلانًا… … Arabic modern dictionary