Перевод: со всех языков на персидский

с персидского на все языки

جرح

  • 1 увечье

    ............................................................
    (n.) آسیب، صدمه
    ............................................................
    {maim ـ(vt. & vi.) کسی را معیوب کردن، معیوب شدن، اختلال یا از کار افتادگی عضوی، صدمه، جرج، ضرب و جرح، نقص عضو، چلاق کردن}
    { maim: ـ(vt. & vi.) کسی را معیوب کردن، معیوب شدن، اختلال یا از کار افتادگی عضوی، صدمه، جرج، ضرب و جرح، نقص عضو، چلاق کردن}
    ............................................................
    (n.) قطع عضو، تحریف، معیوب سازی، نقص

    Русско-персидский словарь > увечье

  • 2 членовредительство

    ............................................................
    {maim ـ(vt. & vi.) کسی را معیوب کردن، معیوب شدن، اختلال یا از کار افتادگی عضوی، صدمه، جرج، ضرب و جرح، نقص عضو، چلاق کردن}
    { maim: ـ(vt. & vi.) کسی را معیوب کردن، معیوب شدن، اختلال یا از کار افتادگی عضوی، صدمه، جرج، ضرب و جرح، نقص عضو، چلاق کردن}
    ............................................................
    (n.) قطع عضو، تحریف، معیوب سازی، نقص
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > членовредительство

  • 3 аккумулятор

    ............................................................
    (n.) باطری، باتری، (نظ.) آتشبار، صدای طبل، حمله با توپخانه، ضرب و جرح
    ............................................................
    (n.) انباشتگر (acc)

    Русско-персидский словарь > аккумулятор

  • 4 батарейка

    مونث battery
    (n.) باطری، باتری، (نظ.) آتشبار، صدای طبل، حمله با توپخانه، ضرب و جرح

    Русско-персидский словарь > батарейка

  • 5 батарея

    مونث battery
    (n.) باطری، باتری، (نظ.) آتشبار، صدای طبل، حمله با توپخانه، ضرب و جرح

    Русско-персидский словарь > батарея

  • 6 видоизменять (I) > видоизменить (II)

    ............................................................
    (vt.) پیراستن، اصلاح کردن، تغییر دادن، تعدیل کردن
    ............................................................
    (vt.) تغییردادن، عوض کردن، اصلاح کردن، تغییر یافتن، جرح و تعدیل کردن، دگرگون کردن، دگرگون شدن

    Русско-персидский словарь > видоизменять (I) > видоизменить (II)

  • 7 видоизменяться (I) > видоизмениться (II)

    ............................................................
    (pl. & vt. & vi. & n.) عوض کردن، عوض شدن، تغییر، پول خرد، دگرگون کردن یاشدن، دگرگونی، مبادله، تغییردادن، معاوضه کردن، خرد کردن (پول)، تغییر کردن
    ............................................................
    (vt.) تغییردادن، عوض کردن، اصلاح کردن، تغییر یافتن، جرح و تعدیل کردن، دگرگون کردن، دگرگون شدن

    Русско-персидский словарь > видоизменяться (I) > видоизмениться (II)

  • 8 дивизион

    ............................................................
    (n.) باطری، باتری، (نظ.) آتشبار، صدای طبل، حمله با توپخانه، ضرب و جرح
    ............................................................
    (n.) (نظ.) گردان، (درجمع) نیروهای ارتشی

    Русско-персидский словарь > дивизион

  • 9 изувечить (II) (св)

    ............................................................
    1. maim
    (vt. & vi.) کسی را معیوب کردن، معیوب شدن، اختلال یا از کار افتادگی عضوی، صدمه، جرج، ضرب و جرح، نقص عضو، چلاق کردن
    ............................................................
    (adj. & vt.) معیوب کردن، ناقص، فلج، قلب و تحریف شده، بی اندام کردن، اخته کردن، ناقص کردن، فلج کردن، تحریف شدن

    Русско-персидский словарь > изувечить (II) (св)

  • 10 изуродованный (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    { disfigure: ـ(vt.) از شکل انداختن، بد شکل کردن، بدنما کردن، زشت کردن، بدریخت کردن، خراب کردن}
    ............................................................
    { maim: ـ(vt. & vi.) کسی را معیوب کردن، معیوب شدن، اختلال یا از کار افتادگی عضوی، صدمه، جرج، ضرب و جرح، نقص عضو، چلاق کردن}

    Русско-персидский словарь > изуродованный (-ая, -ое, -ые)

  • 11 искалеченный (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    { maim: ـ(vt. & vi.) کسی را معیوب کردن، معیوب شدن، اختلال یا از کار افتادگی عضوی، صدمه، جرج، ضرب و جرح، نقص عضو، چلاق کردن}
    ............................................................
    { cripple: ـ(vt. & n.) لنگ، چلاق، زمین گیر، عاجز، لنگ کردن، فلج کردن}
    ............................................................
    ویران

    Русско-персидский словарь > искалеченный (-ая, -ое, -ые)

  • 12 калечить (II) (нсв)

    ............................................................
    (vt. & n.) لنگ، چلاق، زمین گیر، عاجز، لنگ کردن، فلج کردن
    ............................................................
    (vt.) ناتوان ساختن، از کار انداختن، ناتوان کردن، عاجز کردن، زله کردن، (حق.) فاقد صلاحیت قانونی کردن
    ............................................................
    3. maim
    (vt. & vi.) کسی را معیوب کردن، معیوب شدن، اختلال یا از کار افتادگی عضوی، صدمه، جرج، ضرب و جرح، نقص عضو، چلاق کردن
    ............................................................
    4. ruin
    (vt. & n.) نابودی، خرابی، خرابه، ویرانه، تباهی، خراب کردن، فنا کردن، فاسد کردن

    Русско-персидский словарь > калечить (II) (нсв)

  • 13 ломать (I) > сломать (I)

    ............................................................
    (past: broke ; past participle: broken
    (vt. & n.) شکستن، خرد کردن، نقض کردن، شکاف، وقفه، طلوع، مهلت، شکست، از هم باز کردن، انقصال، شکستگی
    ............................................................
    (v.) تفکیک کردن، تجزیه، انحلال
    ............................................................
    (v.) خراب کردن، پائین آوردن، تخفیف دادن، کاستن، دریافت کردن
    ............................................................
    (vt.) ویران کردن، خراب کردن
    ............................................................
    (v.) لاشه شکار، شکار، صید، توده انباشته، شیشه الماسی چهارگوش، آشکار کردن، معدن سنگ
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) خراب کردن، ویران کردن، نابود ساختن، تباه کردن
    ............................................................
    (vt.) تغییر شکل یافتن، تغییر شکل دادن، دگرگون کردن، نسخ کردن، تبدیل کردن
    ............................................................
    10. alter
    (vt.) تغییردادن، عوض کردن، اصلاح کردن، تغییر یافتن، جرح و تعدیل کردن، دگرگون کردن، دگرگون شدن
    ............................................................
    ............................................................
    12. wreck
    (vt. & n.) کشتی شکستگی، خرابی، لاشه کشتی و هواپیما و غیره، خراب کردن، خسارت وارد آوردن، خرد و متلاشی شدن

    Русско-персидский словарь > ломать (I) > сломать (I)

  • 14 мягкий (-ая, -ое, -ие) I

    ............................................................
    1. soft
    (adv. & adj.) نرم، لطیف، ملایم، مهربان، نازک، عسلی، نیم بند، سبک، شیرین، گوارا، (در مورد هوا) لطیف
    ............................................................
    (adj.) چکش خور، نرم و قابل انعطاف
    ............................................................
    (adv. & adj. & vt. & vi. & n.) تر و تازه، تازه، خرم، زنده، با نشاط، با روح، خنک، سرد، تازه نفس، تازه کار ناآزموده، پر رو، جسور، به تارزگی، خنک ساختن، تازه کردن، خنک شدن، آماده، سرخوش، (در مورد آب) شیرین
    ............................................................
    (v.) نجیب، با تربیت، ملایم، آرام، لطیف، مهربان، آهسته، ملایم کردن، رام کردن، آرام کردن
    ............................................................
    (adj.) رسیده، نرم، جا افتاده، دلپذیر، مهربان
    ............................................................
    6. mild
    (adj.) ملایم، سست، مهربان، معتدل
    ............................................................
    (adj.) خم پذیر، خم شو، انحناء پذیر، نرم شدنی، قابل انعطاف
    ............................................................
    (adj.) قابل توافق، قابل جرح و تعدیل، مناسب، سازگار، وفق پذیر
    ............................................................
    9. kind
    نوع، قسم، گونه، جور، جنس، گروه، دسته، کیفیت، جنسی، (درمقابل پولی)، غیرنقدی، مهربان، مهربانی شفقت آمیز، بامحبت
    ............................................................
    (adj.) واکشنی، پاسخی، علاقمند و متوجه
    ............................................................
    (adj.) با مدارا، آسان گیر، ملایم، با گذشت، ضد یبوست، ملین

    Русско-персидский словарь > мягкий (-ая, -ое, -ие) I

  • 15 переделывать (I) > переделать (I)

    ............................................................
    (vt.) تغییردادن، عوض کردن، اصلاح کردن، تغییر یافتن، جرح و تعدیل کردن، دگرگون کردن، دگرگون شدن
    ............................................................
    (past: remade ; past participle: remade
    (v.) بازساختن، بازسازی کردن، دوباره ساختن
    ............................................................
    (pl. & vt. & vi. & n.) عوض کردن، عوض شدن، تغییر، پول خرد، دگرگون کردن یاشدن، دگرگونی، مبادله، تغییردادن، معاوضه کردن، خرد کردن (پول)، تغییر کردن

    Русско-персидский словарь > переделывать (I) > переделать (I)

  • 16 перешивать (I) > перешить (II)

    فعل alter
    (vt.) تغییردادن، عوض کردن، اصلاح کردن، تغییر یافتن، جرح و تعدیل کردن، دگرگون کردن، دگرگون شدن

    Русско-персидский словарь > перешивать (I) > перешить (II)

  • 17 приставка

    ............................................................
    (n.) اضافی، الحاقی، کشش، تمدید، بسط، توسعه، گسترش، توسیع، تعمیم، تلفن فرعی
    ............................................................
    (n.) وفق دهنده، سازگارگر، جرح و تعدیل کننده
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) پیشوند، پیشوندی

    Русско-персидский словарь > приставка

  • 18 adapted

    تط‌بيق‌ شده‌ ،موافق‌ ،مناسب‌ ،جرح‌ وتعديل‌ شده‌

    English to Farsi dictionary > adapted

  • 19 adaptor

    سازوارگر، وفق‌ دهنده‌، جرح‌ و تعديل‌ كننده‌

    English to Farsi dictionary > adaptor

  • 20 maim

    كسيرا معيوب‌ كردن‌، معيوب‌ شدن‌، اختلال‌ يا ازكارافتاد كارافتادگي‌ عضوي‌، صدمه‌، جرج‌، ضرب‌ و جرح‌،نقص‌ عضو، چلاق‌ كردن‌

    English to Farsi dictionary > maim

См. также в других словарях:

  • جرح — جرح: الجَرْح: الفعلُ: جَرَحه يَجْرَحُه جَرْحاً: أَثَّرَ فيه بالسلاح؛ وجَرَّحَه: أَكثر ذلك فيه؛ قال الحطيئة: مَلُّوا قِراه، وهَرَّتْه كلابُهُمُ، وجَرَّحُوه بأَنْيابٍ وأَضْراسِ والاسم الجُرْح، بالضم، والجمع أَجْراح وجُرُوحٌ وجِراحٌ؛ وقيل: لم يقولوا …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • جرح — I الوسيط (جَرَحَه) َ جَرْحاً: شقَّ في بدنه شقًّا. فهو وهي جريح. (ج) جَرْحَى. ويقال: جرحه بلسانه: سَبَّه وشتمه. وجرح الشاهدَ: طعن فيه وردَّ قوله. و الشيءَ: كَسَبَه. وفي التنزيل العزيز: وَهُوَ الَّذِي يَتَوفَّاكُمْ باللَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا… …   Arabic modern dictionary

  • خمش — I الوسيط (خَمَشَ) وجهَهُ ُ خَمْشًا، وخُموشًا: جرح بَشرَته. و فلانًا: جرح بَشَرَته في أي موضع من جَسدِه. (خَمَّشهُ): خَمَشَهُ. (تخمَّشَ): مطاوع خَمَّشهُ. و القومُ: كَثُرَتْ حَرَكَتُهُم. (الخامِشةُ): المَسِيلُ الصغير. (ج) خَوامِشُ. (الخُماشَة) من… …   Arabic modern dictionary

  • خدش — I الوسيط (خَدَشَ) الجلدَ ونحوه ِ خدشًا: قشره. (خَادَشَ) فلان فلانا: مُخادشةً، وخِداشًا: خدَشَ كل منهما صَاحبه. (خَدَّشه): خَدَشه. ويقال: وقع في الأرض تخديشٌ: مطرٌ قليل. (الخَدْشُ): الأثر في الجلْد حين يُخْدش. (ج) خُدُوشٌ. وفي الحديث: من سأَل وهو… …   Arabic modern dictionary

  • بلغ — I الوسيط (بَلَغ) الشَّجَرُ ُ بُلوغاً، وبَلاغاً: حان إِدراك ثَمَره. و الغُلامُ: أَدرك. و الأَمْرُ: وصل إلى غايته، وفي التنزيل العزيز: حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ. و الشيءَ بلوغاً: وَصلَ إِليه. (بَلُغَ) ُ بَلاَغَةً: فَصُحَ وحَسُن بيانه، فهو بَلِيغٌ. (ج)… …   Arabic modern dictionary

  • دمل — I الوسيط (دَمَل) الدُّمَّلَ دَمْلاً، ودَمَلانًا: داواه. و الأرضَ: أصَلحها بالدَّمَال. فهو دامل، ودَمَّال. و القومَ: خالطهم عل ما فيهم. (دَمِل) جُرْحُهُ دَمَلاً: بَرِئَ. (أدْمَلَ) الأرضَ: سَمَّدها بالدَّمال. (دَاملهُ): داراه ليصلح ما بينهما.… …   Arabic modern dictionary

  • تغر — تغر: تَغَرَتِ القِدْرُ تَتْغَرُ، بالفتح فيهما: لغة في تَغِرَتْ تَتْغَرُ تَغَراناً إِذا غلت؛ وأَنشد: وصَهْباءَ مَيْسَانِيَّةٍ لم يَقُمْ بِها حَنِيفٌ، ولم تَتْغَرْ بِها ساعَةً قِدْرُ قال الأَزهري: هذا تصحيف والصواب نغرت، بالنون، وسنذكره؛ وأَما تغر، …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • Abu Dawud as-Sidschistani — Abū Dāwūd as Sidschistānī, Sulaimān ibn al Asch ath ibn Ishāq al Azdī arabisch ‏ أبو داود سليمان بن الأشعث بن إسحاق الأزدي‎, DMG ِAbū Dāwūd Sulaimān b. al Ašʿaṯ b. Isḥāq al Azdī as Siǧistānī (* 817 in Sigistan; † 888 in Basra) war ein islamischer …   Deutsch Wikipedia

  • Abū Dāwūd as-Sidschistānī — Abū Dāwūd as Sidschistānī, Sulaimān ibn al Asch ath ibn Ishāq al Azdī ,arabisch ‏أبو داود سليمان بن الأشعث بن إسحاق الأزدي السجستاني‎, DMG Abū Dāwūd Sulaimān b. al Ašʿaṯ b. Isḥāq al Azdī as Siǧistānī (* 817 in Sigistan; † 888 in Basra), war… …   Deutsch Wikipedia

  • شتر — I الوسيط (شَتَرَهُ) شَتْرًا قَطَعَه. ويقال: شَتَرَ ثَوْبَهُ: مَزَّقهُ. و فلانًا: جَرَحَه. و الدَّاءُ عَيْنَهُ: جَعَلَهَا شَتْرَاءَ. (شَتِرَ) شَتَرًا: انشقّ. ويقال: شتِر فلانٌ: انشقَّت شَفَتُهُ السُّفْلَى. و انقلب جفنُ عينهِ. ويقال: شَتِرَت عينُه …   Arabic modern dictionary

  • كتف — الوسيط (كَتَفَ) الرجلُ ِ كَتْفًا، وكَتيِفًا: مشى رويدًا محرَّكًا كتفيه. و الطائرُ كَتْفًا، وكَتَفانًا: طار رادًّا جناحيه ضامًّا لهما إلى ما وراءَه. و فلانًا: أَصاب كَتِفَه، أَو ضربه عليها. ويقال: كَتَفَ السَّرْجُ الدابّةَ. جرح كَتِفَها. و فلانًا… …   Arabic modern dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»