-
21 انتهى به المطاف إلى
اِنْتَهَى بِهِ المَطَافُ إلىـ انظر: مَطَاف -
22 أقصى ما إنتهى إليه العلم
n. frontier -
23 توصل أو انتهى إلى (قرار، إلخ)
تَوَصَّلَ أو انْتَهَى إلى (قرار، إلخ) \ come to: to reach or arrive at (an agreement or a decision). -
24 sonuçlanmak
انتهىتم -
25 cesser
إنتهىأنهىقطع -
26 expirer
انتهىانقضىتوفاه اللهتوفىزفرفاتقضى نحبهقضىماتمر -
27 fini
إنتهى [ʔinta'haː]◊L'été est fini. — إنتهى الصيف
* * *إنتهى [ʔinta'haː]◊L'été est fini. — إنتهى الصيف
-
28 finie
إنتهى [ʔinta'haː]◊L'été est fini. — إنتهى الصيف
* * *إنتهى [ʔinta'haː]◊L'été est fini. — إنتهى الصيف
-
29 اه
сокр. от انتهى конец (ставится в конце цитаты); وا... اه формула для выражения сожаления; ! وَاحَسْرَتَاه увы! какое горе!; ! وَاخَجْلَتَاه какой стыд!* * *اهсокр. от انتهى конец (ставится в конце цитаты) ; وا... اه формула для выражения сожаления; ! وَاحَسْرَتَاه увы! какое горе!; ! وَاخَجْلَتَاه какой стыд! -
30 ainsi
1 manière هكذا [haːka'ðaː]◊Venez tôt, ainsi nous pourrons parler. — تعال باكرا، يمكننا التحدث هكذا
♦ et ainsi de suite هكذا دواليك [haːka'ðaː dawaː׳lajka]♦ pour ainsi dire يعني [jaʔʼ׳niː]◊C'est, pour ainsi dire, terminé. — هذا يعني أنّ الأمر انتهى
2 conséquence بالتالي [bitːaː'liː]◊Ainsi, vous refusez de venir ? — بالتالي، ترفض المجيء
3 ainsi que و [wa]◊Je l'ai invité, ainsi que son amie. — دعوته وصديقه
* * *1 manière هكذا [haːka'ðaː]◊Venez tôt, ainsi nous pourrons parler. — تعال باكرا، يمكننا التحدث هكذا
♦ et ainsi de suite هكذا دواليك [haːka'ðaː dawaː׳lajka]♦ pour ainsi dire يعني [jaʔʼ׳niː]◊C'est, pour ainsi dire, terminé. — هذا يعني أنّ الأمر انتهى
2 conséquence بالتالي [bitːaː'liː]◊Ainsi, vous refusez de venir ? — بالتالي، ترفض المجيء
3 ainsi que و [wa]◊Je l'ai invité, ainsi que son amie. — دعوته وصديقه
-
31 entre
-
32 expirer
I v tsouffler زفر [za׳fara]II v i1 إنتهى [ʔinta'haː]◊Le délai expire dans deux jours. — ألمهلة تنتهي خلال يومين
2 litt مات ['maːta]◊Il a expiré dans mes bras. — مات بين ذراعي
* * *I v tsouffler زفر [za׳fara]II v i1 إنتهى [ʔinta'haː]◊Le délai expire dans deux jours. — ألمهلة تنتهي خلال يومين
2 litt مات ['maːta]◊Il a expiré dans mes bras. — مات بين ذراعي
-
33 y
I pron1 complément d'objet indirect بهذا/ هذه [bihaː׳ðaː, ׳haːðihi]◊J'y pense souvent. — أفكر بهذا دائما
◊Je n'y comprends rien. — لا افهم من هذا شيئا
2 ça y est !a هذا تمb هذا انتهى3 y être pour qqch بذلك [biðaː׳lika]II advهناك [hu׳naːka]◊Elle y a vécu dix ans. — هي عاشت هناك عشر سنوات
* * *I pron1 complément d'objet indirect بهذا/ هذه [bihaː׳ðaː, ׳haːðihi]◊J'y pense souvent. — أفكر بهذا دائما
◊Je n'y comprends rien. — لا افهم من هذا شيئا
2 ça y est !a هذا تمb هذا انتهى3 y être pour qqch بذلك [biðaː׳lika]II advهناك [hu׳naːka]◊Elle y a vécu dix ans. — هي عاشت هناك عشر سنوات
-
34 خير
IIIخَيْرٌмн. أَخْيَارٌ мн. خِيَارٌ1.1) хороший, добрый, превосходный (о человеке) ; خير كان بـ быть благополучным; خير انتهى على окончиться благополучно2) лучше, наилучший; هو خير منها он лучше ее; على خير وجه наилучшим образом;... و من الـخير أن самым лучшим будет, если…;... خيرٌ لنا أّلاَّ для нас будет лучше, чтобы не…; الناس النفعهم للناس خير самый наилучший из людей тот, кто приносит пользу людям;... و الـخير كلّ الـخير في أن наилучшее же заключается в том, что…; رحّب بهم خير ترحيب он приветствовал их весьма радушно; 2. добро, благо; الـخير العامّ общее благо; خير اهل الـ добрые люди; !خيرصباح الـ с добрым утром! ! كثّر الله خيرك или ! كتّر خيرك спасибо!* * *
а-=pl. = خيار
pl. = أخيار
1.1) отличный, превосходный
2) лучше; лучший, наилучший
1) добро, благо
2) мн. блага, богатства
-
35 خَيْرٌ
мн. أَخْيَارٌмн. خِيَارٌ1.1) хороший, добрый, превосходный (о человеке); خَيْرٌ كان بـ быть благополучным; خَيْرٌ انتهى على окончиться благополучно2) лучше, наилучший; هو خَيْرٌ منها он лучше ее; على خَيْرٌ وجه наилучшим образом;... و من الـخَيْرٌ أن самым лучшим будет, если…;... خيرٌ لنا أّلاَّ для нас будет лучше, чтобы не…; الناس النفعهم للناس خَيْرٌ самый наилучший из людей тот, кто приносит пользу людям;... و الـخَيْرٌ كلّ الـخَيْرٌ في أن наилучшее же заключается в том, что…; رحّب بهم خَيْرٌ ترحيب он приветствовал их весьма радушно -
36 Elapse
v́ انتهى ، مضى ، انقضى -
37 Obsolete security
ورقة مالية انتهى الغرض منها -
38 finir
أتمأآملأنجزانتهىتناهىفرغ منقضى نحبهآملماتوفى -
39 terminer
أتم وتممأآملأنجزانتهى منانهىقضىآمل -
40 past
[paːst]1. adjective1) just finished:الماضي، الأخيرthe past year.
2) over, finished or ended, of an earlier time than the present:ماضٍ، انتهىThe time for discussion is past.
3) (of the tense of a verb) indicating action in the past:الفِعل في الزَّمن الماضيIn "He did it", the verb is in the past tense.
2. preposition1) up to and beyond; by:أمامي ، عَبْرَHe ran past me.
2) after:بَعْدIt's past six o'clock.
3. adverbup to and beyond (a particular place, person etc):عَبْر، مُجْتازينThe soldiers marched past.
4. noun1) a person's earlier life or career, especially if secret or not respectable:ماضي الأنْسانHe never spoke about his past.
2) the past tense:الفِعْل في الزَّمَن الماضيa verb in the past.
См. также в других словарях:
انتهى — معجم اللغة العربية المعاصرة انتهى/ انتهى إلى/ انتهى بـ/ انتهى عن/ انتهى من يَنتهي، انْتَهِ، انتِهاءً، فهو مُنتهٍ، والمفعول مُنتهًى إليه • انتهى زمنُ العبوديَّة: ولَّى وزال أعلن انتهاء المشروع انتهتِ العلاقةُ بينهما انتهاء دورة برلمانيّة: اختتام… … Arabic modern dictionary
انتهاء — معجم اللغة العربية المعاصرة انتهاء [مفرد]: مصدر انتهى/ انتهى إلى/ انتهى بـ/ انتهى عن/ انتهى من … Arabic modern dictionary
شبب — شبب: الشَّباب: الفَتاء والحداثةُ. شبَّ يشِبُّ شباباً وشبيبةً. وفي حديث شريح: تجوزُ شهادةُ الصِّبيان على الكبار يُسْتشَبُّون أَي يُسْتشْهَدُ من شبَّ منهم وكَبر إِذا بَلَغ، كأَنه يقول: إِذا تحمَّلوها في الصِّبا، وأَدَّوْها في الكِبر، جاز. والاسم… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
بلغ — I الوسيط (بَلَغ) الشَّجَرُ ُ بُلوغاً، وبَلاغاً: حان إِدراك ثَمَره. و الغُلامُ: أَدرك. و الأَمْرُ: وصل إلى غايته، وفي التنزيل العزيز: حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ. و الشيءَ بلوغاً: وَصلَ إِليه. (بَلُغَ) ُ بَلاَغَةً: فَصُحَ وحَسُن بيانه، فهو بَلِيغٌ. (ج)… … Arabic modern dictionary
خلص — I الوسيط (خَلَصَ) ُ خُلُوصًا، وخِلاصًا: صفا وزال عنه شَوْبُه. ويقال: خَلَصَ من وَرْطَته: سلم منها ونجا. وخَلَص من القوم: اعتزلهم وانفصلَ منهم. وفي التنزيل العزيز: فَلَمَّا اسْتَيْأَسُوا مِنْهُ خَلَصُوا نَجِيًّا. ويقال: خَلَصَ بنفسه. و إلى الشيءِ … Arabic modern dictionary
صدر — I الوسيط (صَدَرَ) الأَمرُ ُ صَدْرًا، وصُدُورًا: وَقَعَ وتقرّر. و الشيءُ عن غيرِه: نَشَأَ. ويقال: فلانٌ يصدر عن كذا، أي يستمد منه. و عن المكان والورد صَدْرًا، وصَدَرًا: رَجَعَ وانصرف. و إلى المكان: انتهى إليه. و فلانًا: رَجَعَه وصَرَفه. و أَصَابَ… … Arabic modern dictionary
نهى | نهي | — الوسيط (نَهَى) الشيءُ إِليه نَهْيًا: بلَغَ. يقال: نَهَى إِليه المَثَلُ. و عن الشيء: زجَرَ. ويقال: نَهَى اللهُ عن كذا: حرّمَه. وهو رجلٌ نَهَاك من رَجُلٍ: بجِدِّهِ وغنائِهِ يَنهاك عن تطلُّب غيره. وهي امرأة نهَتْكَ من امرأة. (نَهِيَ) من الشيء َ… … Arabic modern dictionary
صار — I معجم اللغة العربية المعاصرة صارَ/ صارَ إلى يَصير، صِرْ، صَيْرًا وصَيْرورةً ومَصِيرًا، فهو صائر، والمفعول مَصِير إليه • صار الحقُّ واضحًا: أصبح كذلك، والفعل صار من أخوات كان يرفع المبتدأ وينصب الخبرَ بمعنى انتقل من حال إلى حال صار الهلالُ بدرًا… … Arabic modern dictionary
أني — أني: أَنى الشيءُ يأْني أَنْياً وإِنىً وأَنىً (* قوله “وأنى” هذه الثالثة بالفتح والقصر في الأصل، والذي في القاموس ضبطه بالمد واعترضه شارحه وصوب القصر)، وهو أَنيٌّ. حان وأَدْرك، وخَصَّ بعضهم به النبات. الفراء: يقال أَلمْ يَأْنِ وأَلَم يَئِنْ لك… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
بلغ — بلغ: بَلغَ الشيءُ يَبْلُغُ بُلُوغاً وبَلاغاً: وصَلَ وانْتَهَى، وأَبْلَغَه هو إِبْلاغاً هو إِبْلاغاً وبَلَّغَه تَبْلِيغاً؛ وقولُ أَبي قَيْسِ بنِ الأَسْلَتِ السُّلَمِيِّ: قالَتْ، ولَمْ تَقْصِدْ لِقِيلِ الخَنى: مَهْلاً فقد أَبْلَغْتَ أَسْماعي إِنما… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
جبل — جبل: الجَبَل: اسم لكل وَتِدٍ من أَوتاد الأَرض إِذا عَظُم وطال من الأَعلام والأَطواد والشَّناخِيب، وأَما ما صغُر وانفرد فهو من القِنان والقُور والأَكَم، والجمع أَجْبُل وأَجْبال وجِبال. وأَجْبَل القومُ: صاروا إِلى الجَبَل. وتَجَبَّلوا: دَخَلوا في… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary