-
1 πρόσοδος
-
2 הון
הַוָּן, הוֹן, הֲוָנָא, הַוָּו׳ch. sam( הוֹן II, m. (b. h.; contr. of הָווֹן; היה; cmp. Gr. οὐσία) possession, wealth). Targ. Prov. 31:5 (h. text מְחֻקָּק) proper conduct. Ib. 28:16 ed. Lag. (oth. ed. הַוְיָנָא, h. text תבונות). Ib. 5:19 הוונא ed. Lag. (ed. Wil. תַּדְוָנָא).Pesik. Asser, p. 97a> (ref. to מהונך, Prov. 3:9, v. preced.) עבוד בהַוְנָךְ עדוכ׳ (or בהוֹנָךְ) do (good) while in thy senses, ere thou be unable to do through the loss of thy senses; Tanḥ Reh 12; a. e.Lev. R. s. 34 (play on ה̇אב̇יו̇ן̇) אהן מסכינא ה̇ב̇ הַ̇וְ̇נָ̇ךְ מיניה here is this poor man, give; thy nature is the same as his; Ruth R. to II, 19 ה̇אב̇יוֹן הַ̇וְ̇כָ̇ךְ ביה. -
3 הַוָּן
הַוָּן, הוֹן, הֲוָנָא, הַוָּו׳ch. sam( הוֹן II, m. (b. h.; contr. of הָווֹן; היה; cmp. Gr. οὐσία) possession, wealth). Targ. Prov. 31:5 (h. text מְחֻקָּק) proper conduct. Ib. 28:16 ed. Lag. (oth. ed. הַוְיָנָא, h. text תבונות). Ib. 5:19 הוונא ed. Lag. (ed. Wil. תַּדְוָנָא).Pesik. Asser, p. 97a> (ref. to מהונך, Prov. 3:9, v. preced.) עבוד בהַוְנָךְ עדוכ׳ (or בהוֹנָךְ) do (good) while in thy senses, ere thou be unable to do through the loss of thy senses; Tanḥ Reh 12; a. e.Lev. R. s. 34 (play on ה̇אב̇יו̇ן̇) אהן מסכינא ה̇ב̇ הַ̇וְ̇נָ̇ךְ מיניה here is this poor man, give; thy nature is the same as his; Ruth R. to II, 19 ה̇אב̇יוֹן הַ̇וְ̇כָ̇ךְ ביה. -
4 הוֹן
הַוָּן, הוֹן, הֲוָנָא, הַוָּו׳ch. sam( הוֹן II, m. (b. h.; contr. of הָווֹן; היה; cmp. Gr. οὐσία) possession, wealth). Targ. Prov. 31:5 (h. text מְחֻקָּק) proper conduct. Ib. 28:16 ed. Lag. (oth. ed. הַוְיָנָא, h. text תבונות). Ib. 5:19 הוונא ed. Lag. (ed. Wil. תַּדְוָנָא).Pesik. Asser, p. 97a> (ref. to מהונך, Prov. 3:9, v. preced.) עבוד בהַוְנָךְ עדוכ׳ (or בהוֹנָךְ) do (good) while in thy senses, ere thou be unable to do through the loss of thy senses; Tanḥ Reh 12; a. e.Lev. R. s. 34 (play on ה̇אב̇יו̇ן̇) אהן מסכינא ה̇ב̇ הַ̇וְ̇נָ̇ךְ מיניה here is this poor man, give; thy nature is the same as his; Ruth R. to II, 19 ה̇אב̇יוֹן הַ̇וְ̇כָ̇ךְ ביה. -
5 הֲוָנָא
הַוָּן, הוֹן, הֲוָנָא, הַוָּו׳ch. sam( הוֹן II, m. (b. h.; contr. of הָווֹן; היה; cmp. Gr. οὐσία) possession, wealth). Targ. Prov. 31:5 (h. text מְחֻקָּק) proper conduct. Ib. 28:16 ed. Lag. (oth. ed. הַוְיָנָא, h. text תבונות). Ib. 5:19 הוונא ed. Lag. (ed. Wil. תַּדְוָנָא).Pesik. Asser, p. 97a> (ref. to מהונך, Prov. 3:9, v. preced.) עבוד בהַוְנָךְ עדוכ׳ (or בהוֹנָךְ) do (good) while in thy senses, ere thou be unable to do through the loss of thy senses; Tanḥ Reh 12; a. e.Lev. R. s. 34 (play on ה̇אב̇יו̇ן̇) אהן מסכינא ה̇ב̇ הַ̇וְ̇נָ̇ךְ מיניה here is this poor man, give; thy nature is the same as his; Ruth R. to II, 19 ה̇אב̇יוֹן הַ̇וְ̇כָ̇ךְ ביה. -
6 הַוָּו׳
הַוָּן, הוֹן, הֲוָנָא, הַוָּו׳ch. sam( הוֹן II, m. (b. h.; contr. of הָווֹן; היה; cmp. Gr. οὐσία) possession, wealth). Targ. Prov. 31:5 (h. text מְחֻקָּק) proper conduct. Ib. 28:16 ed. Lag. (oth. ed. הַוְיָנָא, h. text תבונות). Ib. 5:19 הוונא ed. Lag. (ed. Wil. תַּדְוָנָא).Pesik. Asser, p. 97a> (ref. to מהונך, Prov. 3:9, v. preced.) עבוד בהַוְנָךְ עדוכ׳ (or בהוֹנָךְ) do (good) while in thy senses, ere thou be unable to do through the loss of thy senses; Tanḥ Reh 12; a. e.Lev. R. s. 34 (play on ה̇אב̇יו̇ן̇) אהן מסכינא ה̇ב̇ הַ̇וְ̇נָ̇ךְ מיניה here is this poor man, give; thy nature is the same as his; Ruth R. to II, 19 ה̇אב̇יוֹן הַ̇וְ̇כָ̇ךְ ביה.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Английский