Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

שמו

  • 61 כָּל הַזכוּיוֹת שמוּרוֹת

    כָּל הַזכוּיוֹת שמוּרוֹת

    все права охраняются законом

    זכוּת נ' [ר' זכוּיוֹת]

    1.право 2.защита (в суде) 3.заслуга 4.кредит (бухг.)

    זכוּת אָבוֹת

    заслуги предков

    זכוּת בּחִירָה

    право выбора

    זכוּת הַצבָּעָה

    избирательное право

    זכוּת יוֹצרִים

    авторское право

    זכוּת יֶתֶר

    привилегия, преимущественное право

    זכוּתוֹ תגֵן עָלֵינוּ

    его заслуги защитят нас (принятое выражение при упоминании имени умершего праведника)

    זכוּת קדִימָה

    преимущественное право проезда

    בִּזכוּת עַצמוֹ

    благодаря самому себе, своими силами

    לִזכוּתוֹ

    в его пользу

    זכוּת רִאשוֹנִים

    право первенства

    Иврито-Русский словарь > כָּל הַזכוּיוֹת שמוּרוֹת

  • 62 לִשמוֹ

    לִשמוֹ

    в чистом виде

    לְשֵם

    для, ради, с целью

    לְשֵם שִינוּי

    чтобы сменить тему («пластинку»)

    לְשֵם שָמַיִים

    не ради выгоды, бескорыстно

    Иврито-Русский словарь > לִשמוֹ

  • 63 מַה-שמוֹ

    מַה-שמוֹ

    как бишь его

    מַה, מָה, מֶה

    1.что 2.какой 3.сколько (в сочетаниях) 4.как (в восклицательных оборотах)

    מָה אִם

    а если, а что если

    מַה בֵּין... ל-

    чем отличается... от...

    מַה-בְּכָך

    1.что с того 2.нечто малозначительное

    מַה בֶּצַע?

    что толку? какая польза? (уст.)

    מַה גַם שֶ-

    тем более, что

    מַה זֶה?

    1.что это? 2.что (вы сказали)?

    מַה טוֹב

    тем лучше

    מַה יֵש?

    в чём дело?

    מַה נִשמָע?

    что слышно? как дела?

    מַה זֶה שַייָך?

    какое это имеет сюда отношение? при чём тут?

    מַה שֶכֵּן

    что правда, так это

    מַה שלוֹמךָ?

    как дела? как поживаешь? (приветствие)

    מַה שִמךָ?

    как тебя зовут?

    מַה שֶנָכוֹן נָכוֹן

    что правда, то правда

    -מָה

    некоторый

    דבַר-מָה

    что-нибудь, нечто, кое-что

    Иврито-Русский словарь > מַה-שמוֹ

  • 64 מָחָה אֶת זִכרוֹ / אֶת שמוֹ

    מָחָה אֶת זִכרוֹ / אֶת שמוֹ

    1.уничтожить, истребить 2.стереть память о нём

    מָחָה II [לִמחוֹת, מוֹחֶה, יִמחֶה]

    1.стирать; утирать 2.истреблять

    Иврито-Русский словарь > מָחָה אֶת זִכרוֹ / אֶת שמוֹ

  • 65 מִישמוּעַ / מִשמוּעַ ז'

    מִישמוּעַ / מִשמוּעַ ז'

    дисциплинирование

    Иврито-Русский словарь > מִישמוּעַ / מִשמוּעַ ז'

  • 66 מִישמוּש / מִשמוּש ז'

    מִישמוּש / מִשמוּש ז'

    ощупывание

    Иврито-Русский словарь > מִישמוּש / מִשמוּש ז'

  • 67 מַצָה שמוּרָה

    מַצָה שמוּרָה

    специальная маца (за приготовлением которой тщательно следят с момента жатвы)

    מַצָה נ'

    маца (опресноки)

    Иврито-Русский словарь > מַצָה שמוּרָה

  • 68 מִשמוֹרָן ז'

    מִשמוֹרָן ז'

    разведённый родитель, на попечении которого находится ребёнок (юрид.)

    Иврито-Русский словарь > מִשמוֹרָן ז'

  • 69 מִשמוֹרֶת נ'

    מִשמוֹרֶת נ'

    1.содержание ребёнка одним из родителей 2.содержание под стражей 3.хранение документа (юрид.)

    Иврито-Русский словарь > מִשמוֹרֶת נ'

  • 70 נָקַב בִּשמוֹ

    נָקַב בִּשמוֹ

    назвал по имени

    נָקַב I [לִנקוֹב, נוֹקַב, יִיקוֹב] בּ-

    назвать, точно указать

    Иврито-Русский словарь > נָקַב בִּשמוֹ

  • 71 נְשָמָה נ' [נִשמַת; ר' נְשָמוֹת, נִשמוֹת-]

    נְשָמָה נ' [נִשמַת; ר' נְשָמוֹת, נִשמוֹת-]

    1.душа 2.живое существо, тварь

    נְשָמָה יְתֵרָה

    1.дополнительная душа (которую еврей получает в субботу) 2.приподнятое настроение

    יָצאָה נִשמָתוֹ

    испустил дух

    כָּל עוֹד נִשמָתוֹ בּוֹ

    1.пока жив 2.еле живой

    לֹא נוֹתרָה בּוֹ נְשָמָה

    скончался

    שִירֵי נְשָמָה ז"ר

    спиричуэлс (жанр негритянских песен)

    עֲלִייַת נְשָמָה נ'

    вознесение души

    נִשמָתוֹ עֵדֶן

    вечный ему покой

    Иврито-Русский словарь > נְשָמָה נ' [נִשמַת; ר' נְשָמוֹת, נִשמוֹת-]

  • 72 פָלַשמוּרָה

    פָלַשמוּרָה

    фалашмура (этническая группа в Эфиопии, претендующая на еврейское происхождение)

    Иврито-Русский словарь > פָלַשמוּרָה

  • 73 צַו שמוֹנֶה

    צַו שמוֹנֶה

    повестка об экстренной мобилизации

    צַו ז'

    1.приказ 2.указ 3.веление

    צַו בֵּינַיִים

    временное указание суда (до вынесения приговора)

    צַו גִיוּס

    повестка о мобилизации

    צַו הֲבָאָה

    решение судьи о приводе в суд

    צַו הַסגָרָה

    указание о выдаче подозреваемого (другой стране)

    צַו חִיפּוּשׂ

    ордер на обыск

    צַו עִיכּוּב יְצִיאָה מִן הָאָרֶץ

    запрет на выезд заграницу

    צַו עַל תנַאי

    условное судебное распоряжение, обязывающее орган власти обосновать справедливость принятого решения

    צַו פִּינוּי

    судебное распоряжение об освобождении помещения

    צַו קרִיאָה

    повестка (в армию)

    צַו רִיתוּק

    запрет принимать участие в забастовке

    צַו תנוּעָה

    командировка (удостоверение)

    צַו הֲרִיסָה ז' [ר' צַווֵי הֲרִיסָה]

    ордер на снос (здания)

    צַו הַרחָקָה ז' [ר' צַווֵי הַרחָקָה]

    судебный запрет приближаться (к месту или человеку)

    צַו יְרוּשָה ז' [ר' צַווֵי יְרוּשָה]

    постановления о введении в права наследования

    צַו הַסגָרָה ז' [ר' צַווֵי הַסגָרָה]

    ордер на экстрадицию

    צַו הֲבָאָה ז' [ר' צַווֵי הֲבָאָה]

    ордер на привод (в суд)

    Иврито-Русский словарь > צַו שמוֹנֶה

  • 74 קָרָא לַיֶלֶד בִּשמוֹ

    קָרָא לַיֶלֶד בִּשמוֹ

    назвал своим именем

    קָרָא [לִקרוֹא, קוֹרֵא, יִקרָא]

    1.читать 2.звать 3.называть, дать имя

    קָרָא אֶת הַמַפָּה

    правильно ориентировался в событиях

    קָרָא לוֹ דרוֹר

    освободил, отпустил его

    אֵיך קוֹראִים לְךָ?

    как тебя зовут?

    קָרָא בְּשֵמוֹת

    дразнил

    קָרָא בַּקָפֶה

    гадать на кофейной гуще

    קָרָא זמַן-מָה

    почитать (текст)

    קָרָא עַד הַסוֹף

    дочитать (прочесть до конца)

    Иврито-Русский словарь > קָרָא לַיֶלֶד בִּשמוֹ

  • 75 קָרָא לַנַעַר בִּשמוֹ

    קָרָא לַנַעַר בִּשמוֹ

    назвал вещи своими именами

    נַעַר ז' [ר' נְעָרִים, נַעֲרֵי-]

    1.мальчик, подросток 2.слуга (Библ.)

    נַעַר סִיפּוּן

    юнга

    מִנַעַר וְעַד זָקֵן

    от мала до велика

    בִּנְעָרֵינוּ וּבִזקֵנֵינוּ

    все как один, стар и млад

    נַעַר יִספְּרֵם

    раз, два и обчёлся (букв. «их и ребёнок сосчитает»)

    Иврито-Русский словарь > קָרָא לַנַעַר בִּשמוֹ

  • 76 שָמַע [לִשמוֹעַ, שוֹמֵעַ, יִשמַע]

    שָמַע [לִשמוֹעַ, שוֹמֵעַ, יִשמַע]

    1.слышать, слушать 2.понимать (язык на слух)

    שָמַע בְּקוֹל

    слушался

    יִשמְעוּ אוֹזנֶיךָ מַה שֶפִּיךָ מְדַבֵּר !

    послушай, что ты говоришь!

    שמַע יִשׂרָאֵל !

    Шма Исраэль (символ веры)

    שֶנִשמַע רַק בּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת !

    чтоб нам слышать только добрые вести!

    Иврито-Русский словарь > שָמַע [לִשמוֹעַ, שוֹמֵעַ, יִשמַע]

  • 77 הִתרַשמוּת

    Иврито-Русский словарь > הִתרַשמוּת

  • 78 לִשמוֹעַ

    Иврито-Русский словарь > לִשמוֹעַ

  • 79 לִשמוֹר

    Иврито-Русский словарь > לִשמוֹר

  • 80 לחתום את שמו

    Иврито-Русский словарь > לחתום את שמו

См. также в других словарях:

  • שמו הוסב — שמו הוחלף {{}} …   אוצר עברית

  • שמו אותו בנפטלין — נשכח במשך שנים, אוחסן לתקופה ארוכה {{}} …   אוצר עברית

  • שמו הולך לפניו — מפורסם, ידוע, מוכר, בעל מוניטין {{}} …   אוצר עברית

  • שמו יצא לתהילה — התפרסם, קנה לו שם {{}} …   אוצר עברית

  • שמו לו גבס — שבר איבר בגופו המחייב חבישתו בגבס {{}} …   אוצר עברית

  • שמו נקשר — היה מעורב ב , ראו אותו כחלק מ {{}} …   אוצר עברית

  • הסב את שמו — שינה את שמו, החליף שם {{}} …   אוצר עברית

  • טיהר את שמו — ניקה עצמו מכל חשד, ניסה לשמור על שמו הטוב שנפגע {{}} …   אוצר עברית

  • יצא למסע לטיהור שמו — הסתובב בכדי לנקות עצמו מכל חשד, ניסה לשמור של שמו הטוב שנפגע {{}} …   אוצר עברית

  • יצא שמו — יצא לו מוניטין, שמו הולך לפניו, מפורסם {{}} …   אוצר עברית

  • שינה את שמו — הסב את שמו, החליף שם {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»