Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

שלל

  • 1 שלל

    v. be denied; negated
    ————————
    v. to deny; negate
    ————————
    loot, plunder, spoils, booty, take, haul, prize, swag, trophy, catch, despoilment, despoliation

    Hebrew-English dictionary > שלל

  • 2 שלל

    (m.)
    [shlal (mit...)]
    Approximate Pronunciation (Northern / Southern) [∙]
    lot of, great deal of

    Yiddish-English dictionary > שלל

  • 3 שלל I

    שָׁלַלI (to hang down, be loose, 1) to hang on, to chain. Part. pass. שָׁלוּל. Lam. R. introd. (R. Zʿera) כת … שְׁלוּלִים בשלשלאות a troop of old men chained with chains. 2) to make chain-stitches, to baste, opp. אחה to sew together with fine stitches. Y.M. Kat. III, 82b top על כל המתים הוא שוֹלֵל … ומאחהוכ׳ for all deceased relatives one may baste the rent after seven days, and sew it after thirty days; ויִשְׁלוֹל יום שביעיוכ׳ let him be permitted to baste it on the seventh day ; Treat. Smah. ch. IX; M. Kat. 22b. Ib. האשה שוֹלַלְתּוֹוכ׳ a woman may baste it immediately (after rending), out of regard for her dignity; ib. 26b. Ib. דלא ניתן לשוֹלְלוֹ because it is not to be basted (during the seven days); a. e. Pi. שִׁילֵּל to hang with, decorate with.Part. pass. מְשוּלָּל. Mekh. Bshall., s.1 מְשוּלָּלִין בזיין, v. שָׁלִיש.

    Jewish literature > שלל I

  • 4 שלל II

    שָׁלַלII (b. h.) to draw, capture; to carry off. Pirké dR. El. ch. XXXVIII; Yalk. Gen. 134 שְׁלָלָהּוכ׳ he (Shechem) carried her off and slept with her.Trnsf. (of water) to make inroads. B. Kam.61a, a. e. שוֹלְלִין, v. שְׁלוּלִית. Hithpol. הִשְׁתּוֹלָל to be bereft (of reason), be senseless. Snh.97a (expl. Is. 59:15) וסר מרע מִשְׁתּוֹלֵל על הבריות he that departs from evil is considered by people as senseless.

    Jewish literature > שלל II

  • 5 שלל I

    שָׁלָלI m. (b. h.; preced.) booty, gain. B. Kam.61a, v. אֲגַף. Ex. R. s. 18 (ref. to Is. 8:3) ומיהר לבוז שְׁלָלָם (ed. Leipz. שלול, read: שְׁלָלוֹ) and he shall hasten to plunder their (his) booty. Mekh. Bshall., Shir., s.7 (read:) מוחלק אני להם שְׁלָלִי וממוני להם I am assigned to them, my booty and my own property shall be theirs; Yalk. Ex. 249; a. e.

    Jewish literature > שלל I

  • 6 שלל II

    שָׁלָלII m. (שָׁלַל 1) chain, loose stitch, baste. M. Kat. 26b הקורא מתוך הש׳ he who rends his garment (in mourning) where it has been stitched; Y. ib. III, 83b top מן הש׳. Ukts. II, 6 שְׁלַל הכובסין the washers materials loosely stitched together; Sabb.48b ש׳ של כובסים.Trnsf. ש׳ של ביצים embryonic eggs laced together with veins; ovary of birds. Tosef.Zab.V, 9; Bets.7a.

    Jewish literature > שלל II

  • 7 שלל דיג

    draught

    Hebrew-English dictionary > שלל דיג

  • 8 שלל הציד

    bag

    Hebrew-English dictionary > שלל הציד

  • 9 שלל כוכבים

    variety of stars

    Hebrew-English dictionary > שלל כוכבים

  • 10 שלל מלחמה

    booty

    Hebrew-English dictionary > שלל מלחמה

  • 11 שלל צבעים

    blaze of color

    Hebrew-English dictionary > שלל צבעים

  • 12 התנפל על המציאה כמוצא שלל רב

    jumped at the bargain

    Hebrew-English dictionary > התנפל על המציאה כמוצא שלל רב

  • 13 כמוצא שלל רב

    like a man who found a treasure, satisfied, enthusiastic

    Hebrew-English dictionary > כמוצא שלל רב

  • 14 נפל שלל

    was captured by the enemy

    Hebrew-English dictionary > נפל שלל

  • 15 קפץ עליו כמוצא שלל רב

    jumped on the occasion as if he found a treasure

    Hebrew-English dictionary > קפץ עליו כמוצא שלל רב

  • 16 אגף

    אֲגַףcom. (v. foreg. = גַּף; cmp. b. h. אֲגַפִּים) 1) wing, pinion. Pl. אֲגַפִּים; Du. אֲגַפַּיִים. Neg. XIV, 1. Gen. R. s. 39; a. e. 2) winged animals, poultry. Succ.42a. 3) arms, shoulders of a human being. Y.Snh.VII, 24b bot. יכול יטלינו מבין הא׳ you might think the convict must be cut through at the arm-pits. Sabb.129a חבירותיה נושאותוכ׳ her mates lift her by her arms. 4) banks of river B. Kam.61a a rivulet which imparts שלל לאֲגַפֶּיהָ booty (alluvium) to its banks. B. Bath.99b שכלו א׳ whose embankments have disappeared (washed away).

    Jewish literature > אגף

  • 17 אֲגַף

    אֲגַףcom. (v. foreg. = גַּף; cmp. b. h. אֲגַפִּים) 1) wing, pinion. Pl. אֲגַפִּים; Du. אֲגַפַּיִים. Neg. XIV, 1. Gen. R. s. 39; a. e. 2) winged animals, poultry. Succ.42a. 3) arms, shoulders of a human being. Y.Snh.VII, 24b bot. יכול יטלינו מבין הא׳ you might think the convict must be cut through at the arm-pits. Sabb.129a חבירותיה נושאותוכ׳ her mates lift her by her arms. 4) banks of river B. Kam.61a a rivulet which imparts שלל לאֲגַפֶּיהָ booty (alluvium) to its banks. B. Bath.99b שכלו א׳ whose embankments have disappeared (washed away).

    Jewish literature > אֲגַף

  • 18 זוט

    זֶוֶטor זוּט m. ( זוט, cmp. צָבַט, צָבַת) 1) a catch, a bag-like receptacle for catch in the fishers net; the solid web of the net-work. Kel. XXIII, 5 החרם טמא מפני זוּטֹו Ar. (ed. הזוטו, R. Hai G. הזוּטָן, Var. הזומן) the net is fit for levitical uncleanness on account of its bag (being a receptacle of solid web). Ib. 28:9 העושה … החרם … ונזוטו טמא (ed. Dehr., Ar. ed. Koh. זמן הזוטו) a garment made out of a net is clean, but one made out of its solid portion 2) (cmp. שלל, שלולית) what the Sea throws out, deposits after the tide; the deposit or ore of a mine. B. Mets.21b בזוּטֹו של ים ובשלוליתווכ׳ things found among the deposits of the Sea or the alluvium of a river. Ib. 24a; Ab. Zar.43a.Cant. R. to IV, 8 מה החרמון הזה כל טוב נתון בזוטו (not טובו; Yalk. Cant. 988 בתוכו) as in the Hermon all good things are deposited in its mines Y.Ber.IV, 7b bot. (ref. to צולה, Is. 44:27) זו בכל שהיא זוטו של עולם that means Babylon which is the deposit of the world (the treasury of booty and commerce); Lam. R. introd. (R. Josh. 2) זוטא (corr. acc.).

    Jewish literature > זוט

  • 19 זֶוֶט

    זֶוֶטor זוּט m. ( זוט, cmp. צָבַט, צָבַת) 1) a catch, a bag-like receptacle for catch in the fishers net; the solid web of the net-work. Kel. XXIII, 5 החרם טמא מפני זוּטֹו Ar. (ed. הזוטו, R. Hai G. הזוּטָן, Var. הזומן) the net is fit for levitical uncleanness on account of its bag (being a receptacle of solid web). Ib. 28:9 העושה … החרם … ונזוטו טמא (ed. Dehr., Ar. ed. Koh. זמן הזוטו) a garment made out of a net is clean, but one made out of its solid portion 2) (cmp. שלל, שלולית) what the Sea throws out, deposits after the tide; the deposit or ore of a mine. B. Mets.21b בזוּטֹו של ים ובשלוליתווכ׳ things found among the deposits of the Sea or the alluvium of a river. Ib. 24a; Ab. Zar.43a.Cant. R. to IV, 8 מה החרמון הזה כל טוב נתון בזוטו (not טובו; Yalk. Cant. 988 בתוכו) as in the Hermon all good things are deposited in its mines Y.Ber.IV, 7b bot. (ref. to צולה, Is. 44:27) זו בכל שהיא זוטו של עולם that means Babylon which is the deposit of the world (the treasury of booty and commerce); Lam. R. introd. (R. Josh. 2) זוטא (corr. acc.).

    Jewish literature > זֶוֶט

  • 20 שוללא

    שוֹלְלָאm. ( שלל; cmp. שַׁלְשֵׁל I) foot-chain.Pl. שוֹלְלַיָּא. Targ. Mic. I, 8 בש׳ (ed. Lag. בשוֹלַּיָּא) in chains (h. text שוֹלָל; cmp. Targ. Job 12:17).

    Jewish literature > שוללא

См. также в других словарях:

  • שלל — 1 v. להימנע, להילקח, לא להינתן, להיגזל, להינטל, להיות מוצא מרשות , להיאסר לשימוש, להתבטל, להיפסל; להידחות מכל וכל, להיקבע כשלילי, לזכות בהתנגדות; להיות מוכח 2 v. למנוע, לקחת, לא לתת, לגזול, ליטול, להוציא מרשות , לאסור שימוש ב , לבטל, לפסול; לומר… …   אוצר עברית

  • שלל דיג — דגים שנלכדו בדיג {{}} …   אוצר עברית

  • שלל הציד — בעלי חיים שניצודו {{}} …   אוצר עברית

  • שלל כוכבים — שחקנים מפורסמים רבים {{}} …   אוצר עברית

  • שלל מלחמה — ביזה, רכוש נטוש של האויב שהוחרם במלחמה {{}} …   אוצר עברית

  • שלל צבעים — צבעים רבים, ססגוניות, רבגוניות {{}} …   אוצר עברית

  • התנפל על המציאה כמוצא שלל רב — קפץ על המציאה, הסתער, התנפל, היה להוט {{}} …   אוצר עברית

  • כמוצא שלל רב — מרוצה ממה שנזדמן לידיו {{}} …   אוצר עברית

  • נפל שלל — נפל בידי , הועבר לרשות האויב {{}} …   אוצר עברית

  • קפץ עליו כמוצא שלל רב — נאחז בו כפתרון לבעיותיו, מיהר לנצל את ההזדמנות {{}} …   אוצר עברית

  • מלקוח — שלל, רכוש מוחרם, ביזה, שלל חי, שבויים, שלל בעלי חיי …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»