Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

זוט

  • 1 זוט

    זֶוֶטor זוּט m. ( זוט, cmp. צָבַט, צָבַת) 1) a catch, a bag-like receptacle for catch in the fishers net; the solid web of the net-work. Kel. XXIII, 5 החרם טמא מפני זוּטֹו Ar. (ed. הזוטו, R. Hai G. הזוּטָן, Var. הזומן) the net is fit for levitical uncleanness on account of its bag (being a receptacle of solid web). Ib. 28:9 העושה … החרם … ונזוטו טמא (ed. Dehr., Ar. ed. Koh. זמן הזוטו) a garment made out of a net is clean, but one made out of its solid portion 2) (cmp. שלל, שלולית) what the Sea throws out, deposits after the tide; the deposit or ore of a mine. B. Mets.21b בזוּטֹו של ים ובשלוליתווכ׳ things found among the deposits of the Sea or the alluvium of a river. Ib. 24a; Ab. Zar.43a.Cant. R. to IV, 8 מה החרמון הזה כל טוב נתון בזוטו (not טובו; Yalk. Cant. 988 בתוכו) as in the Hermon all good things are deposited in its mines Y.Ber.IV, 7b bot. (ref. to צולה, Is. 44:27) זו בכל שהיא זוטו של עולם that means Babylon which is the deposit of the world (the treasury of booty and commerce); Lam. R. introd. (R. Josh. 2) זוטא (corr. acc.).

    Jewish literature > זוט

  • 2 זֶוֶט

    זֶוֶטor זוּט m. ( זוט, cmp. צָבַט, צָבַת) 1) a catch, a bag-like receptacle for catch in the fishers net; the solid web of the net-work. Kel. XXIII, 5 החרם טמא מפני זוּטֹו Ar. (ed. הזוטו, R. Hai G. הזוּטָן, Var. הזומן) the net is fit for levitical uncleanness on account of its bag (being a receptacle of solid web). Ib. 28:9 העושה … החרם … ונזוטו טמא (ed. Dehr., Ar. ed. Koh. זמן הזוטו) a garment made out of a net is clean, but one made out of its solid portion 2) (cmp. שלל, שלולית) what the Sea throws out, deposits after the tide; the deposit or ore of a mine. B. Mets.21b בזוּטֹו של ים ובשלוליתווכ׳ things found among the deposits of the Sea or the alluvium of a river. Ib. 24a; Ab. Zar.43a.Cant. R. to IV, 8 מה החרמון הזה כל טוב נתון בזוטו (not טובו; Yalk. Cant. 988 בתוכו) as in the Hermon all good things are deposited in its mines Y.Ber.IV, 7b bot. (ref. to צולה, Is. 44:27) זו בכל שהיא זוטו של עולם that means Babylon which is the deposit of the world (the treasury of booty and commerce); Lam. R. introd. (R. Josh. 2) זוטא (corr. acc.).

    Jewish literature > זֶוֶט

См. также в других словарях:

  • מינורי — adj. בנוי על סולם מינור, שמרווחיו המוסיקליים מינוריים, רך, חלש, עצוב, עגמומי, נוגה, משני, זוט …   אוצר עברית

  • מיניאטורי — adj. קטן, זעיר, קטנטן, מזערי, פעוט, פצפון, נמוך, קטן ממדים, מועט, זוט …   אוצר עברית

  • מנורי — adj. בנוי על סולם מינור, שמרווחיו המוסיקליים מינוריים, רך, חלש, עצוב, עגמומי, נוגה, משני, זוט …   אוצר עברית

  • מניאטורי — adj. קטן, זעיר, קטנטן, מזערי, פעוט, פצפון, נמוך, קטן ממדים, מועט, זוט …   אוצר עברית

  • קטנטן — adj. קטן מאוד, קטן במיוחד, זעיר, זערורי, פעוט, פצפון, זוט …   אוצר עברית

  • HEBREW GRAMMAR — The following entry is divided into two sections: an Introduction for the non specialist and (II) a detailed survey. [i] HEBREW GRAMMAR: AN INTRODUCTION There are four main phases in the history of the Hebrew language: the biblical or classical,… …   Encyclopedia of Judaism

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»