Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

שוות

  • 1 שוות

    adj. equal; worth; peer; same

    Hebrew-English dictionary > שוות

  • 2 שוות

    שוותTarg. Prov. 27:25 some ed., v. שְׁוַוח I.

    Jewish literature > שוות

  • 3 בחירות שוות

    equal elections

    Hebrew-English dictionary > בחירות שוות

  • 4 עשיה

    עֲשִׂיָּה, עֲשִׂיָּיהf. (preced.) doing, action. Y.Pes.IX, 36d top (ref. to וחדל לעשות, Num. 9:13) החדל בשעת ע׳ he who fails (to sacrifice, without being prevented) at the time when the Passover sacrifice is to be done. Ib. חוץ לַעֲשִׂיָּיתוֹ out of the time of doing it. Y.Ab. Zar. IV, 44a (ref. to Lev. 26:1) ע׳ בתחלה קימהוכ׳ ‘ye shall not make refers to the original making and putting up, ‘ye shall not put up means that you must not erect it when it has fallen down. Meg.17a, a. e. ע׳ celebrating (Purim, Esth. 9:27), contrad. to זְכִירָה. Sifré Deut. 212 (ref. to Deut. 21:12) נאמר כאן ע׳ ונאמדה ע׳וכ׳ here is an action mentioned concerning the head, and a doing is named concerning the nails מה ע׳ האמורהוכ׳ as the action concerning the head means removing (the hair), go ; Yeb.48a; a. fr.Pl. עֲשִׂיּוֹת. Yoma 55a (ref. to Lev. 16:15) שיהיו כל עֲשִׂיּוֹתָיו שוות that all his actions (sprinklings) should be alike. Ib. 71b, sq.; a. e. עשייה, Keth.53a, v. עֲשֵׂי.

    Jewish literature > עשיה

  • 5 עשייה

    עֲשִׂיָּה, עֲשִׂיָּיהf. (preced.) doing, action. Y.Pes.IX, 36d top (ref. to וחדל לעשות, Num. 9:13) החדל בשעת ע׳ he who fails (to sacrifice, without being prevented) at the time when the Passover sacrifice is to be done. Ib. חוץ לַעֲשִׂיָּיתוֹ out of the time of doing it. Y.Ab. Zar. IV, 44a (ref. to Lev. 26:1) ע׳ בתחלה קימהוכ׳ ‘ye shall not make refers to the original making and putting up, ‘ye shall not put up means that you must not erect it when it has fallen down. Meg.17a, a. e. ע׳ celebrating (Purim, Esth. 9:27), contrad. to זְכִירָה. Sifré Deut. 212 (ref. to Deut. 21:12) נאמר כאן ע׳ ונאמדה ע׳וכ׳ here is an action mentioned concerning the head, and a doing is named concerning the nails מה ע׳ האמורהוכ׳ as the action concerning the head means removing (the hair), go ; Yeb.48a; a. fr.Pl. עֲשִׂיּוֹת. Yoma 55a (ref. to Lev. 16:15) שיהיו כל עֲשִׂיּוֹתָיו שוות that all his actions (sprinklings) should be alike. Ib. 71b, sq.; a. e. עשייה, Keth.53a, v. עֲשֵׂי.

    Jewish literature > עשייה

  • 6 עֲשִׂיָּה

    עֲשִׂיָּה, עֲשִׂיָּיהf. (preced.) doing, action. Y.Pes.IX, 36d top (ref. to וחדל לעשות, Num. 9:13) החדל בשעת ע׳ he who fails (to sacrifice, without being prevented) at the time when the Passover sacrifice is to be done. Ib. חוץ לַעֲשִׂיָּיתוֹ out of the time of doing it. Y.Ab. Zar. IV, 44a (ref. to Lev. 26:1) ע׳ בתחלה קימהוכ׳ ‘ye shall not make refers to the original making and putting up, ‘ye shall not put up means that you must not erect it when it has fallen down. Meg.17a, a. e. ע׳ celebrating (Purim, Esth. 9:27), contrad. to זְכִירָה. Sifré Deut. 212 (ref. to Deut. 21:12) נאמר כאן ע׳ ונאמדה ע׳וכ׳ here is an action mentioned concerning the head, and a doing is named concerning the nails מה ע׳ האמורהוכ׳ as the action concerning the head means removing (the hair), go ; Yeb.48a; a. fr.Pl. עֲשִׂיּוֹת. Yoma 55a (ref. to Lev. 16:15) שיהיו כל עֲשִׂיּוֹתָיו שוות that all his actions (sprinklings) should be alike. Ib. 71b, sq.; a. e. עשייה, Keth.53a, v. עֲשֵׂי.

    Jewish literature > עֲשִׂיָּה

  • 7 עֲשִׂיָּיה

    עֲשִׂיָּה, עֲשִׂיָּיהf. (preced.) doing, action. Y.Pes.IX, 36d top (ref. to וחדל לעשות, Num. 9:13) החדל בשעת ע׳ he who fails (to sacrifice, without being prevented) at the time when the Passover sacrifice is to be done. Ib. חוץ לַעֲשִׂיָּיתוֹ out of the time of doing it. Y.Ab. Zar. IV, 44a (ref. to Lev. 26:1) ע׳ בתחלה קימהוכ׳ ‘ye shall not make refers to the original making and putting up, ‘ye shall not put up means that you must not erect it when it has fallen down. Meg.17a, a. e. ע׳ celebrating (Purim, Esth. 9:27), contrad. to זְכִירָה. Sifré Deut. 212 (ref. to Deut. 21:12) נאמר כאן ע׳ ונאמדה ע׳וכ׳ here is an action mentioned concerning the head, and a doing is named concerning the nails מה ע׳ האמורהוכ׳ as the action concerning the head means removing (the hair), go ; Yeb.48a; a. fr.Pl. עֲשִׂיּוֹת. Yoma 55a (ref. to Lev. 16:15) שיהיו כל עֲשִׂיּוֹתָיו שוות that all his actions (sprinklings) should be alike. Ib. 71b, sq.; a. e. עשייה, Keth.53a, v. עֲשֵׂי.

    Jewish literature > עֲשִׂיָּיה

  • 8 עת

    עֵתf. (b. h.; contr. of עדת, v. עוּד; or of ענת, v. עוֹנָה I) (duration, turn, 1) ʿEth, the twenty-fourth part of an ʿonah. Tosef.Ber.I, 1; a. e., v. עוֹנָה I. 2) time. Pes.109a; מימיו לא אמר הגיע עת לעמודוכ׳ never in his life did he (R. ʿAḳiba) say, it is time to rise from (leave) the house of study, except ; Succ.28a. Ber.8a (ref. to Ps. 69:14) אימתי עת רצון בשעהוכ׳ when is the time of favor? When the congregation is at prayer. Taan.24b שמע מינה עת רצון היא I learn from this (dream) that this is an auspicious time for prayer. Yeb.72a עת רצון מילתא היא there is something in the idea of a time of favor for prayer; a. fr.מֵעֵת לָעֵת (abbrev. מעל״ע) the time of twenty-four astronomical hours. Nidd.I, 1 מעל״ע ממעטת עליד מפקידה לפקידהוכ׳ the term of twenty-four hours (of retrospective uncleanness) reduces the term of the interval from one examination to the other, i. e. we go by the shorter term whichever it may be. Ḥull.51b; Zeb.74b צריכה מעל״ע requires the intervening of twenty-four hours (before it may be slaughtered); a. fr.Pl. עִתִּים, עִתּוֹת, עִי׳. R. Hash. 28a ע׳ חלים ע׳ שוטה (Tosef.Ter.I, 3 פעמים), v. חָלַם I. Tam.I, 2 לא כל הע׳ שוות the time (for the appearance of the superintendent) was not always the same. Y.Ber.IX, end, 14d (ref. to Ps. 119:126) העישה תורתו ע׳ … מיפר ברית he who makes the study of the Law a matter of time, destroys the covenant. Sabb.31a בשעה … נשאת ונתת באמונה קבעת ע׳ לתורה when man is brought up for judgment, he is asked, hast thou been dealing with integrity? hast thou had regular times for the study of the Law? Snh.65b ע׳ ושעות, v. עוּן; a. e.לְעִיתּוֹתֵי עֶרֶב at the evening appointments (when labor is stopped, the work reviewed, wages paid), in gen. towards evening. Tosef.Ab. Zar. VII (VIII), 10; Bab. ib. 65a. Y.Ber.II, 5c top. Y.Succ.IV, beg.54b. Y.Yeb.XVI, 15d top לציצותי, Var. לציתותי (read: לציתותי ערב); a. e.

    Jewish literature > עת

  • 9 עֵת

    עֵתf. (b. h.; contr. of עדת, v. עוּד; or of ענת, v. עוֹנָה I) (duration, turn, 1) ʿEth, the twenty-fourth part of an ʿonah. Tosef.Ber.I, 1; a. e., v. עוֹנָה I. 2) time. Pes.109a; מימיו לא אמר הגיע עת לעמודוכ׳ never in his life did he (R. ʿAḳiba) say, it is time to rise from (leave) the house of study, except ; Succ.28a. Ber.8a (ref. to Ps. 69:14) אימתי עת רצון בשעהוכ׳ when is the time of favor? When the congregation is at prayer. Taan.24b שמע מינה עת רצון היא I learn from this (dream) that this is an auspicious time for prayer. Yeb.72a עת רצון מילתא היא there is something in the idea of a time of favor for prayer; a. fr.מֵעֵת לָעֵת (abbrev. מעל״ע) the time of twenty-four astronomical hours. Nidd.I, 1 מעל״ע ממעטת עליד מפקידה לפקידהוכ׳ the term of twenty-four hours (of retrospective uncleanness) reduces the term of the interval from one examination to the other, i. e. we go by the shorter term whichever it may be. Ḥull.51b; Zeb.74b צריכה מעל״ע requires the intervening of twenty-four hours (before it may be slaughtered); a. fr.Pl. עִתִּים, עִתּוֹת, עִי׳. R. Hash. 28a ע׳ חלים ע׳ שוטה (Tosef.Ter.I, 3 פעמים), v. חָלַם I. Tam.I, 2 לא כל הע׳ שוות the time (for the appearance of the superintendent) was not always the same. Y.Ber.IX, end, 14d (ref. to Ps. 119:126) העישה תורתו ע׳ … מיפר ברית he who makes the study of the Law a matter of time, destroys the covenant. Sabb.31a בשעה … נשאת ונתת באמונה קבעת ע׳ לתורה when man is brought up for judgment, he is asked, hast thou been dealing with integrity? hast thou had regular times for the study of the Law? Snh.65b ע׳ ושעות, v. עוּן; a. e.לְעִיתּוֹתֵי עֶרֶב at the evening appointments (when labor is stopped, the work reviewed, wages paid), in gen. towards evening. Tosef.Ab. Zar. VII (VIII), 10; Bab. ib. 65a. Y.Ber.II, 5c top. Y.Succ.IV, beg.54b. Y.Yeb.XVI, 15d top לציצותי, Var. לציתותי (read: לציתותי ערב); a. e.

    Jewish literature > עֵת

  • 10 שווח I

    שְׁוַוחI (cmp. שבח) to spread, germinate. Targ. Prov. 27:25 ed. Lag. (some ed. שוות, corr. acc.; ed. Wil. שבח; h. text גלה).

    Jewish literature > שווח I

  • 11 שְׁוַוח

    שְׁוַוחI (cmp. שבח) to spread, germinate. Targ. Prov. 27:25 ed. Lag. (some ed. שוות, corr. acc.; ed. Wil. שבח; h. text גלה).

    Jewish literature > שְׁוַוח

См. также в других словарях:

  • שוות — adj. זהה, דומה, אותו דבר, כמו אחר; כדאי, רווחי, ראוי; שווה דרגה, בדיוק כמו ; שערכו …   אוצר עברית

  • בחירות שוות — הצבעה בה כל הקולות הינם בעלי משקל זהה {{}} …   אוצר עברית

  • מעויין — 1 adj. מאוזן, יציב, שקול, נשקל בדיוק, מושווה, מובא לידי שיווי משקל, מותאם, מכוון בדיו 2 מרובע בעל ארבע צלעות שוות, צורה הנדסית בעל ארבע צלעות שוות באורכן, יהלו …   אוצר עברית

  • מעוין — 1 adj. מאוזן, יציב, שקול, נשקל בדיוק, מושווה, מובא לידי שיווי משקל, מותאם, מכוון בדיו 2 n. מרובע בעל ארבע צלעות שוות, צורה הנדסית בעל ארבע צלעות שוות באורכן, יהלו …   אוצר עברית

  • רבוע — 1 adj. מרובע, עשוי בתבנית ריבוע, בעל ארבע צלעות שוות, בעל זוויות ישרו 2 צורה הנדסית בעלת ארבע צלעות שוות, מרובע ישר זווית; שטח מרובע; הכפלת מספר בעצמ …   אוצר עברית

  • איזון נשק — כמויות נשק שוות, שוויון בין תחמושת הכוחות היריבים …   אוצר עברית

  • איזוקליין — שכבות שוות שיפוע, שכבות הדחוסות בחוזקה כה רבה עד שהקצוות יורדות ושוקעות באותו כיוון (גיאולוגיה) …   אוצר עברית

  • אמנסיפציה — שחרור, הענקת זכויות שוות, הקניית חירות, הקניית זכויות לעם, מתן זכויות לציבו …   אוצר עברית

  • אמנסיפצייה — שחרור, הענקת זכויות שוות, הקניית חירות, הקניית זכויות לעם, מתן זכויות לציבו …   אוצר עברית

  • אמנציפציה — שחרור, הענקת זכויות שוות, הקניית חירות, הקניית זכויות לעם, מתן זכויות לציבו …   אוצר עברית

  • אמנציפצייה — שחרור, הענקת זכויות שוות, הקניית חירות, הקניית זכויות לעם, מתן זכויות לציבו …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»