Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

רבותא

  • 1 רבותא

    רְבוּתָא, רְבוּf. (רְבֵי I) 1) greatness, dignity, office; anointment. Targ. II Esth. 6:10. Targ. Is. 9:6. Targ. Deut. 32:3 (Y. II רַבּוּ). Targ. Zech. 9:6 (h. text גאון). Targ. Num. 18:8 (h. text מָשְׁחָה). Targ. Ps. 145:3 (some ed. רַבּוּ׳). Ib. 150:2, v. רַבָּנוּתָא; a. fr.Targ. Esth. 2:9, v. סַמְתּוֹרָא.Gitt.68b מאי רְבוּתַיְיכוּ מינן wherein are you our superiors?; אחוי לך רְבוּתָאִי I shall show thee my superiority. Y.Ber.I, 2d bot. רבו היא it was an honor (to be brought into the kings palace); a. e. 2) a great thing, something remarkable. Targ. Esth. 2:21.Snh.106b, v. בַּעְיָא. Ḥag.24a היינו רְבוּתֵיה דנגובה (Rashi רבותא) this is the remarkable thing about ‘the dry hand (that is the reason for the insertion of the word נגובה, to show that even the touch of a dry hand makes unclean); מאיר׳ דנגובה what it there remarkable in ‘the dry hand? B. Bath.36b; Yeb.45a ר׳ למחשב גבריוכ׳ is it a great thing to quote authorities? (I can do the same:) here are Rab ; a. e.V. רְבִיתָא II, III, a. רֵיבוּתָא.

    Jewish literature > רבותא

  • 2 רבותא

    remarkable thing; novelty; advantage

    Hebrew-English dictionary > רבותא

  • 3 רבותא

    רִבּוֹתָא, רִבּוּתָא,v. רִבּוֹא ch.

    Jewish literature > רבותא

  • 4 רבותא

    רַבּוּתָאf. (denom. of רַבָּא) 1) seniority. Targ. O. Gen. 43:33 כרַבּוּתֵיה ed. Berl. (ed. כרביותיה, corr. acc.). 2) superiority, v. preced.

    Jewish literature > רבותא

  • 5 בעיא

    בַּעְיָאm. 1) (preced.) yawn, gap. Constr. בְּעֵי. ב׳ לבא greed. Targ. Prov. 21:4 (h. text רחב לב). 2) ( בעי I) question. Pl. בַּעְיֵי. Snh.106b ד׳ מאות ב׳ four hundred questions. Ib. רבותא למבעי ב׳ is there any greatness in asking questions?

    Jewish literature > בעיא

  • 6 בַּעְיָא

    בַּעְיָאm. 1) (preced.) yawn, gap. Constr. בְּעֵי. ב׳ לבא greed. Targ. Prov. 21:4 (h. text רחב לב). 2) ( בעי I) question. Pl. בַּעְיֵי. Snh.106b ד׳ מאות ב׳ four hundred questions. Ib. רבותא למבעי ב׳ is there any greatness in asking questions?

    Jewish literature > בַּעְיָא

  • 7 סמתורא

    סַמְתּוֹרָא, סַמְתָּרָאm. (comp. of סַם a. תורא, v. תְּרָא I; cmp. P. Sm. 2653 סם תרין) an emollient, esp. cosmetics. סַמְתַּר משחא, ס׳ רבותא cosmetic ointments (v. מִשְׁחָא I a. רְבוּתָא). Targ. Esth. 2:3; 9.Pl. constr. סַמְתּוֹרֵי. Ib. 12.

    Jewish literature > סמתורא

  • 8 סמתרא

    סַמְתּוֹרָא, סַמְתָּרָאm. (comp. of סַם a. תורא, v. תְּרָא I; cmp. P. Sm. 2653 סם תרין) an emollient, esp. cosmetics. סַמְתַּר משחא, ס׳ רבותא cosmetic ointments (v. מִשְׁחָא I a. רְבוּתָא). Targ. Esth. 2:3; 9.Pl. constr. סַמְתּוֹרֵי. Ib. 12.

    Jewish literature > סמתרא

  • 9 סַמְתּוֹרָא

    סַמְתּוֹרָא, סַמְתָּרָאm. (comp. of סַם a. תורא, v. תְּרָא I; cmp. P. Sm. 2653 סם תרין) an emollient, esp. cosmetics. סַמְתַּר משחא, ס׳ רבותא cosmetic ointments (v. מִשְׁחָא I a. רְבוּתָא). Targ. Esth. 2:3; 9.Pl. constr. סַמְתּוֹרֵי. Ib. 12.

    Jewish literature > סַמְתּוֹרָא

  • 10 סַמְתָּרָא

    סַמְתּוֹרָא, סַמְתָּרָאm. (comp. of סַם a. תורא, v. תְּרָא I; cmp. P. Sm. 2653 סם תרין) an emollient, esp. cosmetics. סַמְתַּר משחא, ס׳ רבותא cosmetic ointments (v. מִשְׁחָא I a. רְבוּתָא). Targ. Esth. 2:3; 9.Pl. constr. סַמְתּוֹרֵי. Ib. 12.

    Jewish literature > סַמְתָּרָא

  • 11 רבוּ

    רְבוּתָא, רְבוּf. (רְבֵי I) 1) greatness, dignity, office; anointment. Targ. II Esth. 6:10. Targ. Is. 9:6. Targ. Deut. 32:3 (Y. II רַבּוּ). Targ. Zech. 9:6 (h. text גאון). Targ. Num. 18:8 (h. text מָשְׁחָה). Targ. Ps. 145:3 (some ed. רַבּוּ׳). Ib. 150:2, v. רַבָּנוּתָא; a. fr.Targ. Esth. 2:9, v. סַמְתּוֹרָא.Gitt.68b מאי רְבוּתַיְיכוּ מינן wherein are you our superiors?; אחוי לך רְבוּתָאִי I shall show thee my superiority. Y.Ber.I, 2d bot. רבו היא it was an honor (to be brought into the kings palace); a. e. 2) a great thing, something remarkable. Targ. Esth. 2:21.Snh.106b, v. בַּעְיָא. Ḥag.24a היינו רְבוּתֵיה דנגובה (Rashi רבותא) this is the remarkable thing about ‘the dry hand (that is the reason for the insertion of the word נגובה, to show that even the touch of a dry hand makes unclean); מאיר׳ דנגובה what it there remarkable in ‘the dry hand? B. Bath.36b; Yeb.45a ר׳ למחשב גבריוכ׳ is it a great thing to quote authorities? (I can do the same:) here are Rab ; a. e.V. רְבִיתָא II, III, a. רֵיבוּתָא.

    Jewish literature > רבוּ

  • 12 רְבוּתָא

    רְבוּתָא, רְבוּf. (רְבֵי I) 1) greatness, dignity, office; anointment. Targ. II Esth. 6:10. Targ. Is. 9:6. Targ. Deut. 32:3 (Y. II רַבּוּ). Targ. Zech. 9:6 (h. text גאון). Targ. Num. 18:8 (h. text מָשְׁחָה). Targ. Ps. 145:3 (some ed. רַבּוּ׳). Ib. 150:2, v. רַבָּנוּתָא; a. fr.Targ. Esth. 2:9, v. סַמְתּוֹרָא.Gitt.68b מאי רְבוּתַיְיכוּ מינן wherein are you our superiors?; אחוי לך רְבוּתָאִי I shall show thee my superiority. Y.Ber.I, 2d bot. רבו היא it was an honor (to be brought into the kings palace); a. e. 2) a great thing, something remarkable. Targ. Esth. 2:21.Snh.106b, v. בַּעְיָא. Ḥag.24a היינו רְבוּתֵיה דנגובה (Rashi רבותא) this is the remarkable thing about ‘the dry hand (that is the reason for the insertion of the word נגובה, to show that even the touch of a dry hand makes unclean); מאיר׳ דנגובה what it there remarkable in ‘the dry hand? B. Bath.36b; Yeb.45a ר׳ למחשב גבריוכ׳ is it a great thing to quote authorities? (I can do the same:) here are Rab ; a. e.V. רְבִיתָא II, III, a. רֵיבוּתָא.

    Jewish literature > רְבוּתָא

  • 13 רְבוּ

    רְבוּתָא, רְבוּf. (רְבֵי I) 1) greatness, dignity, office; anointment. Targ. II Esth. 6:10. Targ. Is. 9:6. Targ. Deut. 32:3 (Y. II רַבּוּ). Targ. Zech. 9:6 (h. text גאון). Targ. Num. 18:8 (h. text מָשְׁחָה). Targ. Ps. 145:3 (some ed. רַבּוּ׳). Ib. 150:2, v. רַבָּנוּתָא; a. fr.Targ. Esth. 2:9, v. סַמְתּוֹרָא.Gitt.68b מאי רְבוּתַיְיכוּ מינן wherein are you our superiors?; אחוי לך רְבוּתָאִי I shall show thee my superiority. Y.Ber.I, 2d bot. רבו היא it was an honor (to be brought into the kings palace); a. e. 2) a great thing, something remarkable. Targ. Esth. 2:21.Snh.106b, v. בַּעְיָא. Ḥag.24a היינו רְבוּתֵיה דנגובה (Rashi רבותא) this is the remarkable thing about ‘the dry hand (that is the reason for the insertion of the word נגובה, to show that even the touch of a dry hand makes unclean); מאיר׳ דנגובה what it there remarkable in ‘the dry hand? B. Bath.36b; Yeb.45a ר׳ למחשב גבריוכ׳ is it a great thing to quote authorities? (I can do the same:) here are Rab ; a. e.V. רְבִיתָא II, III, a. רֵיבוּתָא.

    Jewish literature > רְבוּ

  • 14 רביתא III

    רְבִיתָאIII f. (רְבֵי II) lying, natural position, overlapping. Ḥall.46b bot. היינו רְבִיתַיְיהוּ such is their natural position (and an adhesion is not necessarily the result of a wound, v. Tosaf. a. l.; v. preced.).Yeb.76a שלא במקום רבותא Ar. (missing in ed., obviously a gloss ref. to Ḥull. l. c.) not where the lungs overlap.

    Jewish literature > רביתא III

  • 15 רְבִיתָא

    רְבִיתָאIII f. (רְבֵי II) lying, natural position, overlapping. Ḥall.46b bot. היינו רְבִיתַיְיהוּ such is their natural position (and an adhesion is not necessarily the result of a wound, v. Tosaf. a. l.; v. preced.).Yeb.76a שלא במקום רבותא Ar. (missing in ed., obviously a gloss ref. to Ḥull. l. c.) not where the lungs overlap.

    Jewish literature > רְבִיתָא

См. также в других словарях:

  • רבותא — גדולה, חשיבות, עשיית רושם; חידוש, דבר חידוש, פלא, גילוי; יתרון, מעלה, עדיפו …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»