Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

קפצה

  • 1 קפצה

    קְפָצָהv. קְפִיצָה.

    Jewish literature > קפצה

  • 2 קפצה

    קַפְצָהf. (an adapt. of capsa, as if from קָפַץ) chest, box. Kel. XVI, 7 ed. Dehr. (ed. קופסא). Y.Nidd.II, beg.49d ק׳ של זכוכית a glass box.Pl. קַפְצָיוֹת. Ib.

    Jewish literature > קפצה

  • 3 קפצה עליו זקנה

    aged suddenly and prematurely

    Hebrew-English dictionary > קפצה עליו זקנה

  • 4 קפץ

    קָפַץ(b. h.) 1) to contract, shrink; to close. Midr. Till., to Ps. 22:20 היה השרביט קוֹפֵץ the scepter grew smaller and smaller; Yalk. ib. 687. Gen. R. s. 39 קוֹפֶצֶת באחת מאגפיהוכ׳ contracts herself with (flaps) one wing, v. יוֹנָה II. Snh.95a שלשה קָפְצָה להם הארץ (Ar. הדרך) for three persons did the earth (the road) shrink (they were suddenly transferred to a distant place); Yalk. Gen. 107. Y.Taan.IV, 69b קפצה להא״י Palestine has shrunk; a. fr.ק׳ פה (or sub. פה) to close the mouth, to indicate ones will by mimic motions. Gitt. V, 7 קוֹפֵץ ונִקְפָּץ a deaf and dumb person may transact business by motions with closed lips and by being spoken to in the same way.Part. pass. קָפוּץ; f. קְפוּצָה Koh. R. to V, 14 כשאדם … ידין הן קְפוּצוֹתוכ׳ when man enters the world, his hands are clenched, as if saying, the whole world is mine, opp. פשוטות straight, open. 2) to leap (with joined feet), jump; to be excited. Midr. Till. l. c. אותה קפיצה שקָפַצְתָּ על אבותי בים כן תִּקְפּוֹץ עלי היום ותפלטני ed. Bub. (ed. אותה הקפצה שהִקְפַּצְתָּ על אבותינו כןוכ׳) with the same leap with which thou didst leap like a hart in aid of my ancestors at the sea, leap now to my aid and save me; Yalk. Ps. l. c. Midr. Till. l. c. קוֹפֵץ כאיל ed. Bub., v. Pi. Ohol. VIII, 5 הקופץ ממקוםוכ׳ he that jumps from one place to another, contrad. to הדולג (v. קִיפּוּץ). Succ.49b שמא תאמר כל הבא לִקְפּוֹץ קוֹפֵץ lest you say, whosoever comes to jump may jump (whosoever wishes to do good succeeds in doing real good), we read (Ps. 36:8). Sabb.152a זקנה קופצת עליו old age will spring upon him (will overtake him prematurely). Taan.5b זקנה קפצה עליו he grew old before his time. Ib. מיד קפצהוכ׳ Ms. M. (ed. אמרהקב״ה אקפוץ, read אַקְפִּיץ). Sifra Shmini, Milluim קפצה פורענות עלוכ׳ punishment overtook Nadab Y.Keth.X, beg.33d קפצה עליהן ירושת תורה the legal succession according to Biblical law was sprung upon them (they have the precedence); ib. IV, 28d bot. קָפְסָה. Y.Gitt.IV, 46d top כדי … קוֹפְצִיןוכ׳ in order that all may be anxious to marry her. Y.Snh.X, 28c top איני קופץ אלא למהוכ׳ I will jump only at (betake myself to) what my grandfather told me, who said to me קְפוֹץ … לשלשה דבריםוכ׳ betake thyself to three things, and thou shalt be safe, they are: prayer Ber.39a ק׳ וברךוכ׳ he hastened and said the benediction Yeb.32b ק׳ר׳ חייאוכ׳ R. Ḥ. jumped up (got excited) and swore Tosef.Keth.II, 3 היאך ק׳ זה לכהונה how did this man jump into priesthood (by what right does he enjoy the privileges of a priest)? Num. R. s. 15 ולא יִקְפּוֹץ להשיב and must not be rash to reply; a. fr. 3) to skip. Nidd.11a קפצה וראתהוכ׳ if she skipped (one period) and menstruated, skipped (did so three times). 4) (denom. of קוּפִּיץ) to chop meat. Tosef.Bets.III, 5 קיפץ בכלי (Var. חותך) he cuts with some implement. Pi. קִיפֵּץ 1) same, to leap; to skip. Y. Ḥag.II, 77a bot. והיו … מְקַפְּצִיןוכ׳ and the ministering angels leaped before them like wedding guests rejoicing Pesik. R. s. 15 (ref. to Cant. 2:8) מדלג … ומְקַפֵּץ על החשבונותוכ׳ leaping over the destined terms of redemption, and skipping over the calculations of years and epochs (hastening the redemption), v. עִיבּוּר. Midr. Till., to Ps. 22:1 מְקַפֵּץ כאיל ed. Bub. (oth. ed. קופץ); ib. קופץ ed. Bub. (oth. ed. מקפץ) leaps like a hart; Yalk. ib. 685 קומץ (corr. acc.); a. fr. 2) to cause to leap. Tanḥ. Shmini 11 הקב״ה מקפץ להם את הזקנה God springs old age upon them (to make them look venerable). Hif. הִקְפִּיץ 1) as Pi. 2. Taan.5b אמרהקב״ה אַקְפִּיץוכ׳ (not אקפוץ, v. supra) the Lord said, I shall cause old age to spring upon them prematurely. Gen. R. s. 56 וה׳ את בנו עמו and made his son leap with him (saved himself and his son; v., however, אגינו). 2) to leap. Midr. Till. l. c., v. supra. Nif. נִקְפָּץ to be spoken to by mimic motions. Gitt. V, 7, v. supra.

    Jewish literature > קפץ

  • 5 קָפַץ

    קָפַץ(b. h.) 1) to contract, shrink; to close. Midr. Till., to Ps. 22:20 היה השרביט קוֹפֵץ the scepter grew smaller and smaller; Yalk. ib. 687. Gen. R. s. 39 קוֹפֶצֶת באחת מאגפיהוכ׳ contracts herself with (flaps) one wing, v. יוֹנָה II. Snh.95a שלשה קָפְצָה להם הארץ (Ar. הדרך) for three persons did the earth (the road) shrink (they were suddenly transferred to a distant place); Yalk. Gen. 107. Y.Taan.IV, 69b קפצה להא״י Palestine has shrunk; a. fr.ק׳ פה (or sub. פה) to close the mouth, to indicate ones will by mimic motions. Gitt. V, 7 קוֹפֵץ ונִקְפָּץ a deaf and dumb person may transact business by motions with closed lips and by being spoken to in the same way.Part. pass. קָפוּץ; f. קְפוּצָה Koh. R. to V, 14 כשאדם … ידין הן קְפוּצוֹתוכ׳ when man enters the world, his hands are clenched, as if saying, the whole world is mine, opp. פשוטות straight, open. 2) to leap (with joined feet), jump; to be excited. Midr. Till. l. c. אותה קפיצה שקָפַצְתָּ על אבותי בים כן תִּקְפּוֹץ עלי היום ותפלטני ed. Bub. (ed. אותה הקפצה שהִקְפַּצְתָּ על אבותינו כןוכ׳) with the same leap with which thou didst leap like a hart in aid of my ancestors at the sea, leap now to my aid and save me; Yalk. Ps. l. c. Midr. Till. l. c. קוֹפֵץ כאיל ed. Bub., v. Pi. Ohol. VIII, 5 הקופץ ממקוםוכ׳ he that jumps from one place to another, contrad. to הדולג (v. קִיפּוּץ). Succ.49b שמא תאמר כל הבא לִקְפּוֹץ קוֹפֵץ lest you say, whosoever comes to jump may jump (whosoever wishes to do good succeeds in doing real good), we read (Ps. 36:8). Sabb.152a זקנה קופצת עליו old age will spring upon him (will overtake him prematurely). Taan.5b זקנה קפצה עליו he grew old before his time. Ib. מיד קפצהוכ׳ Ms. M. (ed. אמרהקב״ה אקפוץ, read אַקְפִּיץ). Sifra Shmini, Milluim קפצה פורענות עלוכ׳ punishment overtook Nadab Y.Keth.X, beg.33d קפצה עליהן ירושת תורה the legal succession according to Biblical law was sprung upon them (they have the precedence); ib. IV, 28d bot. קָפְסָה. Y.Gitt.IV, 46d top כדי … קוֹפְצִיןוכ׳ in order that all may be anxious to marry her. Y.Snh.X, 28c top איני קופץ אלא למהוכ׳ I will jump only at (betake myself to) what my grandfather told me, who said to me קְפוֹץ … לשלשה דבריםוכ׳ betake thyself to three things, and thou shalt be safe, they are: prayer Ber.39a ק׳ וברךוכ׳ he hastened and said the benediction Yeb.32b ק׳ר׳ חייאוכ׳ R. Ḥ. jumped up (got excited) and swore Tosef.Keth.II, 3 היאך ק׳ זה לכהונה how did this man jump into priesthood (by what right does he enjoy the privileges of a priest)? Num. R. s. 15 ולא יִקְפּוֹץ להשיב and must not be rash to reply; a. fr. 3) to skip. Nidd.11a קפצה וראתהוכ׳ if she skipped (one period) and menstruated, skipped (did so three times). 4) (denom. of קוּפִּיץ) to chop meat. Tosef.Bets.III, 5 קיפץ בכלי (Var. חותך) he cuts with some implement. Pi. קִיפֵּץ 1) same, to leap; to skip. Y. Ḥag.II, 77a bot. והיו … מְקַפְּצִיןוכ׳ and the ministering angels leaped before them like wedding guests rejoicing Pesik. R. s. 15 (ref. to Cant. 2:8) מדלג … ומְקַפֵּץ על החשבונותוכ׳ leaping over the destined terms of redemption, and skipping over the calculations of years and epochs (hastening the redemption), v. עִיבּוּר. Midr. Till., to Ps. 22:1 מְקַפֵּץ כאיל ed. Bub. (oth. ed. קופץ); ib. קופץ ed. Bub. (oth. ed. מקפץ) leaps like a hart; Yalk. ib. 685 קומץ (corr. acc.); a. fr. 2) to cause to leap. Tanḥ. Shmini 11 הקב״ה מקפץ להם את הזקנה God springs old age upon them (to make them look venerable). Hif. הִקְפִּיץ 1) as Pi. 2. Taan.5b אמרהקב״ה אַקְפִּיץוכ׳ (not אקפוץ, v. supra) the Lord said, I shall cause old age to spring upon them prematurely. Gen. R. s. 56 וה׳ את בנו עמו and made his son leap with him (saved himself and his son; v., however, אגינו). 2) to leap. Midr. Till. l. c., v. supra. Nif. נִקְפָּץ to be spoken to by mimic motions. Gitt. V, 7, v. supra.

    Jewish literature > קָפַץ

  • 6 סכסך II

    סִכְסֵךְII (transpos. of כִּסְכֵּס; cmp. גִּעְגֵּעַ; v. כָּסַס) to chew, nibble; (of fire, cmp. לָחַךְ) to graze, singe, make brittle. Sabb.21a האור מְסַכְסֶכֶת בהן the flame nibbles at them (producing sputtering sparks). B. Kam.6a top סִכְסְכָה אבניו the lapping fire attacked his neighbors stones; (Y. ib. II, 5c top סיפספה). Tosef. ib. VI, 23 אם היתה מְסַכְסֶכֶת והולכת if the fire went on lapping, opp. קפצה it skipped. Ḥag.15b ירדה אש וסכסכהוכ׳ (Ms. M. 2 סבבה; v. Rabb. D. S. a. l. note 9) fire came down and lapped Rabbis chair.

    Jewish literature > סכסך II

  • 7 סִכְסֵךְ

    סִכְסֵךְII (transpos. of כִּסְכֵּס; cmp. גִּעְגֵּעַ; v. כָּסַס) to chew, nibble; (of fire, cmp. לָחַךְ) to graze, singe, make brittle. Sabb.21a האור מְסַכְסֶכֶת בהן the flame nibbles at them (producing sputtering sparks). B. Kam.6a top סִכְסְכָה אבניו the lapping fire attacked his neighbors stones; (Y. ib. II, 5c top סיפספה). Tosef. ib. VI, 23 אם היתה מְסַכְסֶכֶת והולכת if the fire went on lapping, opp. קפצה it skipped. Ḥag.15b ירדה אש וסכסכהוכ׳ (Ms. M. 2 סבבה; v. Rabb. D. S. a. l. note 9) fire came down and lapped Rabbis chair.

    Jewish literature > סִכְסֵךְ

  • 8 קופסא

    קוּפְסָאf. (capsa) box for books Targ. Y. Deut. 31:26.Kel. XVI, 7 כסוי של ק׳ (ed. Dehr. קפצה) the lid of a box. Men.41a כלי ק׳ (Maim. to Kel. l. c. ed. Dehr. קופצא) garments in a box; Yalk. Deut. 933 קוּפְסִין (pl.). Midr. Till. to Ps. 12 ק׳ מלאהוכ׳ a box: full of gold Denars; ib. קוטמא כולהוכ׳ (ed. Bub. קיט׳, corr. acc.) the whole box is of gold on the outside; Yalk. ib. 656.

    Jewish literature > קופסא

  • 9 קוּפְסָא

    קוּפְסָאf. (capsa) box for books Targ. Y. Deut. 31:26.Kel. XVI, 7 כסוי של ק׳ (ed. Dehr. קפצה) the lid of a box. Men.41a כלי ק׳ (Maim. to Kel. l. c. ed. Dehr. קופצא) garments in a box; Yalk. Deut. 933 קוּפְסִין (pl.). Midr. Till. to Ps. 12 ק׳ מלאהוכ׳ a box: full of gold Denars; ib. קוטמא כולהוכ׳ (ed. Bub. קיט׳, corr. acc.) the whole box is of gold on the outside; Yalk. ib. 656.

    Jewish literature > קוּפְסָא

  • 10 קטיגוריא

    קָטֵיגוֹרְיָאf. (κατηγορία) accusation, denunciation, prosecution. Lam. R. to I, 13 קפצה ק׳ לפני כסאוכ׳ Prosecution sprang up before the throne of glory, and spoke Ex. R. s. 15 end אחד מלמד ק׳ שלווכ׳ one pleads for his prosecution (proving him guilty), and the other for the defence; והוא מלמד ק׳ … אבלהקב״ה but not so the Lord, he defends and he accuses. Pesik. R. s. 40 אומרים ק׳ (not … רים), v. קָטֵיגוֹר. Gen. R. s. 31, beg. הגיע ק׳ שלהן לפני the charges against them have come before me; a fr.Keth.112b דור … ק׳ בתלמידים in the period of the advent of the Messiah there will be prosecution (ill-will) against scholars. Ab. dR. N. ch. II היו … קושרין ק׳ על משה (not קטיגור) the angels conspired to speak ill of Moses.

    Jewish literature > קטיגוריא

  • 11 קָטֵיגוֹרְיָא

    קָטֵיגוֹרְיָאf. (κατηγορία) accusation, denunciation, prosecution. Lam. R. to I, 13 קפצה ק׳ לפני כסאוכ׳ Prosecution sprang up before the throne of glory, and spoke Ex. R. s. 15 end אחד מלמד ק׳ שלווכ׳ one pleads for his prosecution (proving him guilty), and the other for the defence; והוא מלמד ק׳ … אבלהקב״ה but not so the Lord, he defends and he accuses. Pesik. R. s. 40 אומרים ק׳ (not … רים), v. קָטֵיגוֹר. Gen. R. s. 31, beg. הגיע ק׳ שלהן לפני the charges against them have come before me; a fr.Keth.112b דור … ק׳ בתלמידים in the period of the advent of the Messiah there will be prosecution (ill-will) against scholars. Ab. dR. N. ch. II היו … קושרין ק׳ על משה (not קטיגור) the angels conspired to speak ill of Moses.

    Jewish literature > קָטֵיגוֹרְיָא

  • 12 שוור

    שְׁוַורPa. שַׁוַּור, שַׁוַּר 1) to stride, leap, run, hasten. Targ. Y. Ex. 17:8 (ed. Vien. ושווד, corr. acc.). Ib. 32:19. Targ. Cant. 2:8. Targ. Job 37:1 Var. Targ. Am. 3:5 ed. Lag. (oth. ed. יִסַּק); a. fr.B. Mets.84a וש׳ לירדנאוכ׳ he ran into the Jordan after him. B. Bath.73b ושַׁוַּאר מהאיוכ׳ (Ms. H. ושוור) and jumped from one mules back to the other. Ib. 96b חמרא … שואר wine travels on its owners shoulder, i. e. if wine turns sour, it is the purchasers bad luck, and the seller is not responsible; oth. opin. (Tosaf.) wine turns sour by transport. Ber.54b ש׳ עשר אמין he (Moses) jumped ten cubits high. Sabb.110a לִישַׁוַּאר נגרא (Ar. לשוור) let him jump over a ditch. Pes.113a לא תְשַׁוַּורוכ׳, v. נִיגְרָא; a. e. 2) to cause to jump Targ. Ps. 29:6 (Ms. טפז׳). 3) (cmp. meanings of קפץ) to close up. Ib. 107:42 (Ms. שרור׳, corr. acc.; h. text קפצה).

    Jewish literature > שוור

  • 13 שְׁוַור

    שְׁוַורPa. שַׁוַּור, שַׁוַּר 1) to stride, leap, run, hasten. Targ. Y. Ex. 17:8 (ed. Vien. ושווד, corr. acc.). Ib. 32:19. Targ. Cant. 2:8. Targ. Job 37:1 Var. Targ. Am. 3:5 ed. Lag. (oth. ed. יִסַּק); a. fr.B. Mets.84a וש׳ לירדנאוכ׳ he ran into the Jordan after him. B. Bath.73b ושַׁוַּאר מהאיוכ׳ (Ms. H. ושוור) and jumped from one mules back to the other. Ib. 96b חמרא … שואר wine travels on its owners shoulder, i. e. if wine turns sour, it is the purchasers bad luck, and the seller is not responsible; oth. opin. (Tosaf.) wine turns sour by transport. Ber.54b ש׳ עשר אמין he (Moses) jumped ten cubits high. Sabb.110a לִישַׁוַּאר נגרא (Ar. לשוור) let him jump over a ditch. Pes.113a לא תְשַׁוַּורוכ׳, v. נִיגְרָא; a. e. 2) to cause to jump Targ. Ps. 29:6 (Ms. טפז׳). 3) (cmp. meanings of קפץ) to close up. Ib. 107:42 (Ms. שרור׳, corr. acc.; h. text קפצה).

    Jewish literature > שְׁוַור

См. также в других словарях:

  • קפצה עליו זקנה — הזדקן בפתאומיות, זקן בטרם עת {{}} …   אוצר עברית

  • זקן — 1 v. הזקין, הזדקן, נעשה זקן, הגיע לשיבה, הגיע לגיל זקנה, הפך לבא בימים, קפצה עליו זקנ 2 v. לגרום להיראות זקן, לעשות לזק 3 v. להזדקן, לזקון, להיעשות זקן, להגיע לשיבה, להגיע לזקנ 4 v. להזקין, להיעשות זקן, להאריך ימים, להגיע לשיבה, להיות בא בימים,… …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»