-
1 קומקום
קוּמְקוּם, קוּמְקוּמוֹס, קוּמְקוּמָס, קוּמְקְמ׳m. (cucuma, κουκκούμιον, prob. of Semitic origin; the form cucumus is not recorded in Lat. Dict.) kettle (smaller than מיחם). Kel. III, 7 קומקום Mish. ed. (Talm. ed. קומקומוס; Maim. קומקומס). Ib. XIV, 1 קומקום (ed. Dehr. קומקמוס). Tosef.Mikv.VII (VIII), 1 קומקומים ed. Zuck. (corr. acc.; oth. ed. קומקום). Y.Pes.VI, 33a bot. כבק׳ הזה אני יורד לו (not בק׳) I would meet him as if attacking him with a (boiling) kettle; מה הק׳ הזהוכ׳ as a kettle scalds and wounds and blackens (if thrown at a person), so would I ; Men.109b אני מטיל עליו ק׳וכ׳ I would throw a kettle of hot water at him. Y.Bets. II, 61c. Deut. R. s. 2; Yalk. Hos. 517 קוּמְקְמִין; a. fr.Pl. קוּמְקוֹמוֹסִין, קוּמְקְמוֹ׳, קוּמְקְמִין. Sabb.151a קומקמוסין Ms. M. (ed. קומקמין). Ab. Zar.75b; Y. ib. V, end, 45b; Sifré Num. 158 קוּמְקְמָסִים; Tanḥ. Ḥuck. 2 קוּנְקוֹמוֹסִין (ed. Bub. קומקמסין). -
2 קומקומוס
קוּמְקוּם, קוּמְקוּמוֹס, קוּמְקוּמָס, קוּמְקְמ׳m. (cucuma, κουκκούμιον, prob. of Semitic origin; the form cucumus is not recorded in Lat. Dict.) kettle (smaller than מיחם). Kel. III, 7 קומקום Mish. ed. (Talm. ed. קומקומוס; Maim. קומקומס). Ib. XIV, 1 קומקום (ed. Dehr. קומקמוס). Tosef.Mikv.VII (VIII), 1 קומקומים ed. Zuck. (corr. acc.; oth. ed. קומקום). Y.Pes.VI, 33a bot. כבק׳ הזה אני יורד לו (not בק׳) I would meet him as if attacking him with a (boiling) kettle; מה הק׳ הזהוכ׳ as a kettle scalds and wounds and blackens (if thrown at a person), so would I ; Men.109b אני מטיל עליו ק׳וכ׳ I would throw a kettle of hot water at him. Y.Bets. II, 61c. Deut. R. s. 2; Yalk. Hos. 517 קוּמְקְמִין; a. fr.Pl. קוּמְקוֹמוֹסִין, קוּמְקְמוֹ׳, קוּמְקְמִין. Sabb.151a קומקמוסין Ms. M. (ed. קומקמין). Ab. Zar.75b; Y. ib. V, end, 45b; Sifré Num. 158 קוּמְקְמָסִים; Tanḥ. Ḥuck. 2 קוּנְקוֹמוֹסִין (ed. Bub. קומקמסין). -
3 קוּמְקוּם
קוּמְקוּם, קוּמְקוּמוֹס, קוּמְקוּמָס, קוּמְקְמ׳m. (cucuma, κουκκούμιον, prob. of Semitic origin; the form cucumus is not recorded in Lat. Dict.) kettle (smaller than מיחם). Kel. III, 7 קומקום Mish. ed. (Talm. ed. קומקומוס; Maim. קומקומס). Ib. XIV, 1 קומקום (ed. Dehr. קומקמוס). Tosef.Mikv.VII (VIII), 1 קומקומים ed. Zuck. (corr. acc.; oth. ed. קומקום). Y.Pes.VI, 33a bot. כבק׳ הזה אני יורד לו (not בק׳) I would meet him as if attacking him with a (boiling) kettle; מה הק׳ הזהוכ׳ as a kettle scalds and wounds and blackens (if thrown at a person), so would I ; Men.109b אני מטיל עליו ק׳וכ׳ I would throw a kettle of hot water at him. Y.Bets. II, 61c. Deut. R. s. 2; Yalk. Hos. 517 קוּמְקְמִין; a. fr.Pl. קוּמְקוֹמוֹסִין, קוּמְקְמוֹ׳, קוּמְקְמִין. Sabb.151a קומקמוסין Ms. M. (ed. קומקמין). Ab. Zar.75b; Y. ib. V, end, 45b; Sifré Num. 158 קוּמְקְמָסִים; Tanḥ. Ḥuck. 2 קוּנְקוֹמוֹסִין (ed. Bub. קומקמסין). -
4 קוּמְקוּמוֹס
קוּמְקוּם, קוּמְקוּמוֹס, קוּמְקוּמָס, קוּמְקְמ׳m. (cucuma, κουκκούμιον, prob. of Semitic origin; the form cucumus is not recorded in Lat. Dict.) kettle (smaller than מיחם). Kel. III, 7 קומקום Mish. ed. (Talm. ed. קומקומוס; Maim. קומקומס). Ib. XIV, 1 קומקום (ed. Dehr. קומקמוס). Tosef.Mikv.VII (VIII), 1 קומקומים ed. Zuck. (corr. acc.; oth. ed. קומקום). Y.Pes.VI, 33a bot. כבק׳ הזה אני יורד לו (not בק׳) I would meet him as if attacking him with a (boiling) kettle; מה הק׳ הזהוכ׳ as a kettle scalds and wounds and blackens (if thrown at a person), so would I ; Men.109b אני מטיל עליו ק׳וכ׳ I would throw a kettle of hot water at him. Y.Bets. II, 61c. Deut. R. s. 2; Yalk. Hos. 517 קוּמְקְמִין; a. fr.Pl. קוּמְקוֹמוֹסִין, קוּמְקְמוֹ׳, קוּמְקְמִין. Sabb.151a קומקמוסין Ms. M. (ed. קומקמין). Ab. Zar.75b; Y. ib. V, end, 45b; Sifré Num. 158 קוּמְקְמָסִים; Tanḥ. Ḥuck. 2 קוּנְקוֹמוֹסִין (ed. Bub. קומקמסין). -
5 קוּמְקוּמָס
קוּמְקוּם, קוּמְקוּמוֹס, קוּמְקוּמָס, קוּמְקְמ׳m. (cucuma, κουκκούμιον, prob. of Semitic origin; the form cucumus is not recorded in Lat. Dict.) kettle (smaller than מיחם). Kel. III, 7 קומקום Mish. ed. (Talm. ed. קומקומוס; Maim. קומקומס). Ib. XIV, 1 קומקום (ed. Dehr. קומקמוס). Tosef.Mikv.VII (VIII), 1 קומקומים ed. Zuck. (corr. acc.; oth. ed. קומקום). Y.Pes.VI, 33a bot. כבק׳ הזה אני יורד לו (not בק׳) I would meet him as if attacking him with a (boiling) kettle; מה הק׳ הזהוכ׳ as a kettle scalds and wounds and blackens (if thrown at a person), so would I ; Men.109b אני מטיל עליו ק׳וכ׳ I would throw a kettle of hot water at him. Y.Bets. II, 61c. Deut. R. s. 2; Yalk. Hos. 517 קוּמְקְמִין; a. fr.Pl. קוּמְקוֹמוֹסִין, קוּמְקְמוֹ׳, קוּמְקְמִין. Sabb.151a קומקמוסין Ms. M. (ed. קומקמין). Ab. Zar.75b; Y. ib. V, end, 45b; Sifré Num. 158 קוּמְקְמָסִים; Tanḥ. Ḥuck. 2 קוּנְקוֹמוֹסִין (ed. Bub. קומקמסין). -
6 קוּמְקְמ׳
קוּמְקוּם, קוּמְקוּמוֹס, קוּמְקוּמָס, קוּמְקְמ׳m. (cucuma, κουκκούμιον, prob. of Semitic origin; the form cucumus is not recorded in Lat. Dict.) kettle (smaller than מיחם). Kel. III, 7 קומקום Mish. ed. (Talm. ed. קומקומוס; Maim. קומקומס). Ib. XIV, 1 קומקום (ed. Dehr. קומקמוס). Tosef.Mikv.VII (VIII), 1 קומקומים ed. Zuck. (corr. acc.; oth. ed. קומקום). Y.Pes.VI, 33a bot. כבק׳ הזה אני יורד לו (not בק׳) I would meet him as if attacking him with a (boiling) kettle; מה הק׳ הזהוכ׳ as a kettle scalds and wounds and blackens (if thrown at a person), so would I ; Men.109b אני מטיל עליו ק׳וכ׳ I would throw a kettle of hot water at him. Y.Bets. II, 61c. Deut. R. s. 2; Yalk. Hos. 517 קוּמְקְמִין; a. fr.Pl. קוּמְקוֹמוֹסִין, קוּמְקְמוֹ׳, קוּמְקְמִין. Sabb.151a קומקמוסין Ms. M. (ed. קומקמין). Ab. Zar.75b; Y. ib. V, end, 45b; Sifré Num. 158 קוּמְקְמָסִים; Tanḥ. Ḥuck. 2 קוּנְקוֹמוֹסִין (ed. Bub. קומקמסין).
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Английский