Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

קומקמין

  • 1 קומקום

    קוּמְקוּם, קוּמְקוּמוֹס, קוּמְקוּמָס, קוּמְקְמ׳m. (cucuma, κουκκούμιον, prob. of Semitic origin; the form cucumus is not recorded in Lat. Dict.) kettle (smaller than מיחם). Kel. III, 7 קומקום Mish. ed. (Talm. ed. קומקומוס; Maim. קומקומס). Ib. XIV, 1 קומקום (ed. Dehr. קומקמוס). Tosef.Mikv.VII (VIII), 1 קומקומים ed. Zuck. (corr. acc.; oth. ed. קומקום). Y.Pes.VI, 33a bot. כבק׳ הזה אני יורד לו (not בק׳) I would meet him as if attacking him with a (boiling) kettle; מה הק׳ הזהוכ׳ as a kettle scalds and wounds and blackens (if thrown at a person), so would I ; Men.109b אני מטיל עליו ק׳וכ׳ I would throw a kettle of hot water at him. Y.Bets. II, 61c. Deut. R. s. 2; Yalk. Hos. 517 קוּמְקְמִין; a. fr.Pl. קוּמְקוֹמוֹסִין, קוּמְקְמוֹ׳, קוּמְקְמִין. Sabb.151a קומקמוסין Ms. M. (ed. קומקמין). Ab. Zar.75b; Y. ib. V, end, 45b; Sifré Num. 158 קוּמְקְמָסִים; Tanḥ. Ḥuck. 2 קוּנְקוֹמוֹסִין (ed. Bub. קומקמסין).

    Jewish literature > קומקום

  • 2 קומקומוס

    קוּמְקוּם, קוּמְקוּמוֹס, קוּמְקוּמָס, קוּמְקְמ׳m. (cucuma, κουκκούμιον, prob. of Semitic origin; the form cucumus is not recorded in Lat. Dict.) kettle (smaller than מיחם). Kel. III, 7 קומקום Mish. ed. (Talm. ed. קומקומוס; Maim. קומקומס). Ib. XIV, 1 קומקום (ed. Dehr. קומקמוס). Tosef.Mikv.VII (VIII), 1 קומקומים ed. Zuck. (corr. acc.; oth. ed. קומקום). Y.Pes.VI, 33a bot. כבק׳ הזה אני יורד לו (not בק׳) I would meet him as if attacking him with a (boiling) kettle; מה הק׳ הזהוכ׳ as a kettle scalds and wounds and blackens (if thrown at a person), so would I ; Men.109b אני מטיל עליו ק׳וכ׳ I would throw a kettle of hot water at him. Y.Bets. II, 61c. Deut. R. s. 2; Yalk. Hos. 517 קוּמְקְמִין; a. fr.Pl. קוּמְקוֹמוֹסִין, קוּמְקְמוֹ׳, קוּמְקְמִין. Sabb.151a קומקמוסין Ms. M. (ed. קומקמין). Ab. Zar.75b; Y. ib. V, end, 45b; Sifré Num. 158 קוּמְקְמָסִים; Tanḥ. Ḥuck. 2 קוּנְקוֹמוֹסִין (ed. Bub. קומקמסין).

    Jewish literature > קומקומוס

  • 3 קוּמְקוּם

    קוּמְקוּם, קוּמְקוּמוֹס, קוּמְקוּמָס, קוּמְקְמ׳m. (cucuma, κουκκούμιον, prob. of Semitic origin; the form cucumus is not recorded in Lat. Dict.) kettle (smaller than מיחם). Kel. III, 7 קומקום Mish. ed. (Talm. ed. קומקומוס; Maim. קומקומס). Ib. XIV, 1 קומקום (ed. Dehr. קומקמוס). Tosef.Mikv.VII (VIII), 1 קומקומים ed. Zuck. (corr. acc.; oth. ed. קומקום). Y.Pes.VI, 33a bot. כבק׳ הזה אני יורד לו (not בק׳) I would meet him as if attacking him with a (boiling) kettle; מה הק׳ הזהוכ׳ as a kettle scalds and wounds and blackens (if thrown at a person), so would I ; Men.109b אני מטיל עליו ק׳וכ׳ I would throw a kettle of hot water at him. Y.Bets. II, 61c. Deut. R. s. 2; Yalk. Hos. 517 קוּמְקְמִין; a. fr.Pl. קוּמְקוֹמוֹסִין, קוּמְקְמוֹ׳, קוּמְקְמִין. Sabb.151a קומקמוסין Ms. M. (ed. קומקמין). Ab. Zar.75b; Y. ib. V, end, 45b; Sifré Num. 158 קוּמְקְמָסִים; Tanḥ. Ḥuck. 2 קוּנְקוֹמוֹסִין (ed. Bub. קומקמסין).

    Jewish literature > קוּמְקוּם

  • 4 קוּמְקוּמוֹס

    קוּמְקוּם, קוּמְקוּמוֹס, קוּמְקוּמָס, קוּמְקְמ׳m. (cucuma, κουκκούμιον, prob. of Semitic origin; the form cucumus is not recorded in Lat. Dict.) kettle (smaller than מיחם). Kel. III, 7 קומקום Mish. ed. (Talm. ed. קומקומוס; Maim. קומקומס). Ib. XIV, 1 קומקום (ed. Dehr. קומקמוס). Tosef.Mikv.VII (VIII), 1 קומקומים ed. Zuck. (corr. acc.; oth. ed. קומקום). Y.Pes.VI, 33a bot. כבק׳ הזה אני יורד לו (not בק׳) I would meet him as if attacking him with a (boiling) kettle; מה הק׳ הזהוכ׳ as a kettle scalds and wounds and blackens (if thrown at a person), so would I ; Men.109b אני מטיל עליו ק׳וכ׳ I would throw a kettle of hot water at him. Y.Bets. II, 61c. Deut. R. s. 2; Yalk. Hos. 517 קוּמְקְמִין; a. fr.Pl. קוּמְקוֹמוֹסִין, קוּמְקְמוֹ׳, קוּמְקְמִין. Sabb.151a קומקמוסין Ms. M. (ed. קומקמין). Ab. Zar.75b; Y. ib. V, end, 45b; Sifré Num. 158 קוּמְקְמָסִים; Tanḥ. Ḥuck. 2 קוּנְקוֹמוֹסִין (ed. Bub. קומקמסין).

    Jewish literature > קוּמְקוּמוֹס

  • 5 קוּמְקוּמָס

    קוּמְקוּם, קוּמְקוּמוֹס, קוּמְקוּמָס, קוּמְקְמ׳m. (cucuma, κουκκούμιον, prob. of Semitic origin; the form cucumus is not recorded in Lat. Dict.) kettle (smaller than מיחם). Kel. III, 7 קומקום Mish. ed. (Talm. ed. קומקומוס; Maim. קומקומס). Ib. XIV, 1 קומקום (ed. Dehr. קומקמוס). Tosef.Mikv.VII (VIII), 1 קומקומים ed. Zuck. (corr. acc.; oth. ed. קומקום). Y.Pes.VI, 33a bot. כבק׳ הזה אני יורד לו (not בק׳) I would meet him as if attacking him with a (boiling) kettle; מה הק׳ הזהוכ׳ as a kettle scalds and wounds and blackens (if thrown at a person), so would I ; Men.109b אני מטיל עליו ק׳וכ׳ I would throw a kettle of hot water at him. Y.Bets. II, 61c. Deut. R. s. 2; Yalk. Hos. 517 קוּמְקְמִין; a. fr.Pl. קוּמְקוֹמוֹסִין, קוּמְקְמוֹ׳, קוּמְקְמִין. Sabb.151a קומקמוסין Ms. M. (ed. קומקמין). Ab. Zar.75b; Y. ib. V, end, 45b; Sifré Num. 158 קוּמְקְמָסִים; Tanḥ. Ḥuck. 2 קוּנְקוֹמוֹסִין (ed. Bub. קומקמסין).

    Jewish literature > קוּמְקוּמָס

  • 6 קוּמְקְמ׳

    קוּמְקוּם, קוּמְקוּמוֹס, קוּמְקוּמָס, קוּמְקְמ׳m. (cucuma, κουκκούμιον, prob. of Semitic origin; the form cucumus is not recorded in Lat. Dict.) kettle (smaller than מיחם). Kel. III, 7 קומקום Mish. ed. (Talm. ed. קומקומוס; Maim. קומקומס). Ib. XIV, 1 קומקום (ed. Dehr. קומקמוס). Tosef.Mikv.VII (VIII), 1 קומקומים ed. Zuck. (corr. acc.; oth. ed. קומקום). Y.Pes.VI, 33a bot. כבק׳ הזה אני יורד לו (not בק׳) I would meet him as if attacking him with a (boiling) kettle; מה הק׳ הזהוכ׳ as a kettle scalds and wounds and blackens (if thrown at a person), so would I ; Men.109b אני מטיל עליו ק׳וכ׳ I would throw a kettle of hot water at him. Y.Bets. II, 61c. Deut. R. s. 2; Yalk. Hos. 517 קוּמְקְמִין; a. fr.Pl. קוּמְקוֹמוֹסִין, קוּמְקְמוֹ׳, קוּמְקְמִין. Sabb.151a קומקמוסין Ms. M. (ed. קומקמין). Ab. Zar.75b; Y. ib. V, end, 45b; Sifré Num. 158 קוּמְקְמָסִים; Tanḥ. Ḥuck. 2 קוּנְקוֹמוֹסִין (ed. Bub. קומקמסין).

    Jewish literature > קוּמְקְמ׳

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»