Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

צפורן

  • 1 צפורן

    carnation (flower), pink; clove (spice)
    ————————
    nail, claw (animal), talon (birds)
    ————————
    nib, stylus (pen)

    Hebrew-English dictionary > צפורן

  • 2 צפורן

    צִפּוֹרֶן, צִיפּ׳c. (b. h. צִפֹּרֶן; v. צְפַר I) nail (of finger or toe), talon (of a bird). Mikv. IX, 2; 4. Gen. R. s. 20, end חלקים היו כצ׳ they were as smooth as a nail, Yalk. ib. 34. Koh. R. to VI, 7 כצ׳ מתוך הושט (the departure of the soul from the body is) like getting a nail out of the gullet, v. צִיפּוֹרֵי I; a. fr.Gen. R. s. 45 צִיפָּרְנָן של אבות ולאוכ׳ rather a nail of the fathers than the belly of the sons, i. e. the older generations were better than the latter; Yoma 9b טובה צִפּוֹרְנָןוכ׳.Du. צִפּוֹרְנַיִים, צִפּוֹרְניִם, צִפָּרְ׳, צִי׳. Tosef.M. Kat. II, 2 ליטול צ׳ to cut the nails; M. Kat. 17b. Y.Hor.II, 46d בצִיפָּרְנֵי ידיו through his finger nails; Gen. R. s. 98 דרך צִפּוֹרְנָיו. Sifra Shmini, ch. IV, Par. 3 צפורניים the talons; Yalk. Lev. 537; Toh. I, 2; Ḥull.121a; a. fr. 2) a digging tool, spade, mattock. Tosef.Sabb.XIV (XV), 1 צ׳ גדולה a large spade; Y. ib. XVII, beg.16a הציפרין (corr. acc.). Y.Shek.VIII, beg.51a אבא שאול היה קורא אותו צ׳וכ׳ (not אותן) Abba Saul called it (the מְרִיצָה) tsipporen, because it resembles a nail. Ex. R. s. 37, v. חָתַר; Lev. R. s. 10 Ar. (ed. הסייף). 3) (v. טוּפְרָא) onycha ( unguis odoratus), a spice. Ker.6a; Y.Yoma IV, 41d; a. e.; v. שְׁחֵלֶת.(Ex. R. s. 3, a. e. ציפורן, v. צִיפּוֹרִין II.

    Jewish literature > צפורן

  • 3 חתר

    חָתַר(b. h.; cmp. חָתַת) to dig, break in, make an opening. Kidd.24b חֲתוֹר לי שיני Ar. (ed. לַחְתּוֹר לו שינו) scrape my tooth (to clean it). Deut. R. s. 2 (ref. to וַיֵּעָתֶר, 2 Chr. 33:13) וַיֶּחְתַּר לווכ׳ the Lord made an opening for his prayer; ח׳ את הרקיע He broke through the heavens; Y.Snh.X, 28c bot.; Ruth R. to II, 14 ח׳ לו חתירהוכ׳ (v. Snh.103a).Ex. R. s. 37 נטל את הצפורן לַחְתּוֹרוכ׳ (Ar. s. v. צפורן: לחפור) he took the digging tool to undermine his fathers house; Lev. R. s. 10 ( לחתך, אחתוך, לחתוך את אביו) (corr. acc.). Gen. R. s. 63 (ref. to וַיֶּעְתַּר, Gen. 25:21, v. supra) like a prince שהיה חוֹתֵר על אביו ליטולוכ׳ who undertook a siege (for military practice) against his father for a litra of gold (for the winner) והיה זה ח׳ מבפניםוכ׳ and so the one did mine from within (the father assisting his sons efforts).Snh.109a וחוֹתְרִים שם and broke in there; Gen. R. s. 27; a. fr.Part. pass. חָתוּר, f. חֲתוּרָה, pl. חֲתוּרִים, חֲתוּרוֹת. B. Kam. 114b היתה מחתרת ח׳וכ׳ his house was broken into. Ib. 23a סתם דלתות ח׳ הןוכ׳ with reference to dogs, ordinary doors are subject to being broken in, i. e. the owner of a dog is responsible for damages done by breaking in.

    Jewish literature > חתר

  • 4 חָתַר

    חָתַר(b. h.; cmp. חָתַת) to dig, break in, make an opening. Kidd.24b חֲתוֹר לי שיני Ar. (ed. לַחְתּוֹר לו שינו) scrape my tooth (to clean it). Deut. R. s. 2 (ref. to וַיֵּעָתֶר, 2 Chr. 33:13) וַיֶּחְתַּר לווכ׳ the Lord made an opening for his prayer; ח׳ את הרקיע He broke through the heavens; Y.Snh.X, 28c bot.; Ruth R. to II, 14 ח׳ לו חתירהוכ׳ (v. Snh.103a).Ex. R. s. 37 נטל את הצפורן לַחְתּוֹרוכ׳ (Ar. s. v. צפורן: לחפור) he took the digging tool to undermine his fathers house; Lev. R. s. 10 ( לחתך, אחתוך, לחתוך את אביו) (corr. acc.). Gen. R. s. 63 (ref. to וַיֶּעְתַּר, Gen. 25:21, v. supra) like a prince שהיה חוֹתֵר על אביו ליטולוכ׳ who undertook a siege (for military practice) against his father for a litra of gold (for the winner) והיה זה ח׳ מבפניםוכ׳ and so the one did mine from within (the father assisting his sons efforts).Snh.109a וחוֹתְרִים שם and broke in there; Gen. R. s. 27; a. fr.Part. pass. חָתוּר, f. חֲתוּרָה, pl. חֲתוּרִים, חֲתוּרוֹת. B. Kam. 114b היתה מחתרת ח׳וכ׳ his house was broken into. Ib. 23a סתם דלתות ח׳ הןוכ׳ with reference to dogs, ordinary doors are subject to being broken in, i. e. the owner of a dog is responsible for damages done by breaking in.

    Jewish literature > חָתַר

  • 5 מריצה I

    מְרִיצָהI f. (רָצַץ) a tool for crushing bones, stones Shek. VIII, 2 חוץ מן … והמ׳ והמיוחדיןוכ׳ Ms. M. (ed. המיוחדין, v. Rabb. D. S. a. l. note; Ms. M. והמרחצ׳; Y. ed. omits our w.) except the basket (for gathering disinterred bones for burial), the shovel, and the crusher, and things specially designated for burial purposes. Y. ib. 51a bot. מ״ד מ׳ שמריצה את האבן (v. Rabb. D. S. to Bab. ed., p. 68a>; Bab. ed. add לבית הקברות) he who calls the tool mritsah (instead of צפורן) does so, because it makes the stones run (fr. רוּץ), i. e. makes them portable.

    Jewish literature > מריצה I

  • 6 מְרִיצָה

    מְרִיצָהI f. (רָצַץ) a tool for crushing bones, stones Shek. VIII, 2 חוץ מן … והמ׳ והמיוחדיןוכ׳ Ms. M. (ed. המיוחדין, v. Rabb. D. S. a. l. note; Ms. M. והמרחצ׳; Y. ed. omits our w.) except the basket (for gathering disinterred bones for burial), the shovel, and the crusher, and things specially designated for burial purposes. Y. ib. 51a bot. מ״ד מ׳ שמריצה את האבן (v. Rabb. D. S. to Bab. ed., p. 68a>; Bab. ed. add לבית הקברות) he who calls the tool mritsah (instead of צפורן) does so, because it makes the stones run (fr. רוּץ), i. e. makes them portable.

    Jewish literature > מְרִיצָה

  • 7 ציץ II

    צִיץII m. (b. h.; preced.) 1) something glistening, foil. Tanḥ. Vayetsé 12 (describing the Teraphim) … מביאין וכותבין על צ׳ זהכוכ׳ they get a firstborn man and slaughter him …, and write the name of a spirit of uncleanness on a golden plate, and put the plate under his tongue with sorcerous ceremonies Esp. the highpriests front plate. Succ.5a צ׳ דומה כמין טסוכ׳ the front plate was something like a gold foil ; Sabb.63b. Zeb.88b צ׳ … עזות פנים the plate procures forgiveness for sins committed by effrontery. Gen. R. s. 71 בזה צ׳ ובזה צ׳ in this (the tribe of Levi) is the sheen (of the high priests frontlet), and in that (the tribe of Judah) is the splendor (of the crown, Ps. 132:18); a. fr.(Pl. צִיצִין. Tosef.Sot.III, 4 ed. Zuck. בצ׳ with fineries, v. צִלְצוּל. 2) blossom. Gen. R. s. 53 (ref. to Is. 40:8) יבש … ונבל צִיצוֹ the flower of Abimelech was dried up, and his blossom faded (his procreative faculty was lost); Yalk. Is. 309.Pl. צִיצִים, צִיצִין. Sabb.145b (ref. to Is. 27:6) אלו … עושין צ׳וכ׳ this refers to the scholars in Babylonia who create blossoms and flowers for the Torah (revive learning); a. e. 3) filament, thread, thread-like shred, fringe. Ib. 131a Ms. M., v. צוּץ.Pl. as ab. Ib. 94b; Tosef. ib. IX (X), 12 צפורן … וצ׳וכ׳ a nail, and shreds (of skin) the largest portions of which are severed from the body. Sabb.XIX, 6 צ׳ המעכביןוכ׳ shreds of the corona which make the circumcision invalid. Y. ib. XIX, 17a; a. fr.Tosef.Ab. Zar. V (VI), 2 (describing a scarab or dragon used as an emblem of idolatry, v. דְּרָקוֹן) כל שהצ׳ יוצאין מצוארו from whose neck fringes come forth; Y. ib. III, 42d top; Bab. ib. 43a.

    Jewish literature > ציץ II

  • 8 צִיץ

    צִיץII m. (b. h.; preced.) 1) something glistening, foil. Tanḥ. Vayetsé 12 (describing the Teraphim) … מביאין וכותבין על צ׳ זהכוכ׳ they get a firstborn man and slaughter him …, and write the name of a spirit of uncleanness on a golden plate, and put the plate under his tongue with sorcerous ceremonies Esp. the highpriests front plate. Succ.5a צ׳ דומה כמין טסוכ׳ the front plate was something like a gold foil ; Sabb.63b. Zeb.88b צ׳ … עזות פנים the plate procures forgiveness for sins committed by effrontery. Gen. R. s. 71 בזה צ׳ ובזה צ׳ in this (the tribe of Levi) is the sheen (of the high priests frontlet), and in that (the tribe of Judah) is the splendor (of the crown, Ps. 132:18); a. fr.(Pl. צִיצִין. Tosef.Sot.III, 4 ed. Zuck. בצ׳ with fineries, v. צִלְצוּל. 2) blossom. Gen. R. s. 53 (ref. to Is. 40:8) יבש … ונבל צִיצוֹ the flower of Abimelech was dried up, and his blossom faded (his procreative faculty was lost); Yalk. Is. 309.Pl. צִיצִים, צִיצִין. Sabb.145b (ref. to Is. 27:6) אלו … עושין צ׳וכ׳ this refers to the scholars in Babylonia who create blossoms and flowers for the Torah (revive learning); a. e. 3) filament, thread, thread-like shred, fringe. Ib. 131a Ms. M., v. צוּץ.Pl. as ab. Ib. 94b; Tosef. ib. IX (X), 12 צפורן … וצ׳וכ׳ a nail, and shreds (of skin) the largest portions of which are severed from the body. Sabb.XIX, 6 צ׳ המעכביןוכ׳ shreds of the corona which make the circumcision invalid. Y. ib. XIX, 17a; a. fr.Tosef.Ab. Zar. V (VI), 2 (describing a scarab or dragon used as an emblem of idolatry, v. דְּרָקוֹן) כל שהצ׳ יוצאין מצוארו from whose neck fringes come forth; Y. ib. III, 42d top; Bab. ib. 43a.

    Jewish literature > צִיץ

См. также в других словарях:

  • צפורן — 1 כיסוי עשוי מקרן בקצות האצבעות, טפרים (בבע ח) 2 צמח נוי בעל פרחים צבעוניים וריחניים; צמח בושם המשמש כתבלין ולרפוא 3 קנה מתכת חד לטבילה בדיו (מחובר לכלי כתיבה) , החוד בעט נובע, חרט, קולמו …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»