Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

פתח

  • 81 Petah Tiqvah

    פתח תקווה, פ"ת (עיר בגוש דן)
    * * *
    (ןד שוגב ריע) ת"פ,הווקת חתפ

    English-Hebrew dictionary > Petah Tiqvah

  • 82 Petakh Tikva

    פתח תקווה (עיר בגוש דן, אם המושבות)
    * * *
    (תובשומה םא,ןד שוגב ריע) הווקת חתפ

    English-Hebrew dictionary > Petakh Tikva

  • 83 drain port

    פתח ניקוז
    * * *
    זוקינ חתפ

    English-Hebrew dictionary > drain port

  • 84 escape valve

    פתח מילוט
    * * *
    טולימ חתפ

    English-Hebrew dictionary > escape valve

  • 85 initiated proceedings against

    פתח בהליכים נגד- (תבע למשפט, התחיל להפעיל סנקציות משפטיות)
    * * *
    (תויטפשמ תויצקנס ליעפהל ליחתה,טפשמל עבת) -דגנ םיכילהב חתפ

    English-Hebrew dictionary > initiated proceedings against

  • 86 jet hole

    פתח ריסוס
    * * *
    סוסיר חתפ

    English-Hebrew dictionary > jet hole

  • 87 made a fresh start

    פתח דף חדש, התחיל מחדש
    * * *
    שדחמ ליחתה,שדח ףד חתפ

    English-Hebrew dictionary > made a fresh start

  • 88 opened fire

    פתח באש (התחיל לירות)
    * * *
    (תוריל ליחתה) שאב חתפ

    English-Hebrew dictionary > opened fire

  • 89 opened his mouth

    פתח את הפה, פצה פיו; פער פיו
    * * *
    ויפ רעפ ;ויפ הצפ,הפה תא חתפ

    English-Hebrew dictionary > opened his mouth

  • 90 opened new horizons

    פתח אופקים חדשים (סיפק אפשרויות נוספות, נתן סיכויים חדשים)
    * * *
    (םישדח םייוכיס ןתנ,תופסונ תויורשפא קפיס) םישדח םיקפוא חתפ

    English-Hebrew dictionary > opened new horizons

  • 91 opened ranks

    פתח רווחים (יצר פער, התפרש)
    * * *
    (שרפתה,רעפ רצי) םיחוור חתפ

    English-Hebrew dictionary > opened ranks

  • 92 opened the meeting

    פתח את הישיבה
    * * *
    הבישיה תא חתפ

    English-Hebrew dictionary > opened the meeting

  • 93 opened the window

    פתח את החלון
    * * *
    ןולחה תא חתפ

    English-Hebrew dictionary > opened the window

  • 94 seal hole

    פתח אויר {באנייה}
    * * *
    }היינאב{ ריוא חתפ

    English-Hebrew dictionary > seal hole

  • 95 struck up a conversation

    פתח בשיחה (התחיל לשוחח)
    * * *
    (חחושל ליחתה) החישב חתפ

    English-Hebrew dictionary > struck up a conversation

  • 96 took legal action against

    פתח בהליכים משפטיים נגד-, תבע בפלילים
    * * *
    םילילפב עבת,-דגנ םייטפשמ םיכילהב חתפ

    English-Hebrew dictionary > took legal action against

  • 97 סום I

    סוּםI (v. שׂוּם) to attach, place; to tie together. Tosef.Shebi.I, 11 אין סָמִין את הגפניםוכ׳ Var. ed. Zuck. (text: אף סימין oth. ed. אין סכין) you must not bind the grapevines in the Sabbatical year. Pi. סִיֵּים 1) same. Cant. R. to VII, 1 (ref. to שולמית ib., a. Num. 6:26) אומה שמְסַיְּימִים לה שלוםוכ׳ a nation to which peace is assigned every day; (Gen. R. s. 66 שהכהנים מְשִׂימִין לה שלוםוכ׳). 2) to mark, name (cmp. שם, שוּם); to distinguish. Y.Peah VII, beg.20a הדקל מְסַיְּימוֹ the neighboring palm-tree serves as a mark for it (that the owner did not forget it); זה מְסַיֵּיםוכ׳ they mark each other (cmp. Mish. ib. 1 שיש לו שם). Deut. R. s. 7 בתוך המדינהוכ׳ סַיּימֵנִי give me some distinction in the country, (by which to show) that I am thy son. Y.Ber.V, end, 9d וסִיְּימוּ באותהוכ׳ and they noted (the time when he said it), at that very time he (the patient) asked for food. Y.Meg.I, 71d וסיימו אותן חכמיםוכ׳ the scholars noted them (took their names, in order to be able to observe their career), and all of them turned out great men; Gen. R. s. 1. Y.Dem.V, 24c bot. ומְסַיֵּים … סִיַּימְתִּי and he makes a mark (on the pile), and says to the priest, so far I have marked (as tithe); a. fr.(Gen. R. s. 42 end ומסיים את עצמך v. סוּף II.Part. pass. מְסוּיָּים, מְסוּיָּם; f. מְסוּיֶּימֶת Y. Peah l. c. היה מס׳ בדעתו if it (the olive or the sheaf left behind) was noted in his mind (so that he could identify it), כאילו הוא מס׳ it is to be considered as if it were marked (by a special name, locality). B. Bath.54a שדה המס׳ במצריה a field definable by its bonndaries. Y.Yeb.XV, 15a אדם מס׳ a well-known man. Y.Shek.I, 46b top דבר המס׳ an object which bears the name of its owner. Gen. R. s. 44 מה איים הללו מס׳ ביםוכ׳ as the islands are distinguishable in the sea, so were Abraham and Shem distinguished in the world; a. fr. 3) to tie up; to finish, wind up, opp. פתח. Arakh.10b פתח בחליל ומסיים באבוב the Mishnah begins with ḥalil and ends with abbub! Ber.10a פתח בה באשרי וס׳ באשרי he began it (the psalm) with ashré and closed it with ashré; a. fr.Part. pass. as ab. Y.Bets. I, beg. 60a בהמה יולדת לחדשים מס׳ every animal gives birth after a certain number of complete months, opp. למקוטעין counting a fraction of the last month as a whole month. Nithpa. נִסְתַּיֵּים 1) to be marked, defined. Y.Ter.III, 42b top מקום שנִסְתַּיְּימָהוכ׳ where the Trumah of one pile was marked, there (in the corresponding place) the Trumah of the other pile was meant to be dedicated. Y.Shebi.VIII, 38a זה שהוא … ונסתיימה לווכ׳ if one used a basket for measuring and after using it two or three times knew exactly how much it contained; a. e. 2) to be finished, concluded. B. Bath. 125b דבר זה נפתח בגדולים ונ׳וכ׳ this subject was opened by great men and has been concluded by small men.

    Jewish literature > סום I

  • 98 סוּם

    סוּםI (v. שׂוּם) to attach, place; to tie together. Tosef.Shebi.I, 11 אין סָמִין את הגפניםוכ׳ Var. ed. Zuck. (text: אף סימין oth. ed. אין סכין) you must not bind the grapevines in the Sabbatical year. Pi. סִיֵּים 1) same. Cant. R. to VII, 1 (ref. to שולמית ib., a. Num. 6:26) אומה שמְסַיְּימִים לה שלוםוכ׳ a nation to which peace is assigned every day; (Gen. R. s. 66 שהכהנים מְשִׂימִין לה שלוםוכ׳). 2) to mark, name (cmp. שם, שוּם); to distinguish. Y.Peah VII, beg.20a הדקל מְסַיְּימוֹ the neighboring palm-tree serves as a mark for it (that the owner did not forget it); זה מְסַיֵּיםוכ׳ they mark each other (cmp. Mish. ib. 1 שיש לו שם). Deut. R. s. 7 בתוך המדינהוכ׳ סַיּימֵנִי give me some distinction in the country, (by which to show) that I am thy son. Y.Ber.V, end, 9d וסִיְּימוּ באותהוכ׳ and they noted (the time when he said it), at that very time he (the patient) asked for food. Y.Meg.I, 71d וסיימו אותן חכמיםוכ׳ the scholars noted them (took their names, in order to be able to observe their career), and all of them turned out great men; Gen. R. s. 1. Y.Dem.V, 24c bot. ומְסַיֵּים … סִיַּימְתִּי and he makes a mark (on the pile), and says to the priest, so far I have marked (as tithe); a. fr.(Gen. R. s. 42 end ומסיים את עצמך v. סוּף II.Part. pass. מְסוּיָּים, מְסוּיָּם; f. מְסוּיֶּימֶת Y. Peah l. c. היה מס׳ בדעתו if it (the olive or the sheaf left behind) was noted in his mind (so that he could identify it), כאילו הוא מס׳ it is to be considered as if it were marked (by a special name, locality). B. Bath.54a שדה המס׳ במצריה a field definable by its bonndaries. Y.Yeb.XV, 15a אדם מס׳ a well-known man. Y.Shek.I, 46b top דבר המס׳ an object which bears the name of its owner. Gen. R. s. 44 מה איים הללו מס׳ ביםוכ׳ as the islands are distinguishable in the sea, so were Abraham and Shem distinguished in the world; a. fr. 3) to tie up; to finish, wind up, opp. פתח. Arakh.10b פתח בחליל ומסיים באבוב the Mishnah begins with ḥalil and ends with abbub! Ber.10a פתח בה באשרי וס׳ באשרי he began it (the psalm) with ashré and closed it with ashré; a. fr.Part. pass. as ab. Y.Bets. I, beg. 60a בהמה יולדת לחדשים מס׳ every animal gives birth after a certain number of complete months, opp. למקוטעין counting a fraction of the last month as a whole month. Nithpa. נִסְתַּיֵּים 1) to be marked, defined. Y.Ter.III, 42b top מקום שנִסְתַּיְּימָהוכ׳ where the Trumah of one pile was marked, there (in the corresponding place) the Trumah of the other pile was meant to be dedicated. Y.Shebi.VIII, 38a זה שהוא … ונסתיימה לווכ׳ if one used a basket for measuring and after using it two or three times knew exactly how much it contained; a. e. 2) to be finished, concluded. B. Bath. 125b דבר זה נפתח בגדולים ונ׳וכ׳ this subject was opened by great men and has been concluded by small men.

    Jewish literature > סוּם

  • 99 פֶּתַח

    פֶּתַחm. (b. h.; פָּתַח) opening, door, gate. Keth.IV, 3 (ref. to Deut. 22:21) אין לה לא פ׳ בית האבוכ׳ if she (the faithless betrothed) has no paternal house door. Y.Sabb.VII, 9c top ניכר הוא … על פִּיתְחָהּ של תירה it can; be seen that this man has never passed the gate of the Law (never studied). Koh. R. to III, 11 זה הפ׳ פתוח עד התהום this gate (verse used as introductory text, v. פָּתַח) opens to the deep, i. e. leads to deep reflection. Gen. R. s. 85 (ref. to פתח עינים, Gen. 38:14) תלה עיניה בפ׳ שכל העיניםוכ׳ she lifted up her eyes to the gate to which all eyes are directed (she prayed to the Lord). Ib. s. 38 פתח … פ׳ של תשובה the Lord opened to them the gate of repentance; a. fr.Euphem. פ׳ פָּתוּחַ absence of virginity Keth.9b טענת פ׳ פ׳, contrad. to טענת דמים, v. דָּם. Ib. a ופ׳ פ׳ כשני עדים דמי and the husbands statement that lie found ‘the gate open is like a statement of two witnesses (to make her forbidden to him as a faithless betrothed); a. fr.Trnsf. a) an opening for retracting a vow, a suggestion, v. פָּתַח. Gen. R. s. 91 למאה … מצא להם פ׳ for one hundred and fifty Nazarites he found causes for absolution; a. fr.b) the starting time of menstruation. Arakh.II, 1 אין פ׳ בטועהוכ׳ for a woman that has lost the account of a prolonged flux, there is no new starting point within either less than seven or more than seventeen days. Ib. 8a פִּתְחָהּ שבעה עשר her sure starting point is after seventeen days; a. fr.Pl. פְּתָחִים, פְּתָחִין. B. Bath.IX, 1 ישאלו על הפ׳ let them go begging at the doors; Keth.XIII, 3 יחזרו על הפ׳. Cant. R. to V, 2 פתחו לי פתח … ואני פותח לכם פ׳וכ׳ make for me one opening for return as wide as the point of a needle, and I shall open for you gates through which wagons and coaches can pass; a. fr.Ab. III, 18 פִּתְחֵי נדה the calculations concerning starting points of menstruants (v. supra).

    Jewish literature > פֶּתַח

  • 100 פתחא

    פִּתְחָא, פִּי׳ch. sam(פתח the starting time of menstruation). Targ. Ez. 40:38. Targ. 1 Chr. 17:25 פ׳ דפימא opening of the mouth, courage to speak; a. fr.Snh.110a (ref. to Num. 16:30) לקרובי פ׳ the creation consisted only in bringing the gate (of Gehenna) nearer.Meg.10b, sq., פתח לה פ׳ להאיוכ׳ took his opening text for this (Purim) lesson from here. Ex. R. s. 1 פתחין פ׳ להאי קרא took as text the following verse; a. fr.Ned.22b פתח פ׳ לנפשיה offered himself a reason for absolution from his vow.

    Jewish literature > פתחא

См. также в других словарях:

  • פתח — 1 v. להזיז לפתיחה, לעשות פתח, להסיר סגר, להסיר מכסה, לחלץ פקק, להסיט; לפקוח, לפשוק, לפעור, לפצות, להרחיב; להפעיל, להדליק; להתיר, לפרום, לשחרר; לפרוש, לגול 2 v. להתחיל, לעשות צעד ראשון, לפצוח, לפרוץ, להקדי 3 v. לזוז לפתיחה, לחדול מהיות סגור,… …   אוצר עברית

  • פתח אוורור — פתח דרכו נכנס אוויר צח {{}} …   אוצר עברית

  • פתח סתימה — פתח את החסימה, אפשר זרימה שוטפת {{}} …   אוצר עברית

  • פתח במומ — התדיין, התחיל לשאת ולתת, פתח ערוץ הידברות {{}} …   אוצר עברית

  • פתח גנובה — תנועת פתח תחת אות גרונית בסוף מלה, תנועה שיש לבטאה כאילו באה אחריה האות א {{}} …   אוצר עברית

  • פתח נשימה — נחיר, פתח ממנו נושמים {{}} …   אוצר עברית

  • פתח — פיקדונות תושבי חוץ, הפקדות כספים של תושבי חו ל בישרא …   אוצר עברית

  • פתח צר — סדק, בקע, בקיע {{}} …   אוצר עברית

  • פתח פתח — אפשר, השאיר דלת פתוחה; שיקם, חילץ, העמידו על רגליו {{}} …   אוצר עברית

  • פתח אופקים חדשים — סיפק אפשרויות נוספות, נתן סיכויים חדשים {{}} …   אוצר עברית

  • פתח את האסיפה — התחיל את הדיון {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»