Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

פשתן

  • 1 פשתן

    linen, flax, fustian

    Hebrew-English dictionary > פשתן

  • 2 פשתן

    פִּשְׁתָּןf. same. Kil. IX, 1. Y. ib. 31d מה פ׳ כברייתה, v. preced. Ib. פ׳ של ים (Maim. to Kil. IX, 1 פשתים) sea-flax (tangle). Kel. XVI, 6 עושי פ׳ workers in flax. Sifra Thazr., Neg., Par. 5, ch. XIII אונים של פ׳, v. אוּנִין. Ib. ch. XV, אניצי פ׳, v. אָנִיץ. Gen. R. s. 32; Cant. R. to II, 16 פשתני זה כשפִּשְׁתָּנוֹ קשהוכ׳ when his flax is hard, the flax-worker does not beat it too much וכשפשתנו יפהוכ׳ but when his flax is good, the more he beats it, the better it grows; so the Lord tries not the wicked ; a. fr.

    Jewish literature > פשתן

  • 3 אניצי-פשתן

    bundles of flax stalks

    Hebrew-English dictionary > אניצי-פשתן

  • 4 בד פשתן

    linen

    Hebrew-English dictionary > בד פשתן

  • 5 דמוי פשתן

    flaxen, flaxy

    Hebrew-English dictionary > דמוי פשתן

  • 6 עשוי פשתן

    flaxen, flaxy, linen

    Hebrew-English dictionary > עשוי פשתן

  • 7 הוצן

    הוֹצֶןm. (cmp. הוּץ II a. הוּצָא), only in pl. constr. הוֹצְנֵי פשתן ( hard) flax-stalks before they are prepared for spinning, opp. אֲנִיצֵי, v. אָנִיץ. Tosef.Succ.I, 5; Succ.12b; Y. ib. I, 52b bot. V. הוֹשֶׁן.Tosef.Maasr.III, 8 ה׳ פשתן (Var. אוצני) read: ה׳ תלתן stalks of fenugrec.

    Jewish literature > הוצן

  • 8 הוֹצֶן

    הוֹצֶןm. (cmp. הוּץ II a. הוּצָא), only in pl. constr. הוֹצְנֵי פשתן ( hard) flax-stalks before they are prepared for spinning, opp. אֲנִיצֵי, v. אָנִיץ. Tosef.Succ.I, 5; Succ.12b; Y. ib. I, 52b bot. V. הוֹשֶׁן.Tosef.Maasr.III, 8 ה׳ פשתן (Var. אוצני) read: ה׳ תלתן stalks of fenugrec.

    Jewish literature > הוֹצֶן

  • 9 הושן

    הוֹשֶׁןm., only in pl. constr. הוֹשְׁנֵי פשתן flax-stalks in an intermediate station of preparation, contrad. to אֲנִיצֵי a. הוֹצְנֵי (v. אָנִיץ a. הוֹצֶן). Succ.12b בה׳ פ׳ איני יודע Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l.) if one covered the Succah with hoshneh …, I do not know (whether or not the Succah is kasher). Ib. וה׳ פשתן עצמןא״י מהן Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l.) nor do I know what hoshne … are (in which stage they are called so).

    Jewish literature > הושן

  • 10 הוֹשֶׁן

    הוֹשֶׁןm., only in pl. constr. הוֹשְׁנֵי פשתן flax-stalks in an intermediate station of preparation, contrad. to אֲנִיצֵי a. הוֹצְנֵי (v. אָנִיץ a. הוֹצֶן). Succ.12b בה׳ פ׳ איני יודע Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l.) if one covered the Succah with hoshneh …, I do not know (whether or not the Succah is kasher). Ib. וה׳ פשתן עצמןא״י מהן Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l.) nor do I know what hoshne … are (in which stage they are called so).

    Jewish literature > הוֹשֶׁן

  • 11 אניץ

    אָנִיץ, עָנִיץm. ( אנץ, ענץ, sec. r. of אוץ, עוץ) ( tight bundle), only in pl. const. אֲנִיצֵי פשתן (עֲ) flax-stalks after they are soaked, beaten and baked. B. Mets.II, 1 (21a). Y.Succ.I, 52b bot.; Bab. ib. 12b (Ar., Ms. M., Tosef. ib. I, 6 עניצי); a. fr. V. אוּנִין.

    Jewish literature > אניץ

  • 12 עניץ

    אָנִיץ, עָנִיץm. ( אנץ, ענץ, sec. r. of אוץ, עוץ) ( tight bundle), only in pl. const. אֲנִיצֵי פשתן (עֲ) flax-stalks after they are soaked, beaten and baked. B. Mets.II, 1 (21a). Y.Succ.I, 52b bot.; Bab. ib. 12b (Ar., Ms. M., Tosef. ib. I, 6 עניצי); a. fr. V. אוּנִין.

    Jewish literature > עניץ

  • 13 אָנִיץ

    אָנִיץ, עָנִיץm. ( אנץ, ענץ, sec. r. of אוץ, עוץ) ( tight bundle), only in pl. const. אֲנִיצֵי פשתן (עֲ) flax-stalks after they are soaked, beaten and baked. B. Mets.II, 1 (21a). Y.Succ.I, 52b bot.; Bab. ib. 12b (Ar., Ms. M., Tosef. ib. I, 6 עניצי); a. fr. V. אוּנִין.

    Jewish literature > אָנִיץ

  • 14 עָנִיץ

    אָנִיץ, עָנִיץm. ( אנץ, ענץ, sec. r. of אוץ, עוץ) ( tight bundle), only in pl. const. אֲנִיצֵי פשתן (עֲ) flax-stalks after they are soaked, beaten and baked. B. Mets.II, 1 (21a). Y.Succ.I, 52b bot.; Bab. ib. 12b (Ar., Ms. M., Tosef. ib. I, 6 עניצי); a. fr. V. אוּנִין.

    Jewish literature > עָנִיץ

  • 15 גבעול

    גִּבְעוֹלm. (b. h.; גבע, ל dimin.; cmp. גָּבִיעַ) calyx or capsule of plants. Par. XII, 2 (of hyssop).Pl. גִּבְעוֹלִין. Ib. 2; 5; Yoma 14b.Ib. 75a זרע פשתן בגבעולין (Ms. M. 2 בגִבְעוֹלָיו) the seed of flax in (its) capsules; v. גַּד II. Num. R. s. 7 נעשה ג׳ the flax had formed capsules; Lev. R. s. 18 ומצאה ג׳ (when no longer good for linen). Par. XI, 7, v. גָּמַל; a. fr.

    Jewish literature > גבעול

  • 16 גִּבְעוֹל

    גִּבְעוֹלm. (b. h.; גבע, ל dimin.; cmp. גָּבִיעַ) calyx or capsule of plants. Par. XII, 2 (of hyssop).Pl. גִּבְעוֹלִין. Ib. 2; 5; Yoma 14b.Ib. 75a זרע פשתן בגבעולין (Ms. M. 2 בגִבְעוֹלָיו) the seed of flax in (its) capsules; v. גַּד II. Num. R. s. 7 נעשה ג׳ the flax had formed capsules; Lev. R. s. 18 ומצאה ג׳ (when no longer good for linen). Par. XI, 7, v. גָּמַל; a. fr.

    Jewish literature > גִּבְעוֹל

  • 17 דקק

    דָּקַק(b. h.; cmp. דּוּק, דּוּךְ) to crush, pound, powder.Denom. דַּק. Pilp. דִּקְדֵּק q. v. Hif. הֵידַק, הֵדַק 1) same. Kerith. 6b ה־טב הֵידֵק הֵידֵק היטב pounding well ; Y.Yoma IV, 41d bot. כשהיה מֵידַק היה אומר הָדֵקוכ׳ when the attendant pounded, the superintendent called, Pound well (Sifré Deut. 207 להדוק פשתן, read להָדֵיק or לִסְרוֹק. 2) to be fine, small. Part. מֵידַק, מֵדַק. Succ.IV, 9 (48b) one was wide ( מעובה), ואחד מדק Ms. M. (ed. דק; Y. ed., Ms. M. 2, a. Mish. ed. Pes. מי׳; Mish. Nap. מוּדָק Hof.) and the other tube was narrow; Y. ib. 54d top (they thought) המ׳ של יין the narrow was for wine. Y.Yoma III, 41a; Y.Sot.II, 18a top מידק small and thin type of letters. Arakh.25a מי׳ a sparsely sown field. Nif. נָדַק, נִדּוֹק to be crushed. Mekh. Bo. s. 13 נִידָּקוֹת; Pesik. R. s. 17 נִידֶּקֶת; Pesik. Vayhi, p. 64b> נָדֶקֶת. Zeb.22a טיט הנדוק, read הנרוק, v. רָקַק.

    Jewish literature > דקק

  • 18 דָּקַק

    דָּקַק(b. h.; cmp. דּוּק, דּוּךְ) to crush, pound, powder.Denom. דַּק. Pilp. דִּקְדֵּק q. v. Hif. הֵידַק, הֵדַק 1) same. Kerith. 6b ה־טב הֵידֵק הֵידֵק היטב pounding well ; Y.Yoma IV, 41d bot. כשהיה מֵידַק היה אומר הָדֵקוכ׳ when the attendant pounded, the superintendent called, Pound well (Sifré Deut. 207 להדוק פשתן, read להָדֵיק or לִסְרוֹק. 2) to be fine, small. Part. מֵידַק, מֵדַק. Succ.IV, 9 (48b) one was wide ( מעובה), ואחד מדק Ms. M. (ed. דק; Y. ed., Ms. M. 2, a. Mish. ed. Pes. מי׳; Mish. Nap. מוּדָק Hof.) and the other tube was narrow; Y. ib. 54d top (they thought) המ׳ של יין the narrow was for wine. Y.Yoma III, 41a; Y.Sot.II, 18a top מידק small and thin type of letters. Arakh.25a מי׳ a sparsely sown field. Nif. נָדַק, נִדּוֹק to be crushed. Mekh. Bo. s. 13 נִידָּקוֹת; Pesik. R. s. 17 נִידֶּקֶת; Pesik. Vayhi, p. 64b> נָדֶקֶת. Zeb.22a טיט הנדוק, read הנרוק, v. רָקַק.

    Jewish literature > דָּקַק

  • 19 חרת

    חֶרֶתf. ( חרר III) soot, sediment of ink, shoe-black. Nidd.II, 7 כח׳; ib. 19a כחָרוּת; Tosef. ib. III, 11 (not בה׳); expl. Nidd.20a כי חרותא דדיותא, v. דְּיוּתָא.Y.Sot.VII, 22d חָרוּתָהּ אשוכ׳ its ink was black fire. Y.Kil.IX, 32a top פשתן שצבעו בח׳ (ed. בחרם, corr. acc.) linen dyed with blacking (looking like wool).

    Jewish literature > חרת

  • 20 חֶרֶת

    חֶרֶתf. ( חרר III) soot, sediment of ink, shoe-black. Nidd.II, 7 כח׳; ib. 19a כחָרוּת; Tosef. ib. III, 11 (not בה׳); expl. Nidd.20a כי חרותא דדיותא, v. דְּיוּתָא.Y.Sot.VII, 22d חָרוּתָהּ אשוכ׳ its ink was black fire. Y.Kil.IX, 32a top פשתן שצבעו בח׳ (ed. בחרם, corr. acc.) linen dyed with blacking (looking like wool).

    Jewish literature > חֶרֶת

См. также в других словарях:

  • פשתן — סיבי הפשתה, אריג המיוצר מסיבי הפשתה, מין ב …   אוצר עברית

  • אניצי-פשתן — חבילת סיבי פשתן, כריכת סיבים סרוקים {{}} …   אוצר עברית

  • בד פשתן — S{{}} …   אוצר עברית

  • דמוי פשתן — sss{{}} …   אוצר עברית

  • עשוי פשתן — s{{}} …   אוצר עברית

  • בומבסטיות — פשתן; בד גס; מליצות נבובות, היות בומבסטי, היות מנופ …   אוצר עברית

  • נפט — 1 v. לנפץ, לנקות סיבי פשתן ע י חבטות, להפריד פסולת מצמר גפן, לבצע ניפוט, לדוש כותנ 2 v. נופץ, עבר ניפוט, עבר ניפוץ, נוקה ע י חבטות (פשתן) , הופרד מן הפסולת שבו (כותנה) 3 קרוסין, דלק, נוזל דליק, חומר דלק, חומר בעירה, שמן אדמה, נוזל המופק בקידוחי …   אוצר עברית

  • Китниот — Предположительно, эта страница или раздел нарушает авторские права. Eё содержимое, вероятно, скопировано с http://www.ejwiki.org/wiki/Китниот практически без изменений. Пожалуйста, проверьте …   Википедия

  • אזבסט — אסבסט, חומר בלתי מתלקח, חומר חסין אש, חומר מסרטן, חומר מינרלי סיבי, פשתן האדמ …   אוצר עברית

  • אניץ — 1 {{}}G 2 סיב צמח (בעיקר פשתן) , ציצת שערות, חוט צמ …   אוצר עברית

  • אסבסט — אזבסט, חומר בלתי מתלקח, חומר חסין אש, חומר מסרטן, חומר מינרלי סיבי, פשתן האדמ …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»