Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

פרחה

  • 1 פרחה

    פִּרְחָהv. פְּרַח II.

    Jewish literature > פרחה

  • 2 פרחה נשמתו

    he breathed his last, he died; he fainted; he was scared to death

    Hebrew-English dictionary > פרחה נשמתו

  • 3 כרית

    כְּרִיתf. (כָּרָה) 1) the groove in the mountain slopes made by running water. Y.M. Kat. I, 80b top עד כדי שתפרח הכ׳ (ed. הב׳, corr. acc.) until the grooves bloom (are covered with vegetation). Ib. פרחה כ׳ ולא פסקו if the grooves have bloomed, but the rains have not ceased (set in again); Y.Ter.VIII, 46a top עד כדי שתפוח הכ׳ (corr. acc.). 2) (b. h.) Krith, name of a brook. Targ. 1 Kings 17:3.

    Jewish literature > כרית

  • 4 כְּרִית

    כְּרִיתf. (כָּרָה) 1) the groove in the mountain slopes made by running water. Y.M. Kat. I, 80b top עד כדי שתפרח הכ׳ (ed. הב׳, corr. acc.) until the grooves bloom (are covered with vegetation). Ib. פרחה כ׳ ולא פסקו if the grooves have bloomed, but the rains have not ceased (set in again); Y.Ter.VIII, 46a top עד כדי שתפוח הכ׳ (corr. acc.). 2) (b. h.) Krith, name of a brook. Targ. 1 Kings 17:3.

    Jewish literature > כְּרִית

  • 5 פרח II, פרחא

    פְּרַחII, פִּרְחָא, פִּרְחָה, פִּירְ׳ ch. sam( פֶּרַח m. (b. h.; preced.) blossom, flower, an ornament in the shape of a flower), 1) flower. Targ. Y. Gen. 30:37 (v. פְּרַח I). Targ. Job 20:3, v. פּוּחָא.Esp. caper-blossom, also caper-tree. Ber.40b (expl. נצפה) פרחה (Ms. F. פירחא). Ib. 36a אדעתא דפ׳ for the sake of the caper. Ib. b, v. בּוּטִּיתָא; a. e.Pl. פִּרְחֵי. Pes.111b טולי בי פ׳ רוחי (the demons dwelling in) the shade of caper-trees are named ruḥé. 2) a species of locusts. Targ. Joel 1:4 (h. text ילק). 3) palpitation of the heart. Gitt.69b. 4) that which is blown off, particle, crumb.Pl. פִּרְחַיָּיא. Pes.110a bot. (in an incantation) פרח פִּרְחַיְיכִי let the wind carry off your crumbs (with which you conjure; v., however, Rashi a. l.).

    Jewish literature > פרח II, פרחא

  • 6 פְּרַח

    פְּרַחII, פִּרְחָא, פִּרְחָה, פִּירְ׳ ch. sam( פֶּרַח m. (b. h.; preced.) blossom, flower, an ornament in the shape of a flower), 1) flower. Targ. Y. Gen. 30:37 (v. פְּרַח I). Targ. Job 20:3, v. פּוּחָא.Esp. caper-blossom, also caper-tree. Ber.40b (expl. נצפה) פרחה (Ms. F. פירחא). Ib. 36a אדעתא דפ׳ for the sake of the caper. Ib. b, v. בּוּטִּיתָא; a. e.Pl. פִּרְחֵי. Pes.111b טולי בי פ׳ רוחי (the demons dwelling in) the shade of caper-trees are named ruḥé. 2) a species of locusts. Targ. Joel 1:4 (h. text ילק). 3) palpitation of the heart. Gitt.69b. 4) that which is blown off, particle, crumb.Pl. פִּרְחַיָּיא. Pes.110a bot. (in an incantation) פרח פִּרְחַיְיכִי let the wind carry off your crumbs (with which you conjure; v., however, Rashi a. l.).

    Jewish literature > פְּרַח

См. также в других словарях:

  • פרחה נשמתו — נפטר, השיב נשמתו לבורא; יצאה לו הנשמה, התעלף ; נדהם, השתומם {{}} …   אוצר עברית

  • מת לבו בקרבו — פרחה נשמתו, מת מפחד , נכנס להלם {{}} …   אוצר עברית

  • נפל עליו פחד אלוהים — פרחה נשמתו, נבהל עד עמקי נשמתו, נכנס להלם {{}} …   אוצר עברית

  • נפלה עליו אימה — פרחה נשמתו, נבהל, נכנס להלם {{}} …   אוצר עברית

  • Ars (slang) — Ars ( ar. عرص, he. ערס), or Arsim (plural) is a mildly tongue in cheek, derogatory/self deprecating Hebrew slang term describing the Israeli stereotype of a person of bad manners, flashy jewelry, and overall rudeness, associated with low class… …   Wikipedia

  • Ars (adjetivo) — Saltar a navegación, búsqueda Ars (en árabe عرص, en hebreo ערס), o Arsim (plural) es un adjetivo relativamente peyorativo, aunque usado también como auto definitorio en hebreo para describir el estereotipo israelí de la persona de malos modales,… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»